Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

31
M a n ¸ l h c K i a g i c ,  MSc Q Q / Q Q / 2 0 0 8  

Transcript of Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

Page 1: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 1/31

M e t d o s h D e d o m è n w n k a i D Ð k t u a U p o l o g i s t ¸ n -    

T o A n e p Ð s h m o B o j h m a      

M a n ¸ l h c K i a g i c ,  MSc

Q Q / Q Q / 2 0 0 8  

Page 2: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 2/31

ii

K j e g n s i o a n t Ð t u p o f è r e i t h n u p o g r a f t o u s u g g r a f è a :  

1 h ' E k d o s h Q a n i , Q Q / Q Q / 2 0 0 8  

D o k i m a s t i k  Web Edition

[ Q w r Ð c A r Ð j m h s h ]  

c2 0 0 8 M a n ¸ l h c K i a g i c  

Copyright c2008 Manolis Kiagias. Permission is granted to copy,

distribute and/or modify this document under the terms of theGNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later ver-sion published by the Free Software Foundation; with no InvariantSections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copyof the license is included in the section entitled “GNU Free Docu-mentation License”.

Copyright c2 0 0 8 M a n ¸ l h c K i a g i c . D Ð n e t a i d e i a a n t i g r a f c , d i a -  

n o m c / k a i t r o p o p o Ð h s h c a u t o Ô t o u e g g r f o u k t w a p ì t o u c ì r o u c  

t h c ' A d e i a c E l e Ô j e r h c T e k m h r Ð w s h c  GNU

, ' E k d o s h 1 . 2 o p o i a s -  

d p o t e e p ì m e n h c , ì p w c e k d Ð d e t a i a p ì t o ' I d r u m a E l e Ô j e r o u L o g i -  

s m i k o Ô ; q w r Ð c S t a j e r T m m a t a , q w r Ð c K e Ð m e n a E m p r ì s j i o u E x w -  

f Ô l l o u , k a i q w r Ð c K e Ð m e n a O p Ð s j i o u E x w f Ô l l o u . ' E n a a n t Ð g r a f o  

t h c d e i a c a u t c p e r i l a m b n e t a i s t o t m m a m e t Ð t l o   “GNU FreeDocumentation License”

T o b i b l Ð o a u t ì s t o i q e i o j e t j h k e s e   LATEX2 e s e l e i t o u r g i k s u s t m a t a   Linuxk a i 

FreeBSD. O p h g a Ð o c k ¸ d i k a c t o u e Ð n a i d i a j è s i m o c s t i c d i k t u a k è c t o p o j e s Ð e c  

p o u a n a f è r o n t a i p a r a k t w k a i m è s w   mercurial repository . 

E p i s k e f j e Ð t e t o d i k t u a k ì t ì p o t o u m a j m a t o c k a i k a t e b s t e t h n t e l e u t a Ð a è k d o s h  

t o u b i b l Ð o u k a i d i o r j ¸ s e i c :  

http://diktia.dyndns.org

S e p e r Ð p t w s h p r o b l m a t o c q r h s i m o p o i s t e t o  mirror site:

http://store.itsyourftp.com/˜sonic2000gr

Page 3: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 3/31

iii

T o b i b l Ð o a u t ì a f i e r ¸ n e t a i s e ì s o u c k n o u n a u t ì p o u p i s t e Ô o u n k a i ì q i  

a u t ì p o u n o m Ð z o u n o i l l o i s w s t ì . . .  

O m ì n o c a l h j i n ì c n ì m o c e Ð n a i e k e Ð n o c p o u o d h g e Ð s t h n e l e u j e r Ð a ,  

e Ð p e o I w n j a n ; D e n u p r q e i l l o c .  

O G l r o c I w n j a n L Ð b i n g k s t o n ,  Richard Bach 

Page 4: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 4/31

iv

( K e n S e l Ð d a )  

Page 5: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 5/31

v

E i s a g w g s t h n P r ¸ t h ' E k d o s h t o u N è o u B o h -  

j m a t o c  

K a l ¸ c l j a t e s t h n p r ¸ t h è k d o s h t o u n è o u a n e p Ð s h m o u b o h j m a t o c g i a t o  

m j h m a M e t d o s h D e d o m è n w n k a i D Ð k t u a U p o l o g i s t ¸ n t o o p o Ð o d i d s k e t a i  

w c P a n e l l a d i k e x e t a z ì m e n o s t h n G ' T x h t w n E p a g g e l m a t i k ¸ n L u k e Ð w n . T o  

b i b l Ð o a u t ì k a l Ô p t e i t h n e x e t a z ì m e n h Ô l h ì p w c a n a k o i n ¸ j h k e a p ì t o U p o u r -  

g e Ð o P a i d e Ð a c g i a t o s q o l i k ì è t o c 2 0 0 8 - 2 0 0 9 . T o n è o a n e p Ð s h m o b o j h m a ,  

m e a p l o p o i h m è n h a l l r t i a t e q n i k g l ¸ s s a , e u e l p i s t e Ð n a k a l Ô y e i t i c a t è -  

l e i e c t o u s q o l i k o Ô e g q e i r i d Ð o u k a i n a b o h j s e i t o u c a p o f a s i s m è n o u c m a j h t è c  

n a p e t Ô q o u n s t i c e x e t s e i c . H e p i t u q Ð a t o u a r q i k o Ô b o h j m a t o c , m e t è s s e r i c  

s u n o l i k e k d ì s e i c , m a c o d h g e Ð n a p i s t e Ô o u m e ì t i o s t ì q o c a u t ì c e Ð n a i e f i k t ì c .  

H è k d o s h a u t k u k l o f o r e Ð w c e l e Ô j e r h m e b s h t h n d e i a   GNU FreeDocumentation License

p o u m p o r e Ð t e n a d i a b s e t e s t o P a r r t h m a B .  

P r ì l o g o c t h c P r ¸ t h c ' E k d o s h c t o u a r q i k o Ô  

b o h j m a t o c  

P r o l o g Ð z e i o A n t ¸ n h c A j a n a s k h c , k a j h g h t c s t o n T o m è a O i -  

k o n o m Ð a c , s u n d e l f o c t o u s u g g r a f è a s t o T E E K i s m o u .  

K j e a p ì p e i r a a g w g c k a t a l g e i s e s q è s h m e t a x Ô p r o s ¸ p w n . H d i d a s k a l Ð a ,  

d e n e Ð n a i e n è r g e i a k a t t h n o p o Ð a e p i k o i n w n o Ô n m ì n o o i e g k è f a l o i , a l l p o r e Ð a  

p r o s w p i k c e p i k o i n w n Ð a c k a i a m o i b a Ð a c p r o s p j e i a c .  

T o e g ¸ p o u d e n è q e i a p è n a n t Ð t o u k a n è n a s u g k e k r i m è n o e s Ô , a l l e Ð n a i  

p e r i s t o i q i s m è n o a p ì m i a p l h j ¸ r a p e r i e q o m è n w n , d e n e Ð n a i d i ì l o u p a r ì n k a i h  

s t i g m t o u e Ð n a i s t e r h m è n h a p ì p a r o u s Ð a . M i a p a r o u s Ð a ì m w c d e n e Ð n a i k t i  

p o u x e f e Ô g e i k a i g l i s t r e i a l l e Ð n a i e k e Ð n o p o u k a t o i k e Ð a p è n a n t Ð m a c k a i  

p e r i m è n e i t h n s u n n t h s h .  

A n h p r a g m a t i k s u n n t h s h e Ð n a i h p o r e Ð a , k a t t h n o p o Ð a è n a c n j r w p o c  

a g g Ð z e i è n a n l l o n n j r w p o s t o n p u r n a t o u , t ì t e o i m a j h t è c t o u M a n ¸ l h  

e Ð q a n f è t o c m i a t r o m e r e u k a i r Ð a .  

T o m ì n o p o u q r e i z o n t a i e Ð n a i t h n i k a n ì t h t a g i a a n t a p ì k r i s h . G i a t Ð h  

e l e u j e r Ð a m è s a s t h n a g w g , e Ð n a i t o n a m p e i c s e d e s m ì . T o a n t Ð j e t o t o u e x a -  

n a g k a s m o Ô , s Ô m f w n a m e t o n  Buter

d e n e Ð n a i h e l e u j e r Ð a , a l l o d e s m ì c . D e n  

j a m p o r o Ô s a m e q w r Ð c e l e u j e r Ð a , a l l a p ì m ì n h t h c d e n e Ð n a i q r h s i m o p o i s i m h .  

Page 6: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 6/31

vi

Page 7: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 7/31

P e r i e q ì m e n a      

I B i b l Ð o J e w r Ð a c 1  

6 D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c 3  

6 . 1 E p e k t e Ð n o n t a c t o D Ð k t u o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  

6 . 2 E p i l e g ì m e n e c T h l e f w n i k è c G r a m m è c . . . . . . . . . . . . . . . 4  

6 . 3 M i s j w m è n e c G r a m m è c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  

6 . 4 Q . 2 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  

6 . 5 ISDN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0  

II P a r a r t m a t a 1 3  

A þ 

GNU Free Documentation License1 5 

1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . 162. VERBATIM COPYING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173. COPYING IN QUANTITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174. MODIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185. COMBINING DOCUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196. COLLECTIONS OF DOCUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . 197. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS . . . . . . 208. TRANSLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209. TERMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2010. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE . . . . . . . . . . 20ADDENDUM: How to use this License for your documents . . . . 20

Page 8: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 8/31

viiiP E R I E Q O M E N A  

Page 9: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 9/31

K a t l o g o c S q h m t w n      

6 . 1 S Ô n d e s h u p o l o g i s t ¸ n m è s w d i k t Ô o u  PSTN

. . . . . . . . . . . 5  

6 . 2 D Ð k t u o Q . 2 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  

6 . 3 D i e p a f è c b a s i k o Ô k a i p r w t e Ô o n t o c r u j m o Ô s t o  ISDN

. . . . . 1 2  

Page 10: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 10/31

xK A T A L O G O S S Q H M A T W N  

Page 11: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 11/31

M è r o c      I

B i b l Ð o J e w r Ð a c      

Page 12: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 12/31

Page 13: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 13/31

K e f l a i o 6      

D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c      

E i s a g w g  

H e p i k r t h s h t h c q r s h c t w n m i k r o u p o l o g i s t ¸ n ( p r o s w p i k ¸ n u p o l o g i s t ¸ n )  

s t i c e p i q e i r s e i c , o d g h s e g r g o r a s t h d h m i o u r g Ð a p o l l ¸ n t o p i k ¸ n d i k t Ô w n ,  

m i k r o Ô m e g a l Ô t e r o u m e g è j o u c . W s t ì s o , k a j ¸ c k j e e p i q e Ð r h s h a n a p t Ô s s e -  

t a i , g r g o r a d h m i o u r g e Ð t a i h a n g k h g i a e p i k o i n w n Ð a k a i m e t d o s h d e d o m è n w n  

m e t a x Ô t w n u p o k a t a s t h m t w n t h c . H a n g k h a u t k a l Ô p t e t a i s m e r a a p ì t a  

D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c ( D E P )  . S t o m j h m a t h c B ' T x h c , e x e t s a m e d h  

è n a m è r o c t o u e x o p l i s m o Ô p o u q r h s i m o p o i e Ð t a i s e a u t t a d Ð k t u a . S t o k e f l a i o  

a u t ì j a a n a f e r j o Ô m e p l è o n s t i c t e q n o l o g Ð e c m e t d o s h c p o u q r h s i m o p o i o Ô n -  

t a i s t a D E P , e x e t z o n t a c t ì s o t i c k l a s i k è c ( e p i l e g ì m e n o t h l e f w n i k ì d Ð k t u o ,  

Q 2 5 k l p . ) ì s o k a i t i c p i o s Ô g q r o n e c (  Frame Relay, xDSL

, k l p ) .  

6 . 1 E p e k t e Ð n o n t a c t o D Ð k t u o  

T a t o p i k d Ð k t u a a p o t e l o Ô n m i a p o l Ô k a l l Ô s h e p i k o i n w n Ð a c s e p e r Ð p t w s h  

p o u t o m è g e j o c t o u d i k t Ô o u e Ð n a i s q e t i k m i k r ì k a i k a t a l a m b n e i p e r i o r i s m è n h  

g e w g r a f i k è k t a s h . G i a p a r d e i g m a m i a e t a i r Ð a p o u d i a j è t e i m ì n o è n a p o l u ì -  

r o f o k t Ð r i o s e m i a p ì l h , e x u p h r e t e Ð t a i a p o t e l e s m a t i k a p ì è n a t o p i k ì d Ð k t u o .  

' O t a n ì m w c h d r a s t h r i ì t h t a t h c e p e k t a j e Ð s e g e i t o n i k è c p ì l e i c , h a n g k h e p i -  

k o i n w n Ð a c m e t a x Ô t w n u p o k a t a s t h m t w n t h c , a p a i t e Ð t h q r s h e n ì c D E P . T a  

D E P e Ð n a i g n w s t k a i m e t o n A g g l i k ì ì r o  Wide Area Networks (WAN)

Q r h s i m o p o i ¸ n t a c è n a D E P , e Ð n a i d u n a t ì n n a d i a s u n d è s o u m e m e t a x Ô t o u c  

t a t o p i k d Ð k t u a k j e u p o k a t a s t m a t o c . G i a t o s k o p ì a u t ì q r h s i m o p o i e Ð t a i  

k a t l l h l o c d i k t u a k ì c e x o p l i s m ì c ( g r a m m è c s Ô n d e s h c ,  modem

, d r o m o l o g h t è c  

k . a . ) . S t i c g r a m m è c e n ì c D E P m p o r e Ð n a q r h s i m o p o i o Ô n t a i d Ð k t u a m e t a g w g c  

( k u k l ¸ m a t o c p i o s u q n p a k è t o u ) , d o r u f o r i k è c k a i m i k r o k u m a t i k è c s u n d è s e i c ,  

o p t i k è c Ð n e c , a k ì m a k a i s u s t m a t a k a l w d i a k c t h l e ì r a s h c .  

O q r s t h c p o u q r h s i m o p o i e Ð è n a D E P d e n p r è p e i n a k a t a l a b a Ð n e i k a m m i  

d i a f o r w c p r o c t o n t r ì p o q r s h c s e s q è s h m e è n a t o p i k ì d Ð k t u o . A u t ì  

Page 14: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 14/31

4 D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c  

s h m a Ð n e i ì t i t o D E P e Ð n a i   d i f a n o   w c p r o c t h l e i t o u r g Ð a t o u .  

E Ð n a i a r k e t d Ô s k o l o ( e i d i k a p ì p o y h c k ì s t o u c ) g i a m i a e t a i r e Ð a n a e g -  

k a t a s t s e i k a i n a d i a q e i r Ð z e t a i a p ì m ì n h t h c g r a m m è c e n ì c D E P . S u n j w c  

e Ð n a i e u k o l ì t e r o n a n o i k i s e i t h q r s h t o u c a p ì k p o i o f o r è a p o u e i d i k e Ô e -  

t a i s t i c e p i k o i n w n Ð e c ( p . q . t o n O T E ) o o p o Ð o c s u n j w c è q e i d h è t o i m h t h n  

k a l w d i a k u p o d o m k a i m p o r e Ð n a k a l Ô y e i k j e s h m e Ð o t h c q ¸ r a c . O i t e q n o l o -  

g Ð e c p o u q r h s i m o p o i o Ô n t a i s t i c u p h r e s Ð e c d i k t Ô w n e u r e Ð a c p e r i o q c ( u p h r e s Ð e c  

WAN) ì p w c p a r è q o n t a i a p ì t o u c f o r e Ð c t h l e p i k o i n w n i ¸ n m p o r e Ð n a e Ð n a i :  

• O i k l a s i k è c :  

–E p i l e g ì m e n e c t h l e f w n i k è c g r a m m è c ( t o k l a s i k ì t h l e f w n i k ì d Ð k t u o )  

–M ì n i m e c m i s j w m è n e c g r a m m è c  

–G r a m m è c p o u q r h s i m o p o i o Ô n t o p r ì t u p o Q . 2 5  

• a l l k a i o i p i o s Ô g q r o n e c :  

– Frame Relay

– ISDN

– ATM

– xDSL

S h m e Ð w s h :   A p ì t o 2 0 0 1 , u p r q e i s t h q ¸ r a m a c p l r h a p e l e u j è r w -  

s h t w n t h l e p i k o i n w n i ¸ n . ' E t s i p l è o n k j e e t a i r Ð a m p o r e Ð n a e g k a j i s t  

k a i n a d i a q e i r Ð z e t a i e x o p l i s m ì k a i g r a m m è c k a t l l h l e c g i a D E P . L ì g w  

t o u a u x h m è n o u a n t a g w n i s m o Ô , u p r q e i k a i a n t Ð s t o i q h b e l t Ð w s h s t h n  

p o i ì t h t a ( k a i t o k ì s t o c ) t w n p a r e q ì m e n w n t h l e p i k o i n w n i a k ¸ n u p h r e -  

s i ¸ n .  

6 . 2 E p i l e g ì m e n e c T h l e f w n i k è c G r a m m è c  

T o g n w s t ì m a c   t h l e f w n i k ì d Ð k t u o  , t o o p o Ð o q r h s i m o p o i o Ô m e e d ¸ k a i p o l l  

q r ì n i a g i a m e t d o s h f w n c , m p o r e Ð e p Ð s h c n a q r h s i m o p o i h j e Ð g i a m e t d o s h  

d e d o m è n w n . T o t h l e f w n i k ì d Ð k t u o e Ð n a i g n w s t ì d i e j n ¸ c k a i m e t h n o n o m a s Ð a  

PSTN, Public Switched Telephone Network , t o o p o Ð o j a m p o r o Ô s a m e n a m e -  

t a f r s o u m e w c   D h m ì s i o T h l e f w n i k ì E p i l o g i k ì ( M e t a g w g c )  

D Ð k t u o  . H è n n o i a t o u e p i l o g i k o Ô s q e t Ð z e t a i m e t h n d u n a t ì t h t a p o u è q o u -  

m e n a e p i l è x o u m e m e p o i o s u n d r o m h t j a s u n o m i l s o u m e , s q h m a t Ð z o n t a c t o n  

k a t l l h l o a r i j m ì k l s h c . J e w r ¸ n t a c t o w c d Ð k t u o m e t a g w g c , j a l è g a m e  

ì t i a n k e i s t h n k a t h g o r Ð a t h c   m e t a g w g c k u k l ¸ m a t o c   e n ¸ o i s u n d è s e i c p o u  

d h m i o u r g o Ô m e e Ð n a i   p r o s w r i n è c  . 

M è s w t o u t h l e f w n i k o Ô d i k t Ô o u , m p o r o Ô m e n a è q o u m e m e t d o s h d e d o m è n w n  

m e t a x Ô u p o l o g i s t ¸ n , q r h s i m o p o i ¸ n t a c t i c g r a m m è c t o u g i a n a d h m i o u r g s o u -  

m e è n a D E P . U p r q o u n w s t ì s o k p o i o i p e r i o r i s m o Ð : T o t h l e f w n i k ì d Ð k t u o  

Page 15: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 15/31

6 . 2 E p i l e g ì m e n e c T h l e f w n i k è c G r a m m è c 5  

s q e d i s t h k e g i a t h m e t d o s h f w n c , a n a l o g i k ¸ n d h l . d e d o m è n w n , k a i m l i s t a  

m e m i k r ì e Ô r o c s u q n o t t w n ( ì s o q r e i z e t a i g i a n a m e t a d Ð d e t a i k a i n a a n a -  

g n w r Ð z e t a i h a n j r ¸ p i n h f w n ) e n ¸ o i u p o l o g i s t è c m e t a d Ð d o u n g e n i k y h f i a k  

s m a t a . G i a n a x e p e r s o u m e a u t ì t o n p e r i o r i s m ì , q r h s i m o p o i o Ô m e e i d i k è c s u -  

s k e u è c g i a t h n s Ô n d e s h t w n u p o l o g i s t ¸ n m e t o t h l e f w n i k ì d Ð k t u o , t a g n w s t  

m a c modem 

T a modems

, g i a t a o p o Ð a è q o u m e a n a f e r j e Ð k a i s t o m j h m a t h c B ' t x h c ,  

e Ð n a i s u s k e u è c o i o p o Ð e c m e t a t r è p o u n t o y h f i a k ì s m a t w n u p o l o g i s t ¸ n s e  

a n a l o g i k ì t o o p o Ð o m p o r e Ð n a m e t a d o j e Ð m è s w t h c t h l e f w n i k c g r a m m c . T o  

modemp o u b r Ð s k e t a i s t h n l l h m e r i t h c s Ô n d e s h c a n a l a m b n e i t h n a k r i b ¸ c  

a n t Ð s t r o f h d i a d i k a s Ð a . A n è q e t e q r h s i m o p o i s e i  modem

g i a t h n s Ô n d e s h s a c  

s t o Internet

j a è q e t e p i j a n ì n a k o Ô s e i t o n q a r a k t h r i s t i k ì q o p o u p a r g e t a i  

a p ì t h n m e t a t r o p ( d i a m ì r f w s h ) t o u s m a t o c s e a n a l o g i k ì . O u s i a s t i k t o  

modemm e t a t r è p e i t o y h f i a k ì s m a s e q o p o u m p o r e Ð n a m e t a d o j e Ð m è s w t h c  

t h l e f w n i k c g r a m m c .  

S q m a 6 . 1 : S Ô n d e s h u p o l o g i s t ¸ n m è s w d i k t Ô o u  PSTN

O l l o c p e r i o r i s m ì c t w n e p i l o g i k ¸ n t h l e f w n i k ¸ n s u n d è s e w n e Ð n a i o s q e t i -  

k m i k r ì c r u j m ì c m e t d o s h c d e d o m è n w n p o u m p o r e Ð n a e p i t e u q j e Ð . H t a q Ô t h t a  

d e n e Ð n a i s t a j e r k a j ¸ c e x a r t t a i a p ì p a r g o n t e c ì p w c h p o i ì t h t a t h c g r a m -  

m c k a i t o u k u k l ¸ m a t o c p o u è q e i s q h m a t i s t e Ð m e t a x Ô t w n d Ô o u p o l o g i s t ¸ n  

p o u e p i k o i n w n o Ô n . H m è g i s t h p r a k t i k t a q Ô t h t a m e t d o s h c p o u è q e i e p i t e u -  

q j e Ð s e d Ð k t u o  

PSTNe Ð n a i s m e r a t a 5 6  

Kbps. P r è p e i n a s h m e i ¸ s o u m e ì t i h  

t e q n o l o g Ð a a u t è q e i s t a m a t s e i n a a n a p t Ô s s e t a i , k a j ¸ c è q e i a n t i k a t a s t a j e Ð  

a p ì p i o s Ô g q r o n e c k a i è t s i d e n a n a m è n e t a i n a a u x h j e Ð h t a q Ô t h t a t h c s t o  

m è l l o n .  

S m e r a , o i e p i l o g i k è c s u n d è s e i c q r h s i m o p o i o Ô n t a i g i a m e t d o s h d e d o m è n w n  

p e r i o r i s m è n h c q r o n i k d i r k e i a c , ì t a n d e n d i k a i o l o g e Ð t a i t o e p i p l è o n k ì s t o c  

q r s h c a f i e r w m è n h c g r a m m c k p o i a c l l h c p i o s Ô g q r o n h c t e q n o l o g Ð a c .  

Page 16: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 16/31

6 D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c  

P l e o n e k t m a t a M e i o n e k t m a t a B a s i k Q r s h  

U y h l D i a j e s i m ì t h t a M i k r T a q Ô t h t a A p o m a k r u s m è n h P r ì -  

s b a s h  

M i k r T a q Ô t h t a M e t a b l h t P o i ì t h t a  

k a i A x i o p i s t Ð a  

E f a r m o g è c q w r Ð c a p a i -  

t s e i c u y h l c t a q Ô t h -  

t a c 

P Ð n a k a c 6 . 1 : Q a r a k t h r i s t i k e p i l e g ì m e n w n g r a m m ¸ n  

G n w s t è c e f a r m o g è c t h c e Ð n a i h p r ì s b a s h s t o  Internet

s e l l e c  on-line

u p h r e s Ð e c q a m h l c t a q Ô t h t a c , h s Ô n d e s h k p o i o u a p o m a k r u s m è n o u u p o l o g i -  

s t ( p . q . e n ì c f o r h t o Ô ) m e t o t o p i k ì d Ð k t u o m i a c e t a i r Ð a c , k a j ¸ c k a i h t l e -  

e r g a s Ð a . A k ì m a , o i e p i l o g i k è c s u n d è s e i c q r h s i m o p o i o Ô n t a i s u q n w c e f e d r i k è c  

s e p e r Ð p t w s h b l b h c m i a c m ì n i m h c g r a m m c .  

6 . 3 M i s j w m è n e c G r a m m è c  

S t i c e p i l e g ì m e n e c g r a m m è c , h s Ô n d e s h d h m i o u r g e Ð t a i   k a t a p a Ð t h s h   , ì t a n d h l .  

p r ì k e i t a i n a q r h s i m o p o i h j e Ð . A n j è l o u m e ì m w c n a è q o u m e s u n è q e i a m i a s Ô n d e -  

s h m e t a x Ô d Ô o s h m e Ð w n , m p o r o Ô m e n a q r h s i m o p o i s o u m e m i a   m i s j w m è n h g r a m -  

m   . O i m i s j w m è n e c ( m ì n i m e c ) g r a m m è c , p r o s f è r o n t a i g i a e n o i k Ð a s h a p ì t o u c  

d i f o r o u c t h l e p i k o i n w n i a k o Ô c f o r e Ð c .  

O i m i s j w m è n e c g r a m m è c e Ð n a i g e n i k d i a j è s i m e c 2 4 ¸ r e c t o 2 4 w r o , 7 m è r e c  

t h b d o m d a k a i e Ð n a i k a t l l h l e c g i a p e r i p t ¸ s e i c p o u q r e i a z ì m a s t e a d i l e i p t h  

s Ô n d e s h m e t a x Ô d Ô o s h m e Ð w n . S t h g l ¸ s s a t w n t h l e p i k o i n w n i ¸ n , o i g r a m m è c  

a u t è c o n o m z o n t a i k a i   e u j e Ð e c   g i a t Ð s e a n t Ð j e s h m e t i c e p i l e g ì m e n e c , t a s h m e Ð a  

p o u e n ¸ n o u n e Ð n a i s t a j e r ( d e n u p r q e i h d u n a t ì t h t a k l s h c l l o u s u n d r o m h -  

t ) . M i s j w m è n e c g r a m m è c q r h s i m o p o i o Ô n t a i p . q . s e e t a i r Ð e c g i a s Ô n d e s h t w n  

u p o k a t a s t h m t w n m e t a x Ô t o u c , s t i c t r p e z e c g i a s Ô n d e s h m e t o u c k e n t r i k o Ô c  

u p o l o g i s t è c k l p . k a i a k ì m a g i a t h s Ô n d e s h m e g l w n e t a i r i ¸ n m e t o  Internet

G e n i k , u p r q o u n d Ô o k a t h g o r Ð e c m i s j w m è n w n g r a m m ¸ n :  

•O i  a n a l o g i k è c   m i s j w m è n e c g r a m m è c : G i a n a l e i t o u r g s o u n , q r e i z e t a i  

h q r s h  modem

ì p w c k a i s t i c a n t Ð s t o i q e c e p i l o g i k è c . S e s q è s h m e  

t i c e p i l o g i k è c w s t ì s o , p r o s f è r o u n k a l Ô t e r h p o i ì t h t a k a i a x i o p i s t Ð a ,  

t o o p o Ð o m e t a f r z e t a i k a i s e m e g a l Ô t e r e c t a q Ô t h t e c . W s t ì s o h q r s h  

t h c a n a l o g i k c t e q n o l o g Ð a c a n a g k a s t i k d h m i o u r g e Ð s a f ì r i a s t a p a -  

r a p n w q a r a k t h r i s t i k . O i g r a m m è c a u t è c e Ð n a i s q e t i k a k r i b è c g i a t Ð o  

f o r è a c e p i k o i n w n i ¸ n p o u p a r è q e i t h n u p h r e s Ð a a n a g k z e t a i n a d e s m e Ô s e i  

m ì n i m a k p o i o u c p ì r o u c g i a t h l e i t o u r g Ð a t h c , k a i a u t o Ð d e n m p o r o Ô n n a  

q r h s i m o p o i h j o Ô n g i a k a n è n a l l o s k o p ì .  

Page 17: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 17/31

6 . 3 M i s j w m è n e c G r a m m è c 7  

• O i  y h f i a k è c   m i s j w m è n e c g r a m m è c q r h s i m o p o i o Ô n t a i ì t a n a p a i t e Ð t a i u y h -  

l ì t e r h p o i ì t h t a k a i t a q Ô t h t a e p i k o i n w n Ð a c k a i e u k o l ì t e r h d i a q e Ð r i s h .  

O i t a q Ô t h t e c t w n y h f i a k ¸ n g r a m m ¸ n k u m a Ð n o n t a i a p ì 1 9 , 2  Kbps

w c k a i  

4 5 Mbps

. U p r q e i g e n i k h k a t h g o r Ð a g r a m m ¸ n   E  p o u a f o r t o E u r w -  

p a i k ì p r ì t u p o , k a i h s e i r   T  p o u a f o r t o A m e r i k a n i k ì . M i a s u q n  

e p i l o g g i a t h n E u r ¸ p h e Ð n a i h g r a m m   E 1  m e t a q Ô t h t a 2 , 0 4 8  Mbps

e n  ̧

g i a t h n B . A m e r i k k a i I a p w n Ð a h g r a m m  T1

m e t a q Ô t h t a  1,544Mbps

G i a m i k r ì t e r e c t a q Ô t h t e c m p o r e Ð n a q r h s i m o p o i h j e Ð p o s o s t ì k p o i a c  

g r a m m c E 1 T 1 s e p o l l a p l s i a t w n  64Kbps

S h m e Ð w s h :   H y h f i a k g r a m m E 1 e p i t r è p e i t h m e t d o s h 3 2 k a -  

n a l i ¸ n d e d o m è n w n m è s w d i s Ô r m a t h c t h l e f w n i k c g r a m m c . S e k j e  

k a n l i g Ð n e t a i d e i g m a t o l h y Ð a ( l a m b n e t a i d h l . t i m ) 8 0 0 0 f o r è c t o  

d e u t e r ì l e p t o ( R u j m ì c d e i g m a t o l h y Ð a c  8Khz

) . T o k j e d e Ð g m a k w -  

d i k o p o i e Ð t a i q r h s i m o p o i ¸ n t a c  8bits

. ' E t s i è q o u m e s u n o l i k r u j m ì  

8000 X 8 bits = 64000 bpsd h l .  

64Kbps. S u n o l i k h g r a m m m p o -  

r e Ð n a m e t a d ¸ s e i  32X64Kbps=2,048Mbps

P l e o n e k t m a t a M e i o n e k t m a t a B a s i k Q r s h  

U y h l D i a j e s i m ì t h t a M e g l o m h n i a Ð o p g i o  

t è l o c  

D i a s Ô n d e s h t o p i k ¸ n  

d i k t Ô w n p o u b r Ð s k o n t a i  

s e m e g l h a p ì s t a s h  

A s f l e i a , k a j ¸ c h  

g r a m m a n k e i a p o k l e i -  

s t i k s t o q r s t h  

H y h f i a k g r a m m d e n  

m p o r e Ð n a l e i t o u r g s e i  

s e q a m h l ì t e r h t a q Ô t h -  

t a s e p e r Ð p t w s h b l -  

b h c , r a e Ð n a i d Ô s k o l h  

h e f e d r e Ð a .  

M ì n i m h s Ô n d e s h s t o  

Internet

S e p e r Ð p t w s h d i a r k c  

m e t d o s h c m e g l h c p o -  

s ì t h t a c d e d o m è n w n , h  

q r s h m p o r e Ð n a e Ð -  

n a i o i k o n o m i k s u m f è -  

r o u s a .  

U y h l è c t a q Ô t h t e c m e -  

t d o s h c  

P Ð n a k a c 6 . 2 : Q a r a k t h r i s t i k m i s j w m è n w n g r a m m ¸ n  

K a j ¸ c h m e t d o s h s t i c g r a m m è c T k a i E e Ð n a i e x ì l o k l r o u y h f i a k , d e n  

g Ð n e t a i q r s h  modem

. G i a t h n s Ô n d e s h t w n s t a j m ¸ n t o u d i k t Ô o u p n w s t h  

g r a m m k a j ¸ c k a i t h m e t a t r o p t w n y h f i a k ¸ n d e d o m è n w n p o u p a r g o u n s e  

m o r f k a t l l h l h g i a m e t d o s h , q r h s i m o p o i e Ð t a i m i a s u s k e u p o u o n o m z e t a i  

M o n d a E x u p h r è t h s h c K a n a l i o Ô - D e d o m è n w n ,  (Channel Service Unit / Data 

Service Unit, CSU/DSU . T o y h f i a k ì s m a p o u a p a i t e Ð t a i a p ì t i c g r a m m è c  

Page 18: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 18/31

8 D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c  

e Ð n a i   d i p o l i k ì   , a n t i p r o s w p e Ô e i d h l . t o 0 k a i t o 1 m e d i a m e t r i k a n t Ð j e t e c  

t i m è c t s h c ( p . q . + 3 k a i - 3   V ) . T o   CSU/DSU p a r è q e i e p Ð s h c h l e k t r o n i k  

k u k l ¸ m a t a p r o s t a s Ð a c t o u e x o p l i s m o Ô t o u p a r o q è a t h c u p h r e s Ð a c .  

' E n a b a s i k ì m e i o n è k t h m a t w n y h f i a k ¸ n m i s j w m è n w n g r a m m ¸ n , e Ð n a i h a d u -  

n a m Ð a t o u c n a l e i t o u r g s o u n s e q a m h l ì t e r h t a q Ô t h t a s e p e r Ð p t w s h b l b h c  

( k t i p o u e Ð n a i p o l l è c f o r è c d u n a t ì n s e a n a l o g i k g r a m m ) . A n t Ð j e t a , h  

l e i t o u r g Ð a t o u c d i a k ì p t e t a i t e l e Ð w c .  

H k o s t o l ì g h s h t h c m i s j w m è n h c g r a m m c g Ð n e t a i a n l o g a m e t h n a p ì s t a s h  

t w n s h m e Ð w n p o u s u n d è e i k a i t h n e p i j u m h t m è g i s t h t a q Ô t h t a , k a i ì q i m e t o n  

ì g k o t w n d e d o m è n w n p o u k i n o Ô n t a i . S e p e r i p t ¸ s e i c p o u q r e i z e t a i n a s u n d è -  

s o u m e m i k r ì a r i j m ì s h m e Ð w n , k a i o i s u n d è s e i c p r ì k e i t a i n a q r h s i m o p o i o Ô n t a i  

g i a p o l l è c ¸ r e c t h n h m è r a , o i m i s j w m è n e c g r a m m è c m p o r e Ð n a e Ð n a i s u m f è r o u s e c  

a p ì p o y h k ì s t o u c . T a q a r a k t h r i s t i k t o u c f a Ð n o n t a i s t o n p Ð n a k a 6 . 2 .  

6 . 4 Q . 2 5  

T o Q . 2 5 e Ð n a i m i a t e q n o l o g Ð a m e t a g w g c p a k è t w n , t a d e d o m è n a d h l . m e t a d Ð -  

d o n t a i s t o d Ð k t u o s e p o l l m i k r k o m m t i a . ' E n a d Ð k t u o Q . 2 5 a p o t e l e Ð t a i a p ì  

p o l l o Ô c   k ì m b o u c m e t a g w g c p a k è t w n   ( Packet Switching Nodes

) , o i o p o Ð o i  

d r o m o l o g o Ô n t a p a k è t a ¸ s t e n a f t s o u n s t o n p r o o r i s m ì t o u c .  

H d i e p a f ( o t r ì p o c p o u s u n d è o n t a i ) o e x o p l i s m ì c t o u q r s t h m e t o d Ð -  

k t u o m e t a g w g c p a k è t w n Q . 2 5 p e r i g r f e t a i a p ì t o p r ì t u p o Q . 2 5 t o o p o Ð o k a i  

l e i t o u r g e Ð s t a t r Ð a k a t ¸ t e r a e p Ð p e d a t o u m o n t è l o u   OSI. S t o Q . 2 5 o e x o p l i -  

s m ì c t o u q r s t h ( t o t e r m a t i k ì t o u ) a n a f è r e t a i w c   T e r m a t i k ì c E x o p l i s m ì c  

D e d o m è n w n    Data Terminal Equipment, DTE 

e n ¸ o k ì m b o c m e t a g w g c p a -  

k è t w n s t o n o p o Ð o s u n d è e t a i t o  DTE

o n o m z e t a i  DCE, Data Communication 

Equipment   E x o p l i s m ì c E p i k o i n w n Ð a c D e d o m è n w n  . A p a r a Ð t h t h p r o u p ì j e s h  

g i a n a s u n d e j e Ð t e r m a t i k ì c e x o p l i s m ì c q r s t h s t o Q . 2 5 e Ð n a i n a è q e i d u n a -  

t ì t h t a d h m i o u r g Ð a c p a k è t w n . S u n j w c t a a s Ô g q r o n a ( s e i r i a k ) t e r m a t i k  

d e n è q o u n a u t t h d u n a t ì t h t a k a i g i a t o s k o p ì a u t ì q r h s i m o p o i o Ô m e g i a t h  

s Ô n d e s h t o u c m i a   M o n d a S u n a r m o l ì g h s h c / A p o s u n a r m o l ì g h s h c P a k è t w n  

g n w s t k a i w c  PAD, Packet Assembler Dissambler 

A r q i k , t a d Ð k t u a Q . 2 5 q r h s i m o p o i o Ô s a n a p l è c t h l e f w n i k è c g r a m m è c g i a  

t h n m e t d o s h t w n d e d o m è n w n . O i t h l e f w n i k è c g r a m m è c d e n p a r è q o u n k a l  

a x i o p i s t Ð a k a i d h m i o u r g o Ô n p o l l l j h k a t t h m e t d o s h . T o p r ì t u p o Q . 2 5  

p r o b l è p e i a u t t h n p i j a n ì t h t a k a i d i a j è t e i a r k e t p o l Ô p l o k o u c m h q a n i s m o Ô c  

a n Ð q n e u s h c k a i d i ì r j w s h c t w n l a j ¸ n . T o m e i o n è k t h m a t w n m e j ì d w n a u t ¸ n  

e Ð n a i ì t i k a t a n a l ¸ n o u n s q e t i k m e g l o m è r o c t o u c e Ô r o u c z ¸ n h c t h c g r a m m c  

k a i e p i d r è t s i a r n h t i k s t h n t a q Ô t h t a m e t d o s h c . S t i c m è r e c m a c , o i g r a m m è c  

e p i k o i n w n Ð a c e Ð n a i a r k e t p i o a x i ì p i s t e c , k a i m p o r o Ô m e s t h n p r a g m a t i k ì t h t a  

n a q r h s i m o p o i s o u m e p r w t ì k o l l a m e p o l Ô l i g ì t e r o u c e l è g q o u c ( e x è l i x h t o u  

Page 19: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 19/31

6 . 4 Q . 2 5 9  

S q m a 6 . 2 : D Ð k t u o Q . 2 5  

Q . 2 5 e Ð n a i t o  Frame Relay

p o u j a d o Ô m e p a r a k t w ) .  

T a d Ð k t u a Q . 2 5 p a r è q o u n u p h r e s Ð e c m e q r s h   n o h t o Ô k u k l ¸ m a t o c  , d h l .  

m e s Ô n d e s h (  connection oriented

) . ' O p w c x è r o u m e , ì t a n q r h s i m o p o i e Ð t a i n o h -  

t ì k Ô k l w m a , o i k ì m b o i p r i n x e k i n s o u n n a m e t a d Ð d o u n d e d o m è n a b r Ð s k o u n m i a  

s u g k e k r i m è n h d i a d r o m m è s a a p ì t o u c e n d i m e s o u c k ì m b o u c t o u d i k t Ô o u , t h n  

o p o Ð a k a i a k o l o u j o Ô n ì l a t a p a k è t a t h c m e t d o s h c .  

T o Q . 2 5 e p i t r è p e i t h n Ô p a r x h t ì s o   p r o s w r i n ¸ n ( m e t a g ¸ g i m w n )   n o h t ¸ n  

k u k l w m t w n ( g n w s t k a i w c  SVC, Switched Virtual Circuits

) ì s o k a i  m ì - 

n i m w n   n o h t ¸ n k u k l w m t w n  

PVC, Permanent Virtual Circuit . K j e n o h t ì  

k Ô k l w m a p r o s d i o r Ð z e t a i a p ì è n a m o n a d i k ì a r i j m ì  VCI, Virtual Channel Iden-

tifier, k a i m p o r e Ð n a e x u p h r e t e Ð m i a d i a f o r e t i k s Ô n d e s h . A p ì t h n Ð d i a f u s i k  

s Ô n d e s h m p o r e Ð n a q r h s i m o p o i e Ð t a i a p ì p o l l n o h t k u k l ¸ m a t a , m e t h q r s h  

P o l u p l e x Ð a c s t o Q r ì n o  . ' E t s i è q o u m e k a l Ô t e r h e k m e t l l e u s h t o u d i a j è s i m o u  

e Ô r o u c z ¸ n h c .  

S h m e Ð w s h :   T a p r o s w r i n n o h t k u k l ¸ m a t a (  SVC

) d h m i o u r g o Ô n t a i  

ì t a n a p a i t e Ð t a i s Ô n d e s h k a i t e r m a t Ð z o n t a i m e t h l x h t h c m e t d o s h c  

d e d o m è n w n , ì p w c s u m b a Ð n e i k a i s t i c t h l e f w n i k è c k l s e i c . K j e t e r -  

m a t i k s u s k e u (  DTE

) è q e i è n a m o n a d i k ì a n a g n w r i s t i k ì a r i j m ì ( d i e Ô -  

j u n s h ) p o u q r h s i m o p o i e Ð t a i ì p w c k a i è n a c t h l e f w n i k ì c a r i j m ì c . G i a  

t h n a p o k a t s t a s h t h c s Ô n d e s h c , t o a p o m a k r u s m è n o  DTE

k a l e Ð t o  

l l o q r h s i m o p o i ¸ n t a c t o n a r i j m ì a u t ì k a i a k o l o u j e Ð m i a d i a d i k a s Ð a  

e Ô r e s h c t h c d i a d r o m c ( n o h t o Ô k u k l ¸ m a t o c ) p o u j a a k o l o u j s o u n t a  

p a k è t a t h c m e t d o s h c . M e t h l x h t h c m e t d o s h c t o n o h t ì k Ô k l w m a  

k a t a r g e Ð t a i . T a m ì n i m a (  PVC

) n o h t k u k l ¸ m a t a d e n a p a i t o Ô n k l s h  

g i a n a l e i t o u r g s o u n . D h m i o u r g o Ô n t a i a p ì t o f o r è a p o u p a r è q e i t h n  

u p h r e s Ð a k a i p a r a m è n o u n s u n è q e i a s e l e i t o u r g Ð a ( ì p w c k a i o i m ì n i m e c  

m i s j w m è n e c g r a m m è c ) .  

T o k ì s t o c t o u Q . 2 5 e Ð n a i p r o s i t ì , a f o Ô h q r è w s h g Ð n e t a i a n l o g a m e t h n  

Page 20: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 20/31

1 0 D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c  

p o s ì t h t a t w n d e d o m è n w n p o u d i a k i n j h k e . T o k ì s t o c e Ð n a i m i k r ì , e f o s o n  

m e t a d Ð d o u m e m i k r p o s ì t h t a d e d o m è n w n s e a r a i d i a s t m a t a . S t i c m è r e c m a c  

u p r q o u n f u s i k p i o s Ô g q r o n e c t e q n o l o g Ð e c m e t d o s h c ( ì p w c t o  Frame Relay

k a i t o  ISDN

) a l l t o Q . 2 5 e Ð n a i a k ì m a s e e u r e Ð a q r s h s e p o l l m è r h t o u  

k ì s m o u , k a j ¸ c h t e q n o l o g Ð a t o u e Ð n a i k a l g n w s t , p r o s i t , k a i p o l l è c f o r è c  

h m ì n h d i a j è s i m h . T a q a r a k t h r i s t i k t o u Q . 2 5 f a Ð n o n t a i s t o n p Ð n a k a 6 . 3 .  

P l e o n e k t m a t a M e i o n e k t m a t a B a s i k Q r s h  

A x i o p i s t Ð a M i k r t a q Ô t h t a E f a r m o g è c t e r m a t i k o Ô  

p r o c k e n t r i k ì u p o l o g i -  

s t  

M i k r ì k ì s t o c s e p e r Ð -  

p t w s h s p o r a d i k c q r -  

s h c 

A r g a p ì k r i s h  

D i a j è s i m h p a n t o Ô K a t l l h l h m ì n o g i a  

u p h r e s Ð e c d e d o m è n w n  

H d i a q e Ð r i s h t o u d i -  

k t Ô o u e u r e Ð a c p e r i o q c  

g Ð n e t a i a p ì t o n f o r è a  

P Ð n a k a c 6 . 3 : Q a r a k t h r i s t i k Q . 2 5  

6 . 5  ISDN

E k t ì c a p ì t i c k l a s i k è c u p h r e s Ð e c t h l e f w n Ð a c ( f w n c ) , t a t e l e u t a Ð a q r ì n i a  

p a r o u s i s t h k e m e g l h z t h s h g i a p a r o q k a i l l w n u p h r e s i ¸ n ( m e t d o s h d e -  

d o m è n w n , e i k ì n a c ,  video

) , O i d i f o r o i f o r e Ð c t h l e p i k o i n w n Ð w n a n a g k s t h k a n  

n a d h m i o u r g s o u n e x e i d i k e u m è n a d Ð k t u a ( e k t ì c a p ì t o t h l e f w n i k ì p o u u p r -  

q e ) g i a t h n m e t d o s h t w n a n t Ð s t o i q w n d e d o m è n w n . G i a p a r d e i g m a , o O T E  

a n è p t u x e t a d Ð k t u a  Hellaspac

k a i Hellascom

g i a m e t d o s h d e d o m è n w n u p o -  

l o g i s t ¸ n . A k ì m a d h m i o u r g j h k a n d Ð k t u a g i a m e t d o s h d e d o m è n w n k e i m è n o u  

( telex

, t o o p o Ð o ì m w c è q e i p l è o n k a t a r g h j e Ð ) , d Ð k t u a k a l w d i a k c t h l e ì r a s h c  

k . a . H a n p t u x h x e q w r i s t ¸ n d i k t Ô w n g i a k j e d i a f o r e t i k ì e Ð d o c u p h r e s Ð a c ,  

è q e i m e i o n e k t m a t a ì p w c :  

•M e g l o k ì s t o c d i a q e Ð r i s h c k a i s u n t r h s h c t w n d i a f o r e t i k ¸ n t e q n o l o -  

g i ¸ n a p ì k j e t h l e p i k o i n w n i a k ì f o r è a .  

• A u x h m è n o k ì s t o c g i a t o n t e l i k ì q r s t h , o o p o Ð o c p r è p e i n a s u n t h r e Ð  

d i a f o r e t i k ì e x o p l i s m ì g i a k j e u p h r e s Ð a , k a i n a p l h r ¸ n e i s u n d r o m  

s t o n t h l e p i k o i n w n i a k ì f o r è a . M e d e d o m è n o ì t i o f o r è a c è q e i p o l l  

è x o d a g i a t a d Ð k t u a a u t , o i t i m è c t w n s u n d r o m ¸ n e Ð n a i a n t Ð s t o i q a a r k e t  

a u x h m è n e c .  

Page 21: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 21/31

6 . 5 ISDN

1 1 

• T a p a r a p n w o d h g o Ô n s u n j w c s e a p o j r r u n s h t h c e m p o r i k c a n p t u -  

x h c .  

T a p a r a p n w p r o b l m a t a è r q e t a i n a l Ô s e i t o   Y h f i a k ì D Ð k t u o E n o p o i h -  

m è n w n U p h r e s i ¸ n    Integrated Services Digital Network, ISDN 

. T o ISDN

e p i t r è p e i t h m e t d o s h f w n c , e i k ì n a c ,  video

k a i d e d o m è n w n s e y h f i a k m o r f  

q r h s i m o p o i ¸ n t a c t h n u p r q o u s a u p o d o m d i s Ô r m a t w n t h l e f w n i k ¸ n k a l w d Ð w n .  

E p i s m a n s h :   T a d i s Ô r m a t a t h l e f w n i k k a l ¸ d i a ( t a k o i n t h l e f w -  

n i k k a l ¸ d i a t o u O T E p o u k a t a l g o u n s t a s p Ð t i a m a c ) a p o t e l o Ô n m i a  

t e r s t i a u p o d o m p o u a n a p t Ô q j h k e s e d i s t h m a p o l l ¸ n e t ¸ n g i a n a  

e x u p h r e t s e i t i c a n g k e c t h c k l a s i k c t h l e f w n Ð a c ( g n w s t k a i w c  

POTS, Plain Old Telephone System, t o a p l ì d h l . t h l e f w n i k ì d Ð -  

k t u o ) . O i g r a m m è c a u t è c d e n è q o u n s q e d i a s t e Ð e i d i k g i a m e t d o s h  

d e d o m è n w n , k a j ¸ c t o t h l e f w n i k ì d Ð k t u o m e t a d Ð d e i f w n m e k a j a r  

a n a l o g i k ì t r ì p o ( k a i m e a r k e t m i k r ì e Ô r o c z ¸ n h c , a p ì 3 0 0  HZ

w c 

3 4 0 0  HZ

) . W s t ì s o , h a n p t u x h t o u  ISDN

e p i t r è p e i t h n q r s h t w n  

k l a s i k ¸ n g r a m m ¸ n g i a m e t d o s h k a j a r y h f i a k ¸ n s h m t w n , t a o p o Ð a  

p l e o n e k t o Ô n s h m a n t i k s e s q è s h m e t a a n a l o g i k ( P w c ? ' A s k h s h g i a  

t o n a n a g n ¸ s t h ) .  

M e t h n b o j e i a t o u  ISDN

, t o t h l e p i k o i n w n i a k ì d Ð k t u o g Ð n e t a i a n e x r t h -  

t o a p ì t o e Ð d o c t h c p l h r o f o r Ð a c p o u d i a k i n e Ð t a i , a f o Ô m è s a a p ì a u t ì ( k a i m e  

k a j a r y h f i a k m o r f ) , m p o r e Ð p l è o n n a d i a k i n h j o Ô n d e d o m è n a u p o l o g i s t ¸ n ,  

f w n ,   video. A n t Ð s t o i q a , t u p o p o i e Ð t a i k a i t o e Ð d o c t h c d i a s Ô n d e s h c d i f o -  

r w n s u s k e u ¸ n ( a p ì d i f o r o u c k a t a s k e u a s t è c ) s t o d Ð k t u o , k a i d e n q r e i z e t a i  

e i d i k ì c ( Ð s w c a k r i b ì c ) e x o p l i s m ì c g i a t h n p r o s a r m o g t o u c .  

T a b a s i k s t o i q e Ð a p o u q a r a k t h r Ð z o u n t o  ISDN

e Ð n a i :  

• Y h f i a k M e t d o s h :   ' O l a t a d e d o m è n a s t o d Ð k t u o  ISDN

k i n o Ô n t a i s e  

y h f i a k m o r f . A k ì m a k a i h f w n ( t h l e f w n i k s u n d i l e x h ) y h f i o p o i e Ð -  

t a i p r i n s t a l e Ð s t h g r a m m .  

• H s h m a t o d o s Ð a   g Ð n e t a i m è s w i d i a Ð t e r o u k a n a l i o Ô (  common channel si-

gnaling) . H s h m a t o d o s Ð a p e r i l a m b n e i t a b o h j h t i k s m a t a m e t a o p o Ð a  

g Ð n e t a i h d i a q e Ð r i s h m i a c e p i k o i n w n Ð a c ( p . q . t o k o u d o Ô n i s m a s e m i a t h l e -  

f w n i k k l s h , h d i a d i k a s Ð a è n a r x h c k a i l x h c m i a c s Ô n d e s h c k . l . p . )  

• O e n i a Ð o c t r ì p o c m e t o n o p o Ð o s u n d è o n t a i s u s k e u è c k a i q r s t e c s t o  

d Ð k t u o :   O i u p h r e s Ð e c t o u d i k t Ô o u e Ð n a i ì l e c d i a j è s i m e c m è s w e n ì c k a i  

m ì n o t Ô p o u s Ô n d e s h c ( a p ì t h n Ð d i a a p ì l h x h ( p r Ð z a } .  

T o d Ð k t u o d i a j è t e i d Ô o t r ì p o u c p r ì s b a s h c , t h n   d i e p a f b a s i k o Ô r u j m o Ô  

k a i t h n d i e p a f   p r w t e Ô o n t o c r u j m o Ô  . 

H d i e p a f b a s i k o Ô r u j m o Ô  Basic Rate Interface, BRI

p a r è q e i d Ô o k a n l i a  

m e t d o s h c d e d o m è n w n ( 2 k a n l i a - B ) k a i è n a k a n l i s h m a t o d o s Ð a c ( 1 k a n l i -  D

) . 

Page 22: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 22/31

1 2 D Ð k t u a E u r e Ð a c P e r i o q c  

K j e k a n l i B e p i t u g q n e i r u j m ì m e t d o s h c 6 4  KBps

k a i m e t a f è r e i y h f i a k  

d e d o m è n a . H f w n ( t h l e f w n i k k l s h ) m e t a f è r e t a i a f o Ô p r ¸ t a y h f i o p o i h j e Ð  

m e r u j m ì d e i g m a t o l h y Ð a c 8 0 0 0  HZ

k a i d e Ð g m a t a 8  bit

. T o k a n l i  D

è q e i r u j m ì  

m e t d o s h c 1 6  KBps

k a i q r h s i m o p o Ð e i t a i g i a t i c b o h j h t i k è c l e i t o u r g Ð e c ( è n a r x h  

/ l x h s Ô n d e s h c ) . O i q r s t e c è q o u n t h d u n a t ì t h t a n a q r h s i m o p o i o Ô n t o è n a  

k a i t a d Ô o k a n l i a B t a u t ì q r o n a . A u t ì s h m a Ð n e i ì t i m p o r o Ô n n a q r h s i m o -  

p o i o Ô n t o è n a k a n l i g i a m e t d o s h d e d o m è n w n k a i t o l l o g i a f w n , k a i t a  

d Ô o g i a d e d o m è n a , t è l o c k a i t a d Ô o g i a f w n . M e t o  ISDN

e Ð n a i d u n a t ì n  

n a è q o u m e t a u t ì q r o n a d Ô o t h l e f w n i k è c s u n d i a l è x e i c m è s w t h c Ð d i a c g r a m m c .  

A n s u n d u s o u m e k a i t a d Ô o k a n l i a g i a m e t d o s h d e d o m è n w n , e p i t u g q n o u m e  

s u n o l i k ì r u j m ì m e t d o s h c 1 2 8  KBps

. M a z Ð m e t o k a n l i  D

( t o o p o Ð o w s t ì -  

s o d e n m e t a f è r e i q r s i m a d e d o m è n a q r s t h ) o r u j m ì c m e t d o s h c f t n e i t a  

1 4 4  KBps. 

S q m a 6 . 3 : D i e p a f è c b a s i k o Ô k a i p r w t e Ô o n t o c r u j m o Ô s t o  ISDN

Page 23: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 23/31

M è r o c      II

P a r a r t m a t a      

Page 24: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 24/31

Page 25: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 25/31

P a r r t h m a A þ  

GNU Free Documentation

License

Page 26: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 26/31

16 GNU Free Documentation License

GNU Free Documentation Li-

cense

Version 1.2, November 2002Copyright c2000,2001,2002 Free Software

Foundation, Inc.

51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301 USA

Everyone is permitted to copy anddistribute verbatim copies of this license

document, but changing it is not allowed.

Preamble

The purpose of this License is to makea manual, textbook, or other functional anduseful document ”free” in the sense of free-dom: to assure everyone the effective free-dom to copy and redistribute it, with orwithout modifying it, either commerciallyor noncommercially. Secondarily, this Li-cense preserves for the author and publishera way to get credit for their work, while notbeing considered responsible for modifica-tions made by others.

This License is a kind of ”copyleft”,

which means that derivative works of thedocument must themselves be free in thesame sense. It complements the GNU Gen-eral Public License, which is a copyleft li-cense designed for free software.

We have designed this License in orderto use it for manuals for free software, be-cause free software needs free documenta-tion: a free program should come with man-uals providing the same freedoms that thesoftware does. But this License is not lim-ited to software manuals; it can be used forany textual work, regardless of subject mat-ter or whether it is published as a printed

book. We recommend this License princi-pally for works whose purpose is instructionor reference.

1. APPLICABILITY ANDDEFINITIONS

This License applies to any manual orother work, in any medium, that contains anotice placed by the copyright holder sayingit can be distributed under the terms of thisLicense. Such a notice grants a world-wide,

royalty-free license, unlimited in duration,

to use that work under the conditions statedherein. The ”Document”, below, refers toany such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as”you”. You accept the license if you copy,modify or distribute the work in a way re-quiring permission under copyright law.

A ”Modified Version” of the Docu-ment means any work containing the Doc-ument or a portion of it, either copied ver-batim, or with modifications and/or trans-lated into another language.

A ”Secondary Section” is a namedappendix or a front-matter section of the

Document that deals exclusively with therelationship of the publishers or authors of the Document to the Document’s overallsubject (or to related matters) and containsnothing that could fall directly within thatoverall subject. (Thus, if the Document isin part a textbook of mathematics, a Sec-ondary Section may not explain any mathe-matics.) The relationship could be a matterof historical connection with the subject orwith related matters, or of legal, commer-cial, philosophical, ethical or political posi-tion regarding them.

The ”Invariant Sections” are certainSecondary Sections whose titles are desig-nated, as being those of Invariant Sections,in the notice that says that the Documentis released under this License. If a sec-tion does not fit the above definition of Sec-ondary then it is not allowed to be des-ignated as Invariant. The Document maycontain zero Invariant Sections. If the Doc-ument does not identify any Invariant Sec-tions then there are none.

The ”Cover Texts” are certain shortpassages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the

notice that says that the Document is re-leased under this License. A Front-CoverText may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.

A ”Transparent” copy of the Docu-ment means a machine-readable copy, rep-resented in a format whose specification isavailable to the general public, that is suit-able for revising the document straightfor-wardly with generic text editors or (for im-ages composed of pixels) generic paint pro-grams or (for drawings) some widely avail-

Page 27: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 27/31

17

able drawing editor, and that is suitable for

input to text formatters or for automatictranslation to a variety of formats suitablefor input to text formatters. A copy made inan otherwise Transparent file format whosemarkup, or absence of markup, has been ar-ranged to thwart or discourage subsequentmodification by readers is not Transpar-ent. An image format is not Transparentif used for any substantial amount of text.A copy that is not ”Transparent” is called”Opaque”.

Examples of suitable formats for Trans-parent copies include plain ASCII withoutmarkup, Texinfo input format, LaTeX in-

put format, SGML or XML using a publiclyavailable DTD, and standard-conformingsimple HTML, PostScript or PDF designedfor human modification. Examples of trans-parent image formats include PNG, XCFand JPG. Opaque formats include propri-etary formats that can be read and editedonly by proprietary word processors, SGMLor XML for which the DTD and/or process-ing tools are not generally available, andthe machine-generated HTML, PostScriptor PDF produced by some word processorsfor output purposes only.

The ”Title Page” means, for a printedbook, the title page itself, plus such follow-ing pages as are needed to hold, legibly, thematerial this License requires to appear inthe title page. For works in formats whichdo not have any title page as such, ”TitlePage” means the text near the most promi-nent appearance of the work’s title, preced-ing the beginning of the body of the text.

A section ”Entitled XYZ” means anamed subunit of the Document whose ti-tle either is precisely XYZ or contains XYZin parentheses following text that trans-lates XYZ in another language. (Here XYZ

stands for a specific section name mentionedbelow, such as ”Acknowledgements”,”Dedications”, ”Endorsements”, or”History”.) To ”Preserve the Title”

of such a section when you modify the Doc-ument means that it remains a section ”En-titled XYZ” according to this definition.

The Document may include WarrantyDisclaimers next to the notice which statesthat this License applies to the Document.These Warranty Disclaimers are consideredto be included by reference in this License,

but only as regards disclaiming warranties:

any other implication that these WarrantyDisclaimers may have is void and has no ef-fect on the meaning of this License.

2. VERBATIM COPYING

You may copy and distribute the Doc-ument in any medium, either commerciallyor noncommercially, provided that this Li-cense, the copyright notices, and the licensenotice saying this License applies to theDocument are reproduced in all copies, andthat you add no other conditions whatso-ever to those of this License. You may not

use technical measures to obstruct or con-trol the reading or further copying of thecopies you make or distribute. However,you may accept compensation in exchangefor copies. If you distribute a large enoughnumber of copies you must also follow theconditions in section 3.

You may also lend copies, under thesame conditions stated above, and you maypublicly display copies.

3. COPYING IN QUANTITY

If you publish printed copies (or copiesin media that commonly have printed cov-ers) of the Document, numbering more than100, and the Document’s license notice re-quires Cover Texts, you must enclose thecopies in covers that carry, clearly and leg-ibly, all these Cover Texts: Front-CoverTexts on the front cover, and Back-CoverTexts on the back cover. Both covers mustalso clearly and legibly identify you as thepublisher of these copies. The front covermust present the full title with all words of the title equally prominent and visible. Youmay add other material on the covers in ad-

dition. Copying with changes limited to thecovers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions,can be treated as verbatim copying in otherrespects.

If the required texts for either cover aretoo voluminous to fit legibly, you should putthe first ones listed (as many as fit reason-ably) on the actual cover, and continue therest onto adjacent pages.

If you publish or distribute Opaquecopies of the Document numbering more

Page 28: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 28/31

18 GNU Free Documentation License

than 100, you must either include a

machine-readable Transparent copy alongwith each Opaque copy, or state in orwith each Opaque copy a computer-networklocation from which the general network-using public has access to download usingpublic-standard network protocols a com-plete Transparent copy of the Document,free of added material. If you use the lat-ter option, you must take reasonably pru-dent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure thatthis Transparent copy will remain thus ac-cessible at the stated location until at leastone year after the last time you distribute

an Opaque copy (directly or through youragents or retailers) of that edition to thepublic.

It is requested, but not required, thatyou contact the authors of the Documentwell before redistributing any large numberof copies, to give them a chance to provideyou with an updated version of the Docu-ment.

4. MODIFICATIONS

You may copy and distribute a Modified

Version of the Document under the condi-tions of sections 2 and 3 above, providedthat you release the Modified Version un-der precisely this License, with the Mod-ified Version filling the role of the Docu-ment, thus licensing distribution and modi-fication of the Modified Version to whoeverpossesses a copy of it. In addition, you mustdo these things in the Modified Version:

A. Use in the Title Page (and on thecovers, if any) a title distinct fromthat of the Document, and fromthose of previous versions (which

should, if there were any, be listedin the History section of the Docu-ment). You may use the same titleas a previous version if the originalpublisher of that version gives per-mission.

B. List on the Title Page, as authors,one or more persons or entities re-sponsible for authorship of the mod-ifications in the Modified Version, to-gether with at least five of the prin-cipal authors of the Document (all of 

its principal authors, if it has fewer

than five), unless they release youfrom this requirement.

C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Ver-sion, as the publisher.

D. Preserve all the copyright notices of the Document.

E. Add an appropriate copyright noticefor your modifications adjacent tothe other copyright notices.

F. Include, immediately after the copy-right notices, a license notice giv-ing the public permission to use the

Modified Version under the terms of this License, in the form shown in theAddendum below.

G. Preserve in that license notice thefull lists of Invariant Sections and re-quired Cover Texts given in the Doc-ument’s license notice.

H. Include an unaltered copy of this Li-cense.

I. Preserve the section Entitled ”His-tory”, Preserve its Title, and add toit an item stating at least the title,year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on theTitle Page. If there is no sectionEntitled ”History” in the Document,create one stating the title, year, au-thors, and publisher of the Documentas given on its Title Page, then addan item describing the Modified Ver-sion as stated in the previous sen-tence.

J. Preserve the network location, if any,given in the Document for public ac-cess to a Transparent copy of theDocument, and likewise the network

locations given in the Document forprevious versions it was based on.These may be placed in the ”His-tory” section. You may omit a net-work location for a work that waspublished at least four years beforethe Document itself, or if the origi-nal publisher of the version it refersto gives permission.

K. For any section Entitled ”Acknowl-edgements” or ”Dedications”, Pre-serve the Title of the section, and

Page 29: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 29/31

19

preserve in the section all the sub-

stance and tone of each of the con-tributor acknowledgements and/ordedications given therein.

L. Preserve all the Invariant Sectionsof the Document, unaltered in theirtext and in their titles. Section num-bers or the equivalent are not consid-ered part of the section titles.

M. Delete any section Entitled ”En-dorsements”. Such a section may notbe included in the Modified Version.

N. Do not retitle any existing sectionto be Entitled ”Endorsements” or toconflict in title with any InvariantSection.

O. Preserve any Warranty Disclaimers.

If the Modified Version includes newfront-matter sections or appendices thatqualify as Secondary Sections and containno material copied from the Document, youmay at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, addtheir titles to the list of Invariant Sections inthe Modified Version’s license notice. Thesetitles must be distinct from any other sec-

tion titles.You may add a section Entitled ”En-

dorsements”, provided it contains nothingbut endorsements of your Modified Versionby various parties–for example, statementsof peer review or that the text has been ap-proved by an organization as the authorita-tive definition of a standard.

You may add a passage of up to fivewords as a Front-Cover Text, and a pas-sage of up to 25 words as a Back-CoverText, to the end of the list of Cover Textsin the Modified Version. Only one passageof Front-Cover Text and one of Back-Cover

Text may be added by (or through arrange-ments made by) any one entity. If the Doc-ument already includes a cover text for thesame cover, previously added by you or byarrangement made by the same entity youare acting on behalf of, you may not add an-other; but you may replace the old one, onexplicit permission from the previous pub-lisher that added the old one.

The author(s) and publisher(s) of theDocument do not by this License give per-mission to use their names for publicity for

or to assert or imply endorsement of any

Modified Version.

5. COMBINING DOCUMENTS

You may combine the Document withother documents released under this Li-cense, under the terms defined in section 4above for modified versions, provided thatyou include in the combination all of theInvariant Sections of all of the original doc-uments, unmodified, and list them all as In-variant Sections of your combined work inits license notice, and that you preserve alltheir Warranty Disclaimers.

The combined work need only containone copy of this License, and multiple iden-tical Invariant Sections may be replacedwith a single copy. If there are multiple In-variant Sections with the same name butdifferent contents, make the title of eachsuch section unique by adding at the endof it, in parentheses, the name of the orig-inal author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make thesame adjustment to the section titles in thelist of Invariant Sections in the license no-tice of the combined work.

In the combination, you must combineany sections Entitled ”History” in the vari-ous original documents, forming one sectionEntitled ”History”; likewise combine anysections Entitled ”Acknowledgements”, andany sections Entitled ”Dedications”. Youmust delete all sections Entitled ”Endorse-ments”.

6. COLLECTIONS OFDOCUMENTS

You may make a collection consistingof the Document and other documents re-

leased under this License, and replace theindividual copies of this License in the vari-ous documents with a single copy that is in-cluded in the collection, provided that youfollow the rules of this License for verbatimcopying of each of the documents in all otherrespects.

You may extract a single documentfrom such a collection, and distribute it in-dividually under this License, provided youinsert a copy of this License into the ex-tracted document, and follow this License in

Page 30: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 30/31

20 GNU Free Documentation License

all other respects regarding verbatim copy-

ing of that document.

7. AGGREGATION WITHINDEPENDENT WORKS

A compilation of the Document or itsderivatives with other separate and inde-pendent documents or works, in or on a vol-ume of a storage or distribution medium, iscalled an ”aggregate” if the copyright re-sulting from the compilation is not used tolimit the legal rights of the compilation’susers beyond what the individual works per-mit. When the Document is included in an

aggregate, this License does not apply tothe other works in the aggregate which arenot themselves derivative works of the Doc-ument.

If the Cover Text requirement of section3 is applicable to these copies of the Docu-ment, then if the Document is less than onehalf of the entire aggregate, the Document’sCover Texts may be placed on covers thatbracket the Document within the aggregate,or the electronic equivalent of covers if theDocument is in electronic form. Otherwisethey must appear on printed covers that

bracket the whole aggregate.

8. TRANSLATION

Translation is considered a kind of mod-ification, so you may distribute transla-tions of the Document under the termsof section 4. Replacing Invariant Sectionswith translations requires special permis-sion from their copyright holders, but youmay include translations of some or all In-variant Sections in addition to the originalversions of these Invariant Sections. Youmay include a translation of this License,

and all the license notices in the Docu-ment, and any Warranty Disclaimers, pro-vided that you also include the original En-glish version of this License and the originalversions of those notices and disclaimers. Incase of a disagreement between the transla-tion and the original version of this Licenseor a notice or disclaimer, the original ver-sion will prevail.

If a section in the Document is En-titled ”Acknowledgements”, ”Dedications”,or ”History”, the requirement (section 4) to

Preserve its Title (section 1) will typically

require changing the actual title.

9. TERMINATION

You may not copy, modify, sublicense,or distribute the Document except as ex-pressly provided for under this License. Anyother attempt to copy, modify, sublicense ordistribute the Document is void, and willautomatically terminate your rights underthis License. However, parties who have re-ceived copies, or rights, from you under thisLicense will not have their licenses termi-nated so long as such parties remain in full

compliance.

10. FUTURE REVISIONS OFTHIS LICENSE

The Free Software Foundation maypublish new, revised versions of the GNUFree Documentation License from time totime. Such new versions will be similar inspirit to the present version, but may differin detail to address new problems or con-cerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.

Each version of the License is given adistinguishing version number. If the Doc-

ument specifies that a particular numberedversion of this License ”or any later version”applies to it, you have the option of follow-ing the terms and conditions either of thatspecified version or of any later version thathas been published (not as a draft) by theFree Software Foundation. If the Documentdoes not specify a version number of thisLicense, you may choose any version everpublished (not as a draft) by the Free Soft-ware Foundation.

ADDENDUM: How to use thisLicense for your documents

To use this License in a document youhave written, include a copy of the Licensein the document and put the following copy-right and license notices just after the titlepage:

Copyright cYEAR YOURNAME. Permission is grantedto copy, distribute and/ormodify this document underthe terms of the GNU Free

Page 31: Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

8/3/2019 Δίκτυα 6_1-6_5 Ανεπίσημο Βοήθημα

http://slidepdf.com/reader/full/-61-65- 31/31

2 1 

Documentation License, Ver-

sion 1.2 or any later versionpublished by the Free Soft-ware Foundation; with no In-variant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of thelicense is included in the sec-tion entitled ”GNU Free Doc-umentation License”.

If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replacethe ”with...Texts.” line with this:

with the Invariant Sectionsbeing LIST THEIR TITLES,

with the Front-Cover Texts

being LIST, and with theBack-Cover Texts being LIST.

If you have Invariant Sections withoutCover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives tosuit the situation.

If your document contains nontrivial

examples of program code, we recommend

releasing these examples in parallel under

your choice of free software license, such as

the GNU General Public License, to permit

their use in free software.