Βόρειος Αργολικός

64
1

description

Ετήσια Τουριστική έκδοση για την Αργολίδα

Transcript of Βόρειος Αργολικός

Page 1: Βόρειος Αργολικός

1

Page 2: Βόρειος Αργολικός

2

Page 3: Βόρειος Αργολικός

3

Page 4: Βόρειος Αργολικός

4

Áñãïëßäá

Ôï ðéï ìéêñü äÜ÷ôõëï áðü ôçí ðáëÜìç ôçò ÐåëïðïííÞóïõ, ç Áñãïëßäá, óôÝêåé åäþ êáé áéþíåò áðÝíáíôé áðü ôïí ðëïýóéï èáëÜóóéï êüëðï, óõíäõÜæïíôáò ôçí áãñéÜäá ôïõ ïñåéíïý ôïðßïõ áëëÜ êáé ôçí ãáëÞíç ôçò èÜëáóóáò. Ç öýóç ÷Üñéóå óå ôïýôï ôï ìÝñïò åýöïñá å äÜöç áëëÜ êáé ðëïýóéåò õðïèáëÜóóéåò ðçãÝò ðïõ âïÞèçóáí óôçí ïéêïíïìéêÞ áëëÜ êáé ðïëéôéóôéêÞ áíÜðôõîç ôçò ðåñéï÷Þò.

Óçêþíïíôáò ôï âëÝììá óõíáíôÜìå ôï ÐáñèÝíéï üñïò, ôïí ÊôåíéÜ, ôï ÁñôåìÞóéï, ôï Ëõñêåßï, ôï üñïò ÖáñìáêÜ, óýíïñá ôçò Áñãïëßäáò áëëÜ êáé öõóéêÞ ðñïóôáóßá ôùí êáôïßêùí áíÜ ôïõò áéþíåò. Áôåíßæïíôáò áíáôïëéêÜ, óõíáíôÜìå ôïí Áñãïëéêü êüëðï Ýíáí áðü ôïõò ðéï ðëïýóéïõò óå æùÞ óôçí ÅëëÜäá. Ïé êÜôïéêïé ôïõ íïìïý áó÷ïëïýíôáé êõñßùò ìå ôçí ãåùñãßá, ôçí áëéåßá áëëÜ êáé ôïí ôïõñéóìü, êáèþò ïé õðÝñï÷åò ðáñáëßåò óå óõíäõáóìü ìå ôï åýêñáôï êëßìá êÜíïõí áõôü ôïí ôüðï èÝëãçôñï ãéá ðïëëïýò ôïõñßóôåò.

Óôçí Áñãïëßäá åßíáé Ýíôïíá ôá óçìÜäéá ðïõ Üöçóå ç Éóôïñßá êáé óå óõíäõáóìü ìå ôçí ôùñéíÞ áíÜðôõîç ðïõ ãíùñßæåé ï íïìüò ðëÝêïõí Ýíá ìõóôéêéóôéêü áëëÜ êáé ìáãéêü óõíÜìá ôïðßï. ÊÜèå Ýíáò ðïõ åíäéáöÝñåôáé ãéá ôçí ðáãêüóìéá áëëÜ êáé EëëçíéêÞ éóôïñßá ðñÝðåé íá ðåñÜóåé áðü ôçí Áñãïëßäá êáèþò áõôüò ï íïìüò

Argolida

Argolida, the smallest finger of Peloponnese’s palm, stands for centuries opposite the rich marine gulf, combining the mountainous landscape with the sea peacefulness. The na-ture has offered to this region fertile soils and rich submarine sources that helped to the eco nomical and cultural develop-

Page 5: Βόρειος Αργολικός

5

êëåßíåé ìÝóá ôïõ ôá ðéï óçìáíôéêÜ êåöÜëáéÜ ôçò. Ôï Ìõêçíáúêü Âáóßëåéï, ôï ¢ñãïò, ç Åðßäáõñïò, ç Ôßñõíèá, ç Áóßíç, áëëÜ êáé ôï ãñáöéêü Íáýðëéï- ðñùôåýïõóá ôïõ íïìïý- åßíáé ðüëåéò ôçò Áñãïëßäáò ðïõ óÞìåñá ðáíôñåýïõí ôï ìýèï ìå ôéò óðïõäáßåò áñ÷áéïëïãéêÝò áíáêáëýøåéò, êáèéóôþíôáò ôçí ùò ìéá ÌÝêêá ôïõ áñ÷áßïõ åëëçíéêïý ðïëéôéóìïý.

Åäþ âñßóêåôáé êáé ï ðåñßöçìïò Áñãïëéêüò êÜìðïò, Ýíáò áðü ôïõò ðéï ðëïýóéïò êáé åýöïñïõò ôçò ÅëëÜäáò. Ï ôáîéäéþôçò ÷Üíåôáé ìÝóá óå Ýíá ìåãÜëï ðïëý÷ñùìï ðåñéâüëé. Ï áÝñáò êáôáêëýæåôáé ìå ìõñùäéÝò áðü áíèéóìÝíåò ðïñôïêáëéÝò êáé ìáíôáñéíéÝò, áðü ôï Üñùìá ôïõ áãïõñüëáäïõ áëëÜ êáé áðü ôçí öñåóêÜäá ôùí êçðåõôéêþí.

Ç óýã÷ñïíç Áñãïëßäá áðÝ÷åé ðåñßðïõ 115 ÷ì áðü ôçí ÁèÞíá ìå ôçí ïðïßá êáé óõíäÝåôáé ìÝóù ôïõ Êïñéíèéáêïý Éóèìïý. Ç äéáäñïìÞ åßíáé óýíôïìç áëëÜ êáé Üíåôç ëüãù ôïõ êáéíïýñãéïõ ïäéêïý äéêôýïõ. Ï íïìüò äéáèÝôåé óýã÷ñïíåò ôïõñéóôéêÝò õðïäïìÝò ðïõ èá óáò éêáíïðïéÞóïõí áðüëõôá. Ôï ðéï óçìáíôéêü üìùò óôïé÷åßï ôçò Áñãïëßäáò åßíáé ïé ßäéïé ïé êÜôïéêïß ôçò ðïõ ìå ôçí öéëïîåíßá ôïõò êáé ôçí êáëïóýíç ôïõò êÜíïõí áõôü ôï ìÝñïò îå÷ùñéóôü áðü üóá Üëëá Ý÷åôå åðéóêåöèåß.

ment. Raising our sight we see the mountains Parthenio, Ktenia,

Artemisio, Lyrkeio, and Farmaka, which are the natural bor-ders of Argolida for centuries. Gazing to the east, we see the Ar-golic gulf, one of the most fertile gulfs in the whole Greece. The residents of the prefecture are occupied with the agriculture, the fishery and the tourism since the splendid beaches in combina-tion with the mild climate make this place an allurement for a lot of tourists.

The scars of history engraved to Argolida combined to the current development of the prefecture sing a mystic praise and a magic landscape. Everyone that is interested in the world but also Greek history should visit Argolida. The Mycenaean King-dom, Argos, Epidavros, Tiryntha, Asini, but also the picturesque Nafplio, the capital of the prefecture, are cities of Argolida that wed the fable with the important archaeological discoveries, rendering it as the Mecca of the ancient Greek culture.

Η Πύλη των Λεόντων στις Μυκήνες - The Lion’s Gate at Mycenae

Page 6: Βόρειος Αργολικός

6

Page 7: Βόρειος Αργολικός

7

Íáý ðëéï

Ç ðñùôåýïõóá ôïõ íïìïý Áñãïëßäáò, ìéá ðüëç ðïõ öÝñåé Ýíôïíá ôá óçìÜäéá ôçò éóôïñßáò óå êÜèå ãùíéÜ ôçò. ¸íáò ôüðïò îå÷ùñéóôüò, ìå áíÜìåéêôá áñþìáôá êáé åéêüíåò áðü üëïõò üóïõò èÝëçóáí íá ôïí êõñéåýóïõí êáé ôåëéêÜ ôïí áãÜðçóáí.

Ôï Íáýðëéï åäþ êáé áéþíåò áíèßæåé, áëëÜæåé, áëëÜ ðÜíôá ãïçôåýåé êÜèå åðéóêÝðôç áöÞíïíôáò ìéá ìáãéêÞ áßóèçóç ìåëáã÷ïëßáò êáé ïíåßñïõ. ×ñþìáôá ãÞéíá áëëÜ êáé èáëáóóéíÜ, êôßñéá áñ÷ïíôéêÜ áëëÜ êáé ðáñáäïóéáêÝò ëáúêÝò ãåéôïíéÝò, óôåíÜ ðëáêüóôñùôá óïêÜêéá áëëÜ êáé ìåãÜëïé óýã÷ñïíïé äñüìïé- áíôéèÝóåéò ðïõ óõíèÝôïõí ìéá ðüëç ðïõ ìáãåýåé.

Ôï üíïìÜ ôçò ç ðüëç ôï ÷ñùóôÜåé, êáôÜ ôçí ìõèïëïãßá, óôïí Íáýðëéï, ðïõ áðü ôçí Åýâïéá Ýöôáóå ìå ôï êáñÜâé ôïõ óôïí Áñãïëéêü êüëðï êáé ßäñõóå åäþ, ôçí áñ÷áßá ðüëç Íáõðëßá. Ç åããýôçôá óôç èÜëáóóá

Here is the Argolic plain, one of the most rich and fertile plains in Greece. The traveller gets lost into a big coloured garden. The air is submerged with smells by bloomed orange and tangerine trees, by the oil’s smell and also the freshness of the horticul-tural.

Modern Argolida is 115 klm away from Athens connected via the Corinthian Isthmus. It is a short and comfortable trip because of the new road network. The prefecture allocates modern tourist infrastructures that will absolutely satisfy you. The most important characteristic of Argolida is the hospitality and the kindness of its residents who make this region unique.

Nafplio

Nafplio is the capital of the prefecture of Argolida, a town that brings intensely the marks of history in each corner. A unique place with mixed perfumes and pictures, Nafplio is changing through the years, but always fas-

Page 8: Βόρειος Αργολικός

8

Page 9: Βόρειος Αργολικός

9

áëëÜ êáé ç öõóéêÞ ðñïóôáóßá ðïõ ðñïóÝöåñå ç ìïñöïëïãßá ôçò ðåñéï÷Þò, Ýêáíáí ôï Íáýðëéï ðüëï Ýëîçò ðïëëþí ôñáíþí êáôáêôçôþí ðïõ üëïé Ý÷ïõí áöÞóåé ôá óçìÜäéá ôùí ðïëéôéóìþí ôïõò. Ôá öñÜãêéêá êáé åíåôéêÜ êÜóôñá êáèþò êáé ôá ôïýñêéêá êáëíôåñßìéá êáé ïé êñÞíåò åßíáé áõôÜ ðïõ ïìïñöáßíïõí áêüìá êáé óÞìåñá ôï Íáýðëéï. Ôï 1823 åßíáé ìéá ÷ñïíïëïãßá ïñüóçìï ü÷é ìüíï ãéá ôçí ðüëç áëëÜ êáé ãéá ïëüêëçñç ôçí ÅëëÜäá. Ôï Íáýðëéï ïñßæåôáé ùò ç ðñþôç ðñùôåýïõóá ôçò ÅëëÜäïò êáé êáôáöèÜíåé ï ÉùÜííçò Êáðïäßóôñéáò, ï ðñþôïò ÊõâåñíÞôçò ôïõ íåïóýóôáôïõ êñÜôïõò. ¸íá ÷ñüíï ðñéí ç ÅëëçíéêÞ ÅðáíÜóôáóç èá óçìåéþóåé ìéá ìåãÜëç íßêç åíáíôßùí ôùí Ïèùìáíþí:

Ïé åðáíáóôáôçìÝíïé ¸ëëçíåò ìå ðñþôï ôïí ÓôÜéêï Óôáúêüðïõëï èá áëþóïõí ôï êÜóôñï ôïõ Ðáëáìçäéïý êáé èá áíïßîïõí ôï äñüìï ðñïò ôçí áíåîáñôçóßá.

¼ìùò ç ðüëç äåí çóõ÷Üæåé. Óôéò 27 Óåðôåìâñßïõ

cinates every visitor leaving in the end a magic sense of melancholy and dream. Colours, seafood, buildings and traditional neighbourhoods, stone paths and big streets - contrasts that compose a magic city.

The town was named after Nafplios, son of Poseidon, who reached from Evia with his boat in Argolic gulf and founded the ancient Nafplio. Because of the strength of the fort that stands in front of the bay, the town of Nafplio became an important strategic and commercial centre. The Franks and Venetian castles as well as Turks cobbled roads and springs even today are the most beautiful part of this town.

In 1823 it becomes the capital of the state, which is then recognized by the world powers. Ioannis Kapodistrias is recognized as the first governor and arrives in Nafplio. In 1822 Greek chieftains surrounded the city of Nafplio and liberated from the Turks.

Page 10: Βόρειος Αργολικός

10

ôïõ 1831, ï Êáðïäßóôñéáò, ç åëðßäá ôïõ Åëëçíéóìïý ãéá áíáãÝííçóç, ðÝöôåé íåêñüò áðü óöáßñá óõìðáôñéþôç ôïõ ìðñïóôÜ óôçí åêêëçóßá ôïõ Áãßïõ Óðõñßäùíá óôïí Øáñïìá÷áëÜ. Ôï Íáýðëéï êáé üëç ç ÷þñá ðåíèåß ôïí ìåãÜëï ÊõâåñíÞôç ìÝóá óå êëßìá áíáñ÷ßáò êáé

On 27 of September in 1831, Kapodistrias, is mur-dered in the church of Agios Spiridon. Nafplio and the whole country wail for the loss of the big Governor in cli-mate of anarchy.

In 1833 King Otto arrives amid great fanfare in the city of Nafplio where he remains until 1834 when the capital of Greece is moved to Athens. In 1862 begins the Rebellion against the monarchy. A siege by the royal army follows. The modern city of Nafplio is 150 kilometres away from Athens. The development of the city and the economic sec-tor are based mainly on the tourism, since the city links the archaeological centres as Mycenae, Argos and Tiryntha.

Sights Every corner of Nafplio is full of sights with deep and

long history. Palamidi: the castle of Palamidi lies on a high hill

Ακροναυπλία με την Αρβανιτιά - Akronafplia castle and Arvanitia beach

Page 11: Βόρειος Αργολικός

11

ðïëéôéêÞò áâåâáéüôçôáò. Ï áÝñáò ôçò äçìïêñáôßáò áëëÜ êáé ôçò åèíéêÞò áíåîáñôçóßáò êüâåôáé áðüôïìá áðü ôçí Üöéîç ôïõ ðñþôïõ âáóéëéÜ ôçò ÅëëÜäïò, ôïõ Âáõáñïý ¼èùíá. Êáé óå áõôÞ ôç óôéãìÞ ôçò éóôïñßáò ôï Íáýðëéï ðñùôáãùíéóôåß.

(with 999 steps) to the east side of Akronafplia in the town of Nafplio. It is a typical baroque fortress where you can find the ruins of Kolokotroni’s prison, a big hole into the rock. At the exit of Palamidi the visitor can see a panoram-ic view of the city and the Argolic gulf, which has different colour at every hour of the day.

Bourtzi: the castle of Bourtzi is located in the middle of the harbour of Nafplio, built on the small island Agios Theodoros. The Venetians completed its fortification in 1473 to protect the city from pirates and invaders from the sea. In order to close the harbour, chains were linked to the fort and the town and so it was known as Porto Caden-za, meaning Port of chains. It was then transformed into residence of the executioners of convicts from the castle Palamidi. Since then it’s only for tourist attraction. You can reach the castle by renting a boat from the harbour.

Akronafplia or Its Kale: is the most ancient acropolis

Παλαμήδι - Palamidi castle

Page 12: Βόρειος Αργολικός

12

Page 13: Βόρειος Αργολικός

13

Ôï 1833 áðïâéâÜæåôáé óôï ëéìÜíé ï íåáñüò âáóéëéÜò ìå ôñéìåëÞ áíôéâáóéëåßá ðïõ èá áðïöáóßóåé ìÝóá óå Ýíá ÷ñüíï ôçí ìåôáöïñÜ ôçò ðñùôåýïõóáò óôçí ÁèÞíá. Êáé üìùò ï ñüëïò ôçò ðüëçò óôéò ðïëéôéêÝò äéáêõìÜíóåéò ôçò ÷þñáò äåí Ý÷åé ôåëåéþóåé. Ôï 1862 áðü ôï Íáýðëéï èá îåêéíÞóåé ç ÅðáíÜóôáóç åíÜíôéá óôç âáóéëåßá êáé áðü ôï ßäéï ëéìÜíé ï ¼èùíáò, Ýíá ìåãÜëï êåöÜëáéï óôçí éóôïñßá ôçò ÅëëÜäáò, èá öýãåé äéùãìÝíïò áðü ôïõò ¸ëëçíåò êáé ôï Íáõðëéáêü ëáü.

ÓÞìåñá ôï Íáýðëéï åßíáé ìéá óýã÷ñïíç ðüëç óå áðüóôáóç 150 ÷éëéïìÝôñùí áðü ôçí ÁèÞíá, ìå ðëïýóéá åìðïñéêÜ êáôáóôÞìáôá, ãïñãïýò ñõèìïýò áíÜðôõîçò êáé ïéêïíïìéêÞ æùÞ ðïõ âáóßæåôáé êáôÜ êýñéï ëüãï óôïí ôïõñéóìü, ìéáò êáé âñßóêåôáé ðÜíù óå Ýíá äñüìï ðïõ åíþíåé áñ÷áéïëïãéêÜ êÝíôñá üðùò ïé ÌõêÞíåò, ôï ¢ñãïò êáé ç Ôßñõíèá, åêåß üðïõ êáôÜ êáéñïýò Üíèéóå ï Åëëçíéêüò Ðïëéôéóìüò.

of Nafplio. The arrival of the Venetians and the Franks transformed it into a part of the town fortifications. The tradition says that it was named Arvanitia’s rock because the Turks dropped into the sea thousands of Arvanites. Later on it was used as a prison until the Greek govern-

Ðëáôåßá Êáðïäßóôñéá - Kapodistria’s square

Page 14: Βόρειος Αργολικός

14

ÁîéïèÝáôáÔï Íáýðëéï åßíáé ãåìÜôï áîéïèÝáôá. ÊÜèå ãùíéÜ

ôçò ðüëçò Ý÷åé êáé êÜôé íá äéçãçèåß áðü ôçí éóôïñßá ôçò ÅëëÜäïò.

ÐáëáìÞäé: ÊÜóôñï ðïõ êáôáóêåõÜóôçêå ôçí åðï÷Þ

ment decided that the view from this location would ben-efit the local tourism and built a hotel complex, which still stands there.

Nowadays Arvanitia is offered for a quiet and peaceful walk, starting from the shallow gulf named “Banieres”.

Passing by the walls you can reach the homonymous beach Arvanitia where you can have a plunge. Going down the street you can see the Venetian lion carved on the rock and finally you will reach the restored Land Gate of Akronafplia.

Plateia Syntagmatos (Syntagmatos Square): the most central and historical square of the whole Nafplio. Many years ago there were the houses of the fighters of the Greek Independence War of 1821. In the front side of the Na-tional Bank is the statue of Papalexopoulou, a woman fighter of the Greek Independence War, but also the revo-lution against King Otto .

Ðáñáëßá ÁñâáíéôéÜò - Arvanitia beach

Page 15: Βόρειος Αργολικός

15

ôçò Åíåôïêñáôßáò ãéá ï÷õñùìáôéêïýò óêïðïýò. Ìðïñåßôå íá öôÜóåôå óôçí êïñõöÞ ôïõ áíåâáßíïíôáò ôá ðåñßöçìá 999 óêáëïðÜôéá ôïõ ðïõ îåêéíïýí áðü ôçí ïäü ÁñâáíéôéÜò áëëéþò áí ðÜñåôå ôï äñüìï ðñïò ôçí Êáñáèþíá êáé öèÜíïíôáò óôçí êïñõöÞ óôñßøåôå äåîéÜ èá âñåèåßôå óôçí êåíôñéêÞ ðýëç ôïõ Ðáëáìçäéïý. ÌÝóá óôï êÜóôñï õðÜñ÷ïõí ôá åñåßðéá ôùí ðñüôåñùí ÷ôéóìÜôùí áëëÜ êáé ç öõëáêÞ ôïõ Êïëïêïôñþíç, ìéá áíÞëéáãç ôñýðá ìÝóá óôïí âñÜ÷ï, üðïõ ï ÃÝñïò ôïõ ÌïñéÜ ðÝñáóå ìÞíåò áðü ôç æùÞ ôïõ áðïäåéêíýïíôáò üôé ç ÅëëÜäá äåí óôáìÜôçóå ðïôÝ íá ðëçãþíåé ôïõò áíèñþðïõò ðïõ ôçí õðåñáóðßóôçêáí. Âãáßíïíôáò áðü ôï ÐáëáìÞäé óáò ðåñéìÝíåé ìéá ðáíïñáìéêÞ èÝá ôçò ðüëçò êáé ôïõ Áñãïëéêïý êüëðïõ ðïõ êÜèå þñá ôçò çìÝñáò Ý÷åé êáé Üëëï ÷ñþìá.

Ìðïýñôæé: Öñïýñéï ðïõ Ý÷åé ÷ôéóôåß ðÜíù óôï íçóÜêé Áã. Èåüäùñïò. Ïé Åíåôïß Ý÷ôéóáí áõôü ôï èáëÜóóéï

On the right side you can visit the Archaeological Museum and on the left the historical Temple “Trianon”. Trianon at first was a Byzantine temple, then mosque, af-

ÈÝá áðü ôï “Ñïëüú” - View from the “Roloi”

Page 16: Βόρειος Αργολικός

16

terwards school and cinema, and today is used for cultural events.

Go straight ahead from Syntagmatos Square, to Stai-kopoulou Street where you can find the first Parliament of Greeks.

We propose to you a morning walk in some stone back streets of the old town. Starting from the Big Street, from the square of Town hall, you can buy souvenirs in the tour-ist shops. A lot of signs through the streets describe all the buildings that you meet on your way, such as the first high school, the first drugstore, the first gym, the residences of Otto’s Bavarian delegates and many more.

Up on the Staikopoulou Street you will find the church of Agios Spyridon. On the wall there is the bullet that mur-dered Ioannis Kapodistrias. Classic buildings, stone steps, picturesque neighbourhoods, flowers give colour to the old city.

From Psaromachala you can go up and reach the Clock where you can see the whole city from the highest place or you can go down to the square with the five can-nons - the so called “Five Brothers”. Have lunch in one of the many traditional taverns that are situated on Staiko-poulou Street or go down to the beach and taste fresh fish and good wine.

It is worth having a midday walk into the graphic neighbourhoods of Pronoia. Pronoia is the first refugee settlement of modern Greece. The houses there are low and whitewashed with bright green flowerpots outside. People still sit on the stone benches and talk together, while saluting each passenger. Kapodistrias during the years of his governing had worked out a plan for the fight-ers and their families’ establishment in Pronoia. In its lab-yrinthine roads, on the rock, there is graven the Bavarian lion in a sad mood, because of Otto’s father, Louis, who dedicated it as tomb column to his compatriots who died

Page 17: Βόρειος Αργολικός

17

öñïýñéï ãéá ðñïóôáóßá áðü ôïõò ðåéñáôÝò êáé ôï åß÷áí óõíäÝóåé ìå áëõóßäá ìå ôá ÐÝíôå ÁäÝëöéá ãéá áõôü êáé ç ðüëç Þôáí ãíùóôÞ ìå ôï üíïìá “Porto Cadena”. Óôç ìåôÝðåéôá åðï÷Þ ôï Ìðïýñôæé ÷ñçóßìåõå ùò ôüðïò êáôïéêßáò ãéá ôï äÞìéï ôçò ðåñéï÷Þò ðñïóöÝñïíôÜò ôïõ áóöÜëåéá áðü ôïõò áãáíáêôéóìÝíïõò ðïëßôåò. Óôï Ìðïýñôæé ìðïñåßôå íá ðÜôå Ýíá ðñùéíü íïéêéÜæïíôáò ìéá âÜñêá áðü ôï ëéìÜíé. Ï âáñêÜñçò èá óáò äéçãçèåß ôçí éóôïñßá ôïõ öñïõñßïõ êáé èá óáò êÜíåé âüëôá ãýñù áðü ôï âñÜ÷ï ôçò ÁñâáíéôéÜò.

Áêñïíáõðëßá Þ Éôò ÊáëÝ: Ðñüêåéôáé ãéá ôçí ðéï ðáëéÜ áêñüðïëç ôçò ðüëçò, ôçí ÁñâáíéôéÜ. ¼ëïé ïé êáôáêôçôÝò ðïõ ðÝñáóáí áðü ôï Íáýðëéï ÷ñçóéìïðïßçóáí åßôå ãéá ï÷õñùìáôéêïýò óêïðïýò Þ óáí öõëáêÝò ôï Éôò ÊáëÝ ãé’ áõôü êáé óôá ôåß÷ç ôïõ õðÜñ÷ïõí óçìÜäéá áðü üëåò ôéò åðï÷Ýò.

Ç ðáñÜäïóç ëÝåé ðùò ïíïìÜóôçêå âñÜ÷ïò ôçò

from typhus and were buried there (1833 - 1834). Going up to 25th of March Street, we can see the big church of Evaggelistria, one of the most gorgeous temples of the city with a great view.

Go back to the centre of Nafplio, and see the old

Ðëáôåßá ÓõíôÜãìáôïò - Syntagma square

Page 18: Βόρειος Αργολικός

18

Page 19: Βόρειος Αργολικός

19

ÁñâáíéôéÜò ãéáôß ïé Ôïýñêïé ðÝôáîáí óôç èÜëáóóá ÷éëéÜäåò Áñâáíßôåò, âÜöïíôáò ìå áßìá áõôÜ ôá âñÜ÷éá. -Óôá íåþôåñá ÷ñüíéá ç Áêñïíáõðëßá ÷ñçóßìåõóå ùò ôüðïò êñÜôçóçò ðïëéôéêþí êñáôïõìÝíùí, áíôéöñïíïýíôùí. Áðü ôï 70’ êáé Ýðåéôá äüèçêå äéáôáãÞ íá ãêñåìéóôïýí áõôÝò ïé öõëáêÝò, óå ìéá ðñïóðÜèåéá íá îå÷áóôåß ï åìöýëéïò êáé ÷ôßóôçêáí åêåß ìåãÜëåò ôïõñéóôéêÝò ìïíÜäåò.

ÓÞìåñá ç ÁñâáíéôéÜ ðñïóöÝñåôáé ãéá Ýíáí Þóõ÷ï ðåñßðáôï îåêéíþíôáò áðü ôïí ìéêñü êáé ñç÷ü êüëðï ‘ÌðáíéÝñåò’. Ìçí îå÷Üóåôå íá áíåâåßôå ëßãï ðéï øçëÜ, ìÝ÷ñé ôçí Ðáíáãßôóá, Ýíá ìéêñü, öñåóêïáóðñéóìÝíï ðÜíôá åêêëçóÜêé. Ðåñíþíôáò äßðëá áðü ôá ôåß÷ç, êÜôù áðü ôéò êáìÜñåò ôùí âñÜ÷ùí êáé öôÜíïíôáò óôçí êáôçöüñá ôçò ïäïý ÁñâáíéôéÜò, Ý÷åôå óôï äåîß óáò ÷Ýñé ôçí ïìþíõìç ðáñáëßá óôçí ïðïßá ìðïñåßôå íá êÜíåôå ìéá âïõôéÜ. Êáôåâáßíïíôáò ôï äñüìï èá äåßôå

railway station that nowadays is the Municipal Conser-vatoire.

In the afternoon begin your roaming from Amalia Av-enue. On this street you will meet the Military museum, a lot of modern shops and at the end of the road you will

Ðëáôåßá ÖéëåëëÞíùí - Filellinon square

Page 20: Βόρειος Αργολικός

20

ôï óêáëéóôü óôï âñÜ÷ï Åíåôéêü ëéïíôÜñé êáé ôÝëïò ôá âÞìáôÜ óáò èá óáò öÝñïõí óôçí áíáóôçëùìÝíç Ðýëç ôçò ÎçñÜò, ï ôåëåõôáßïò ðñïìá÷þíáò ôçò Áêñïíáõðëßáò, åäþ üðïõ êÜðïôå Ýöôáíå ç èÜëáóóá.

Ðëáôåßá ÓõíôÜãìáôïò: Ç êåíôñéêüôåñç êáé éóôïñéêüôåñç ðëáôåßá ôïõ Íáõðëßïõ. ¸íá Üíïéãìá ìÝóá óôçí ðáëéÜ ðüëç üðïõ óÞìåñá ìðïñåß ï îÝíïò íá áðïëáýóåé Þóõ÷åò óôéãìÝò óå ìéá áðü ôéò ðïëëÝò êáöåôÝñéåò, âëÝðïíôáò ôá ðáéäéÜ íá ðáßæïõí ïëüãõñÜ ôïõ. ÊÜðïôå åäþ õðÞñ÷áí ôá óðßôéá ôùí áãùíéóôþí ôïõ ’21 ðïõ áñãüôåñá áíôéêáôáóôÜèçêáí ìå ôéò ÂáõáñéêÝò êñáôéêÝò õðçñåóßåò. ÌðñïóôÜ áðü ôï ìÝãáñï ôçò ÅèíéêÞò ÔñÜðåæáò óôÝêåé ôï Üãáëìá ôçò Ðáðáëåîïðïýëïõ, áãùíßóôñéáò ôçò ÅëëçíéêÞò ÅðáíÜóôáóçò áëëÜ êáé ôçò ÅðáíÜóôáóçò åíÜíôéá óôïí ¼èùíá. ÄåîéÜ âñßóêåôå ôï Áñ÷áéïëïãéêü ìïõóåßï ôçò ðüëçò, Åíåôéêü êôßñéï ðïõ ÷ñçóßìåõå ùò áðïèÞêç êáé ðïõ áîßæåé íá åðéóêåöôåßôå ãéá ôá åêèÝìáôá áðü ôçí ÍåïëéèéêÞ åðï÷Þ, ôçí Ôßñõíèá, ôçí Áóßíç êáé ôéò ÌõêÞíåò. ÁñéóôåñÜ óôÝêåé ôï éóôïñéêü Ôñéáíüí. Ôï Ôñéáíüí õðÞñîå Âõæáíôéíüò íáüò, ìåôÜ ôæáìß, ìåôÜ áëëçëïäéäáóêáëßï, ìåôÜ óéíåìÜ êáé óÞìåñá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ðïëéôéóôéêÝò åêäçëþóåéò áðü ôï ÄÞìï. Åõèåßá áðü ôçí ðëáôåßá ÓõíôÜãìáôïò, åðß ôçò ïäïý Óôáúêïðïýëïõ, âñßóêåôå ôï Âïõëåõôéêü, ôï êôßñéï ôçò ðñþôçò ÂïõëÞò ôùí ÅëëÞíùí.

find the rich library of the city, Palamidis, and then you have to take the way to the lighthouse. This way is one of the most romantic walks in the whole Greece. Walk slowly next to the sea and enjoy the view of the harbour with the castle Bourtzi into the sea.

If the sky is clear you can see Nea Kios, Myloi, Kiveri. There is a wide range of cafe along the sea where you can enjoy your drink and dream the past times.

Since you are in Nafplio you shouldn’t miss visiting the historical churches as well.

The temple of Virgin Mary close to the beach, where according to tradition Agios Anastasios died a martyr to his faith in 1655 a victim of Agarinoi.

The temple of Agios Georgios, the cathedral of the city

Íáýðëéï - Nafplio

Page 21: Βόρειος Αργολικός

21

Óáò ðñïôåßíïõìå Ýíáí ðñùéíü ðåñßðáôï óôá ëéèüóôñùôá óïêÜêéá ôïõ ðáëéïý Íáõðëßïõ. Îåêéíþíôáò áðü ôïí ÌåãÜëï Äñüìï, áðü ôçí ðëáôåßá Äçìáñ÷åßïõ, ñßîôå ìéá ìáôéÜ óôá êáôáóôÞìáôá ìå ôïõñéóôéêÜ êáé åßäç ëáúêÞò ôÝ÷íçò. Óå êÜèå óáò âÞìá õðÜñ÷ïõí åíçìåñùôéêÝò ðéíáêßäåò ãéá êÜèå Ýíá éóôïñéêü óðßôé ðïõ èá óõíáíôÞóåôå. Ôï ðñþôï ãõìíÜóéï, ôï ðñþôï öáñìáêåßï, ôï ðñþôï ãõìíáóôÞñéï, ïé êáôïéêßåò ôùí Âáõáñþí åðéôñüðùí ôïõ ¼èùíá êáé ðïëëÜ Üëëá ðëáéóéþíïõí ôï äéÜâá óáò. Áíçöïñßóôå óôçí ïäü , üðïõ èá óõíáíôÞóåôå ôçí åêêëçóßá ôïõ Áã. Óðõñßäùíá, ðëçãùìÝíç ãéá ðÜíôá áðü ôçí óöáßñá ðïõ óêüôùóå ôïí Êáðïäßóôñéá.

Áí óçêþóåôå ôç ìáôéÜ óáò èá äåßôå ôá äéáôçñçôÝá êôßñéá ôçò ðáëéÜò ðüëçò êáé ôá äéáêëáäùôÜ óêáëéÜ ðïõ ôá åíþíïõí. ÁíåâáßíïíôÜò ôá èá âñåèåßôå óôéò ãñáöéêÝò ãåéôïíéÝò ôïõ Íáõðëßïõ, ôïí Øáñïìá÷áëÜ,

(16th century), where there is a copy of the famous paint-ing “The Last Supper” of Da Vinci.

The temple of Agios Nicolaos (1713) in the cen-tral beach with the Venetian temple and the chandelier from Russia. You must not forget to visit the small pure

Íáõðëéþôéêï óïêÜêé - Typical street in the old town

Page 22: Βόρειος Αργολικός

22

ìå ôá Üíèç áðü ôéò âïõêáìâßëéåò íá ÷ñùìáôßæïõí ôá äñïìÜêéá êáé ôï ëåõêü ôùí óðéôéþí íá Ýñ÷åôáé óå áíôßèåóç ìå ôéò ðáñáäïóéáêÝò êåñáìïóêåðÝò.

Áðü ôïí Øáñïìá÷áëÜ ìðïñåßôå íá äéáëÝîåôå íá áíåâåßôå áêüìá øçëüôåñá êáé íá öôÜóåôå óôï Ñïëüé üðïõ ìðïñåßôå íá èáõìÜóåôå ôçí ðüëç áðü ôï øçëüôåñï ßóùò óçìåßï ôçò Þ áêüìá ìðïñåßôå íá êáôçöïñßóåôå ðñïò ôçí ðëáôåßá ìå ôá ðÝíôå êáíüíéá- ôá ÐÝíôå ÁäÝëöéá, ìéá óåéñÜ áðü èñõëéêÜ êáíüíéá ôçò Áêñïíáõðëßáò. ÅðéëÝîôå íá ãåõìáôßóåôå óå ìéá áðü ôçò ðïëëÝò ôáâåñíïýëåò ðïõ âñßóêïíôáé óå êÜèå äñüìï Þ íá êáôåâåßôå ðñïò ôçí ðáñáëßá ãéá íá ãåõôåßôå öñÝóêï íôüðéï øÜñé êáé Ýíá ðïôÞñé êáëü êñáóß.

Óôç óõíÝ÷åéá áîßæåé íá êÜíåôå ìéá ìåóçìåñéÜôéêç âüëôá áðü ôéò ãñáöéêÝò ãåéôïíéÝò ôçò Ðñüíïéáò. Ç Ðñüíïéá åßíáé ï ðñþôïò ðñïóöõãéêüò óõíïéêéóìüò ôçò íåþôåñçò ÅëëÜäáò. Ôá óðßôéá åßíáé ÷áìçëÜ,

white chapel of Agios Ioannis and the eminent Catholic Church, behind the church of Agios Spyridon. Inside the Catholic Church (1212), there is a wooden arch with the names of Philhellene that were sacrificed for the Greek War , engraved on it, and also a copy of Rafael’s Sancta

ÂéâëéïèÞêç “ÐáëáìÞäçò” - “Palamidis” Library

Page 23: Βόρειος Αργολικός

23

áóâåóôùìÝíá, ìå êáôáðñÜóéíåò ãëÜóôñåò áð’ Ýîù. Ïé Üíèñùðïé áêüìç êÜèïíôáé óôéò ðåæïýëåò êáé óéãïêïõâåíôéÜæïõí êáëçóðåñßæïíôáò ôïõò ðåñáóôéêïýò.

Ï Êáðïäßóôñéáò êáôÜ ôá ÷ñüíéá äéáêõâÝñíçóÞò

Familia. Nafplio is the most popular place to go for week-ends. Small, traditional guesthouses, vivid nightlife, clean an d, organised beaches (Karathona, Arvanitia).

A lot of writers and poets have sung of this city and ev-ery visitor considers it as the one of the most loveable cities

Γραφική φιγούρα του Ναυπλίου - Classic fi gure of Nafplio Ç ðáëéÜ Åêêëçóßá ôçò Áãßáò Óïößáò - Old church in the old town

Page 24: Βόρειος Αργολικός

24

ôïõ, åß÷å åêðïíÞóåé Ýíá ó÷Ýäéï åãêáôÜóôáóçò ôùí áãùíéóôþí êáé ôùí ïéêïãåíåéþí ôïõò áëëÜ êáé ôùí Êñçôþí ðñïóöýãùí ìå Ýäñá ôçí Ðñüíïéá êáé áðü ôüôå åîåëß÷èçêå óå ìéá éóôïñéêÞ ãùíéÜ ôïõ Íáõðëßïõ. Óôá äáéäáëþäç äñïìÜêéá ôçò, ðÜíù óå Ýíá âñÜ÷ï, õðÜñ÷åé óêáëéóìÝíï Ýíá áêüìç ëéïíôÜñé ôùí Âáõáñþí, áõôÞ ôç öïñÜ èëéììÝíï, êáèþò ï ðáôÝñáò ôïõ ¼èùíá, Ëïõäïâßêïò, ôï áöéÝñùóå óáí åðéôýìâéá óôÞëç óôïõò ðïëëïýò óõìðáôñéþôåò ôïõ ðïõ ðÝèáíáí áðü ôýöï êáé èÜöôçêáí åêåß (1833- 1834). Áíçöïñßæïíôáò ôçí 25çò Ìáñôßïõ, ï äñüìïò ðïõ ïäçãåß óôçí ðáñáëßá Êáñáèþíá, öôÜíåôáé óôçí ìåãÜëç åêêëçóßá ôçò Åõáããåëßóôñéáò, åíüò áðü ôïõò ðéï ëáìðñïýò íáïýò ôçò ðüëçò ðïõ ðáñÝ÷åé åîáßóéá èÝá óôïõò ðñïóêõíçôÝò. ÅðéóôñÝöïíôáò óôï êÝíôñï ôïõ Íáõðëßïõ, ðåñÜóôå ìÝóá áðü ôï ðÜñêï ôïõ Êïëïêïôñþíç, äåßôå ôçí ðáëéÜ áìáîïóôïé÷ßá êáé ôï êôßñéï ôïõ óéäçñïäñïìéêïý

of Greece. History, natural beauty and tradition are the characteristics of Nafplio that you will certainly enjoy.

Leaving from Nafplio and with direction to Ligourio, the visitor can see the most ancient bridge in Europe at Arcadico.Then a necessary stop at the region capital, Li-

Ðáñáëßá ôçò ÁñâáíéôéÜò - Arvanitia beach

Page 25: Βόρειος Αργολικός

25

óôáèìïý ðïõ óôéò ìÝñåò ìáò åßíáé ôï Äçìïôéêü Ùäåßï. Ôï áðüãåõìá îåêéíÞóôå ôçí ðåñéðëÜíçóÞ óáò óôçí

ðüëç ôïõ Íáõðëßïõ áñ÷ßæïíôáò áðü ôçí Ëåùöüñï Áìáëßáò. ÐÜíù óå áõôü ôï äñüìï èá óõíáíôÞóåôå ôï Ðïëåìéêü ìïõóåßï, áñêåôÜ óýã÷ñïíá ìáãáæéÜ êáé óôï ôÝëïò ôïõ èá âñåèåßôå ìðñïóôÜ óôçí ðëïýóéá âéâëéïèÞêç ôçò ðüëçò, ÐáëáìÞäçò. Óôçí óõíÝ÷åéá ðÜñôå ôï äñüìï ðñïò ôï öÜñï. ÁõôÞ ç äéáäñïìÞ èåùñåßôáé áðü ðïëëïýò ùò Ýíáò áðü ôïõò ðéï ñïìáíôéêïýò ðåñéðÜôïõò óôçí ÅëëÜäá. Ìå áñãÜ âÞìáôá äßðëá áðü ôç èÜëáóóá áðïëáýóôå ôçí èÝá ôïõ ëéìáíéïý ìå çãÝôç ôïõ ïñßæïíôá ôï Ìðïýñôæé. Áí ç âñáäéÜ åßíáé êáèáñÞ ìðïñåßôå íá äåßôå ôá öþôá áðü ôçí ÍÝá Êßï, ôïõò Ìýëïõò áêüìá êáé ôï ÊéâÝñé. Êáèßóôå íá îáðïóôÜóåôå óå Ýíá áðü ôá ðïëëÜ ðáãêÜêéá Þ ôéò êáöåôÝñéåò ðïõ õðÜñ÷ïõí êáôÜ ìÞêïò ôçò ðáñáëßáò êáé åêåß, áíÜìåóá óôïõò öïßíéêåò, áöÞóôå ôï Íáýðëéï íá ðáñáóýñåé ôç óêÝøç óáò óå

gourio. There the visitor will admire the ruins of ancient pyramide, the old churches of the region, do their shop-ping, rest or have lunch at the good restaurants that are situated there. Next the visitor reaches the Ancient Theatre of Epidavros. The ancient theatre of the 4th century BC is an important part of our cultural heritage. It constitutes an attraction pole for many tourists at the months of summer and especially in August, where big theatrical performanc-es take place on the days of the Epidavria Festival.

The theatre was discovered by the archaeologist Pana-gis Kabbadias at the end of the19th century and it is the most well preserved theatre in Greece. The theatre’s ar-chitect and sculptor was Polykleitos from Argos. The visi-tors can admire the inalterable 55 lines, separated in 12 tiers in the lower landing and 22 in the upper and the total capacity of the theatre is 17.000 spectators. The circular orchestra has a diameter of 20 metres, but today only

Page 26: Βόρειος Αργολικός

26

áëëïôéíïýò êáéñïýò. Âñéóêüìåíïé óôï Íáýðëéï äå èá ðñÝðåé åðßóçò íá

ðáñáëåßøåôå íá åðéóêåöôåßôå ôéò ðëïýóéåò óå éóôïñßá êáé áãéïãñáößåò åêêëçóßåò ôïõ. Ôçí Ðáíáãßá (Íáüò ÃåííÞóåùò ôçò Èåïôüêïõ) ðïõ âñßóêåôáé ðÜíù áðü ôçí ðáñáëßá ìå ôï ìíçìåßï ðïõ ìáñôýñçóå, óýìöùíá ìå ôçí ðáñÜäïóç, ï ðïëéïý÷ïò ôçò ðüëçò, Áã. ÁíáóôÜóéïò ôï 1655 áðü ôïõò Áãáñçíïýò. Ôïí Áã. Ãåþñãéï, ôçí ìçôñüðïëç ôçò ðüëçò (16ïò áéþíáò) üðïõ Ýæçóå ôéò ðéï ëáìðñÝò ôåëåôÝò óôçí éóôïñßá ôïõ Íáõðëßïõ. ÌÝóá õðÜñ÷åé Ýíá áíôßãñáöï ôïõ öçìéóìÝíïõ ðßíáêá «Ï Ìõóôéêüò Äåßðíïò» ôïõ Íôá Âßíôóé. Ìðåßôå ìÝóá óôïí Áã. Íéêüëá (1713) óôçí êåíôñéêÞ ðáñáëßá, ãéá íá èáõìÜóåôå ôçí áðëüôçôá áõôïý ôïõ íáïý ìå ôï Âåíåôéêü ôÝìðëï êáé Üìâùíá áëëÜ êáé ôïí ðïëõÝëáéï

the foundations are saved. It is important to say that its circular form is considered as a sample of classic Greek architecture, most orchestras that have been saved today into other theatres of Greece have a semicircle or horse-shoe form, and this is another characteristic that makes the Theatre unique.

However the main characteristic of the Theatre is its acoustics. The scientists up to today search this architec-tural marvel that thanks to its building technique it exploits the air, and every simple whisper from the orchestra travels and reflects on the tiers, is multiplied on the hollows of the marbles and then leaded inalterable and strong even to the remotest spectator.

The ancient Theatre of Epidavros is a part of the wider archaeological place of Asklipieio. The Asklipieio of Epidavros is composed by a lot of buildings and all of them were dedicated to Asklipios honour dated from the

Page 27: Βόρειος Αργολικός

27

áðü ôç Ñùóßá. Ôï ìéêñü êáôÜëåõêï ðáñåêêëÞóé ôïõ Áã. ÉùÜííç ðïõ óôçí ðßóù ðëåõñÜ ôïõ ëåéôïõñãåß óÞìåñá ôï èåñéíü óéíåìÜ ôçò ðüëçò áëëÜ êáé ôçí ðåñßöçìç ÊáèïëéêÞ Åêêëçóßá, ðßóù áðü ôïí Áã. Óðõñßäùíá. Áêüìá , óå ìéêñÞ áðüóôáóç áðü ôï Íáýðëéï êáé ìå êáôåýèõíóç ðñïò ôïí ¢ãéï Áíäñ éáíü, ìçí îå÷Üóåôå íá åðéóêåõèåßôå ôçí ïíáìáóôÞ ÉåñÜ ÌïíÞ Áãßïõ Äçìçôñßïõ ÊáñáêáëÜ. Ôï Íáýðëéï óõíçèßæåôáé ôá ôåëåõôáßá ÷ñüíéá íá åßíáé ï ðéï ðñïóöéëÞò ðñïïñéóìüò ãéá Óáââáôïêýñéáêï ìéáò êáé Ý÷åé ðïëëÝò ìéêñÝò, ðáñáäïóéáêÝò ðáíóéüí, Ýíôïíç íõ÷ôåñéíÞ æùÞ êáé êáèáñÝò, ïñãáíùìÝíåò ðáñáëßåò (Êáñáèþíá, ÁñâáíéôéÜ). Ðïëëïß óõããñáöåßò êáé ðïéçôÝò Ý÷ïõí õìíÞóåé áõôÞ ôçí ðüëç êáé üóïé ôçí åðéóêÝðôïíôáé èåùñïýí üôé ìéá áðü ôéò ëßãåò åñùôåýóéìåò ðüëåéò ôçò ÅëëÜäáò. Éóôïñßá, öõóéêü êÜëïò êáé ðáñÜäïóç åßíáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ Íáõðëßïõ ðïõ êáëåßóôå, ÷ùñßò

2nd 4th century BC. The sanctum of Asklipios constituted a religious and cultural centre for all states. A lot of people were gathered together in order to make offers to the God of Medicine, to enjoy the therapeutic cares into the min-eral water sources but also to clean their soul with water and with theatre’s art. Finally, since 1998 Asklipieio has gained a place in the list of World Cultural Heritage of UNESCO, proving its value for the comprehension of an-cient history from the modern people.

Drive from Nafplio to IriaAsiniEight kilometres East of Nafplio, on the way to Tolo,

we meet Asini, a village with modern life but long history too. Asini is built on a triangular hill, having on the top of it Prophet Elias’ church, surrounded by orange and man-

Page 28: Βόρειος Αργολικός

28

õðåñâïëÞ, íá áðïëáýóåôå. Öåýãïíôáò áðü ôï Íáýðëéï êáé ìå êáôåýèõíóç

ôï Ëõãïõñéü, ï åðéóêÝðôçò ìðïñåß íá èáõìÜóåé ôçí áñ÷áéüôåñç ãÝöõñá ôçò Åõñþðçò, óôï ÷ùñéü Áñêáäéêü. Áðáñáßôçóç óôÜóç óôçí ðñùôåýïõóá ôïõ ÄÞìïõ Áóêëçðéåßïõ, ôï Ëõãïõñéü. Åäþ, ï åðéóêÝðôçò, èá èáõìÜóåé ôá åñåßðéá ôçò ïìüíéìçò áñ÷áßáò ðõñáìßäáò, ôá îùêëßóéá ôçò ðåñéï÷Þò, íá êÜíåé ôá øþíéá ôïõ, íá îåêïõñáóôåß êáé íá ãåõìáôßóåé óå Ýíá áðü ôá ðïëëÜ êáëÜ åóôéáôüñéá. ÌåôÜ áðü ëßãï öèÜíåé óôï Áñ÷áßï ÈÝáôñï ôçò Åðéäáýñïõ. Óçìáíôéêü êïììÜôé ôçò ðïëéôéóôéêÞò êëçñïíïìéÜò ôçò Áñãïëßäáò, ôï Áñ÷áßï ÈÝáôñï ôïõ 4ïõ áéþíá ð.×. áðïôåëåß ðüëï Ýëîçò ðïëëþí ôïõñéóôþí ôïõò êáëïêáéñéíïýò ìÞíåò êáé éäéáßôåñá ôïí Áýãïõóôï, üðïõ ìåãÜëåò èåáôñéêÝò ðáñáóôÜóåéò ðñáãìáôïðïéïýíôáé óôï ÷þñï ôïõ êáôÜ ôéò ìÝñåò ôïõ ÖåóôéâÜë ôùí Åðéäáõñßùí.

darins trees. The visitor feels the perfumes combination of the Argolic plain with the salinity that is coming through the air from Kastraki, creating a genuine Greek sense. In Kastraki are found the ruins of Ancient Asini. The king-dom of Asini flourished during the Mycenaean times, as it

Áêñüðïëç Áóßíçò ,“ÊáóôñÜêé” - The Acropolis of Assine

Page 29: Βόρειος Αργολικός

29

Ôï ÈÝáôñï ôçò Åðéäáýñïõ Þñèå óôï öùò ìå ôéò áíáóêáöÝò ôïõ áñ÷áéïëüãïõ ÐáíáãÞ Êáââáäßá óôá ôÝëç ôïõ 19ïõ áéþíá êáé åßíáé ôï ðéï êáëïäéáôçñçìÝíï ïéêïäüìçìá áõôïý ôïõ åßäïõò óôçí ÅëëÜäá. Áñ÷éôÝêôïíáò êáé ãëýðôçò ôïõ ÈåÜôñïõ Þôáí ï Ðïëýêëåéôïò áðü ôï ¢ñãïò. Åðéóêåðôüìåíïé ôï ÷þñï ìðïñåßôå íá èáõìÜóåôå ôéò ó÷åäüí áíáëëïßùôåò 55 óåéñÝò ôïõ, ÷ùñéóìÝíåò óå 12 êåñêßäåò óôï êÜôù äéÜæùìá êáé óå 22 óôï Üíù, óõíïëéêÞò ÷ùñçôéêüôçôáò 17.000 ðåñßðïõ èåáôþí.

Ç êõêëéêÞ ïñ÷Þóôñá ôïõ ÈåÜôñïõ Ý÷åé äéÜìåôñï 20 ìÝôñá êáé óÞìåñá óþæïíôáé ìüíï ôá èåìÝëéá ôçò. Åßíáé óçìáíôéêü üôé ôï êõêëéêü ó÷Þìá ôçò èåùñåßôáé äåßãìá êëáóóéêÞò åëëçíéêÞò áñ÷éôåêôïíéêÞò, êáèþò ïé ðåñéóóüôåñåò ïñ÷Þóôñåò ðïõ Ý÷ïõí óùèåß óÞìåñá óå áëëÜ èÝáôñá ôçò ÅëëÜäáò Ý÷ïõí çìéêýêëéï Þ ðåôáëïåéäÝò ó÷Þìá, Üëëï Ýíá óôïé÷åßï ðïõ êÜíåé ôï ÈÝáôñï ôçò

is mentioned in the Homeric epic, Éliada, and it had taken part to Trojan War with its ships.

The city was completely destroyed by Argives during the Messinian war and its residents were forced to emigrate. During the Hellenistic times Asini is founded again and its walls are reconstructed. The archaeological excavations in the site of Asini took place by the Swedish archaeological school and brought to light Protohellenistic, Middle Helle-nistic, Mycenaean, Geometrical, Archaic and Hellenistic settlements as well as the important Mycenaean necropolis of Barbouna. Till nowadays there are some Mycenaean tombs around the castle.

Asini also offers a wide range of historical churches with appreciable frescoes that you have to see. The country church of Prophet Elias, the Metamorphosis of Saviour, the Saint George and also the Saint Dimitrios church with its well known tower will fascinate you.

ToloI LOVE TOLO! For many years Tolo consists the

ideal destination for every Greek and foreigner visitor who wants to visit Greece and spend the summer holidays. Tolo combines clean coasts, blue sea, and vivid nightlife but also natural beauties and it is an attraction pole for

Ôï èÝáôñï ôçò Åðéäáýñïõ - Ancient theatre of Epidavros

Page 30: Βόρειος Αργολικός

30

Åðéäáýñïõ ìïíáäéêü. Êýñéï ÷áñáêôçñéóôéêü üìùò ôïõ ÈåÜôñïõ ôçò Åðéäáýñïõ åßíáé ç Üñôéá áêïõóôéêÞ ôïõ. Ïé åðéóôÞìïíåò ìÝ÷ñé óÞìåñá åñåõíïýí áõôü ôï áñ÷éôåêôïíéêü èáýìá ðïõ ÷Üñç óôçí ôå÷íéêÞ êáôáóêåõÞò ôïõ åêìåôáëëåýåôáé ôïí áÝñá þóôå áêüìá êáé Ýíáò áðëüò øßèõñïò áðü ôçí ïñ÷Þóôñá ôáîéäåýåé êáé áíáêëÜôáé ðÜíù óôéò êåñêßäåò, ðïëëáðëáóéÜæåôáé óôéò ðôõ÷Ýò ôùí ìáñìÜñùí êáé êáôáëÞãåé áêüìá êáé óôïí ðéï áðïìáêñõóìÝíï èåáôÞ áíáëëïßùôïò êáé äõíáôüò.

Ôï Áñ÷áßï ÈÝáôñï ôçò Åðéäáýñïõ åßíáé ìÝñïò ôïõ åõñýôåñïõ áñ÷áéïëïãéêïý ÷þñïõ ôïõ Áóêëçðéåßïõ. Ôï Áóêëçðéåßï ôçò Åðéäáýñïõ áðïôåëåßôáé áðü ðïëëÜ êôßñéá, üëá áöéåñùìÝíá óôç ëáôñåßá ôïõ Áóêëçðéïý, ôá ïðïßá ÷ñïíïëïãïýíôáé áðü ôïí 2ï- 4ï áéþíá ð.×. Ôï Éåñü ôïõ Áóêëçðéïý áðïôåëïýóå èñçóêåõôéêü áëëÜ êáé ðïëéôéóôéêü êÝíôñï üëùí ôùí ôüôå ãíùóôþí ðüëåùí- êñáôþí. Ðïëýò êüóìïò óõãêåíôñùíüôáí ãéá ðñïóöïñÝò óôï Èåü ôçò ÉáôñéêÞò, ãéá íá áðïëáýóåé ôéò èåñáðåõôéêÝò ðåñéðïéÞóåéò ìÝóá óôéò éáìáôéêÝò ðçãÝò ôïõ ÷þñïõ áëëÜ êáé ãéá íá ‘áðïêáèÜñåé’ ôçí øõ÷Þ ôïõ ìå ôï íåñü êáé ìå ôçí ôÝ÷íç ôïõ èåÜôñïõ. ÔÝëïò, ôï Áóêëçðéåßï ôçò Åðéäáýñïõ Ý÷åé êåñäßóåé åðÜîéá áðü ôï 1998 ôç èÝóç ôïõ óôïí êáôÜëïãï ôçò

tourists during the summer time. After the Greek Revolution, Ioannis Kapodistrias, de-

cided to restore all the Greeks who under Ottoman sov-ereignty were forced to appeal in Greece that was a free land, and Tolo was granted to the Cretan refugees (March of 1831). In 1834 it was renamed in Minoa province in honour of the enslaved homelands.

Tolo has already created a tourist myth around its name, a myth that is verified even today because here are the most modern tourist installations and infrastructures in the whole prefecture of Argolida. It is 12 kilometres away from Nafplio and you are able during your stay to make daily trips to Hydra, Spetses and Poros with the boat that leaves from the port of Tolo.

In this beautiful place you have a lot of choices to fill up your days, with your family, or with your friends. Tolo has a lot of hotels, rooms to rent and camping with

Ðáñáëßá ÊáóôñÜêé - Kastraki beach

Page 31: Βόρειος Αργολικός

31

Ðáãêüóìéáò ÐïëéôéóôéêÞò ÊëçñïíïìéÜò ôçò UNESCO, áðïäåéêíýïíôáò ôçí áîßá ôïõ ãéá ôçí êáôáíüçóç ôçò éóôïñßáò áðü ôïí óýã÷ñïíï Üíèñùðï.

ÄéáäñïìÞ Íáýðëéï - ºñéáÁóßíçÏêôþ ÷éëéüìåôñá áíáôïëéêÜ áðü ôï Íáýðëéï,

óôï äñüìï ðñïò ôï Ôïëü óõíáíôÜìå ôçí Áóßíç, Ýíá áñ÷ïíôï÷þñé ìå óýã÷ñïíç æùÞ áëëÜ êáé âáèéÜ éóôïñßá. Ç Áóßíç åßíáé ÷ôéóìÝíç óôéò ðáñõöÝò ôïõ âïõíïý ìå êïñõöÞ ôï åêêëçóÜêé ôïõ ðñïöÞôç Çëßá, áíÜìåóá óå ðëïýóéïõò ðïñôïêáëåþíåò êáé åêôÜóåéò ìå ìáíôáñßíéá. Ï åðéóêÝðôçò óôçí Áóßíç íéþèåé íá óõíäõÜæåôáé ôï Üñùìá ôïõ Áñãïëéêïý êÜìðïõ ìå ôç äéÜ÷õôç áëìýñá ôçò èÜëáóóáò ðïõ Ýñ÷åôáé ìå ôïí áÝñá áðü ôï ÊáóôñÜêé, äçìéïõñãþíôáò ìéá áëçèéíÜ åëëçíéêÞ áßóèçóç.

Óôï ÊáóôñÜêé âñßóêïíôáé êáé ôá åñåßðéá ôçò Áñ÷áßáò Áóßíçò. Óå áõôïýò ôïõò ôüðïõò ôç ÌõêçíáúêÞ åðï÷Þ Þêìáóå ôï åýñùóôï âáóßëåéï ôçò Áóßíçò, ðïõ áíáöÝñåôáé êáé óôï Ïìçñéêü Ýðïò ÉëéÜäá. Ç ðüëç êáôáóôñÜöçêå üìùò ïëïó÷åñþò êáôÜ ôï Ìåóóçíéáêü ðüëåìï êáé ïé êÜôïéêïß ôçò áíáãêÜóôçêáí íá ìåôáíáóôåýóïõí. ÃëáöõñÝò ëåðôïìÝñåéåò áðü ôçí Üëùóç äßíåé ï Ðáõóáíßáò óôéò ðåñéçãÞóåéò ôïõ.

Óôá åëëçíéóôéêÜ ÷ñüíéá ç Áóßíç îáíáðïêôÜ æùÞ êáé ôüôå åßíáé ðïõ ÷ôßæåôáé ðÜíù óôá ß÷íç ôùí ðñïçãïýìåíùí ðïëéôéóìþí êáé ç ðåñßöçìç Áêñüðïëç ôçò Áóßíçò, ðïõ êáíåßò äåí ðáñáâëÝðåé, üôáí âñßóêåôáé óôçí ðåñéï÷Þ, íá åðéóêåöôåß. Ç áñ÷áéïëïãéêÞ óêáðÜíç óôïí ÷þñï ôçò Áñ÷áßáò Áóßíçò (áðü ôï 1922) ðñáãìáôïðïéÞèçêå áðü ôï Óïõçäéêü Áñ÷áéïëïãéêü Éíóôéôïýôï êáé áíÝäåéîå óçìáíôéêÜ åõñÞìáôá: ïéêéóìïýò ÐñùôïåëëáäéêÞò, ÌåóïåëëáäéêÞò, ÌõêçíáúêÞò, ÃåùìåôñéêÞò, Áñ÷áúêÞò êáé ÅëëçíéóôéêÞò åðï÷Þò êáèþò êáé ôçí ìõêçíáúêÞ íåêñüðïëç ôçò “Ìðáñìðïýíáò”. Ãýñù áðü ôá åñåßðéá

swimming pools and all the comforts included. Even if it is small in extent and has a small number of permanent population - so much as to consider it as a picturesque village – at the summertime you feel that you are in one of the most frequented resorts of the Mediterranean.

Ôïëü , “øéëÞ Üììïò” - Tolo beach

Page 32: Βόρειος Αργολικός

32

ôçò Áêñüðïëçò õðÜñ÷ïõí áêüìá ìõêçíáúêïß ôÜöïé ðïõ äõóôõ÷þò ðáñáìÝíïõí ìüíï õðü ôçí ðñïóôáóßá ôçò öýóçò.

Ç Áóßíç åêôüò áðü ôá áñ÷áéïëïãéêÜ áîéïèÝáôá ðïõ ðñïóöÝñåé óôïí åðéóêÝðôç, Ý÷åé êáé ìéá óåéñÜ áðü éóôïñéêÜ åêêëçóÜêéá ìå ðëïýóéåò êáé áîéüëïãåò áãéïãñáößåò ðïõ áîßæåé íá äåßôå. Ìéá âüëôá óôï îùêëÞóé ôïõ ÐñïöÞôç Çëßá, ôçò Ìåôáìüñöùóçò ôïõ ÓùôÞñá, ôïõ Áãßïõ Ãåùñãßïõ áëëÜ êáé ôïõ Áãßïõ Äçìçôñßïõ ìå ôï ðåñßöçìï êáìðáíáñéü ôïõ èá óáò åíèïõóéÜóåé.

ÔïëüI LOVE TOLO! Ãéá ÷ñüíéá ôï Ôïëü áðïôåëåß

ôïí éäáíéêü ðñïïñéóìü ãéá êÜèå îÝíï Þ êáé ¸ëëçíá åðéóêÝðôç ðïõ èÝëåé íá ãíùñßóåé ôçí ÅëëÜäá êáé íá ðåñÜóåé áîÝ÷áóôåò êáëïêáéñéíÝò äéáêïðÝò.

Begin your day having a coffee and a good breakfast in the hotel or in one of the many cafes that are along the central street in Tolo. Enjoy the natural beauty of the landscape and also the pleasant hustle of people that swarm the small back streets, having as a background the endless blue cove. Continue your walk to the port and the lighthouse in order to admire the sea and take some panoramic photos. In Tolo you will find one of the clearest seas of Greece, since every year the beach Psili Ammos is rewarded with the blue flag. In the very well organized beaches you can try your abilities in sea sports, enjoy the sun under an um-brella and play with your children in the golden sand, or walk along the beach splashing in the splendid light blue waters and be browsing the hundreds of tourists that enjoy our country’s sun.

A beautiful idea, that many tourists prefer is a visit to the islets Rombi, Daskaleio and Koronisi that dominate

Page 33: Βόρειος Αργολικός

33

ÓõíäõÜæïíôáò êáèáñÝò áêôÝò, êáôáãÜëáíç èÜëáóóá, Ýíôïíç íõ÷ôåñéíÞ æùÞ áëëÜ êáé öõóéêÝò ïìïñöéÝò åßíáé ðüëïò Ýëîçò ôïõñéóôþí åäþ êáé ðïëëÜ êáëïêáßñéá.

¼ôáí ìåôÜ áðü ôçí ÅëëçíéêÞ åðáíÜóôáóç ç ðñþôç êõâÝñíçóç êáé ï ÉùÜííçò Êáðïäßóôñéáò áðïöáóßæïõí íá áðïêáôáóôÞóïõí üóïõò ¸ëëçíåò õðü ÏèùìáíéêÞ êõñéáñ÷ßá áíáãêÜóôçêáí íá ðñïóöýãïõí óôçí ôüôå åëåýèåñç ÅëëÜäá, ôï Ôïëü ðáñá÷ùñåßôáé óå ðñüóöõãåò áðü ôçí ÊñÞôç (ÌÜñôéïò ôïõ 1831). Ôï 1834 ôï Ôïëü ìåôïíïìÜæåôáé óå åðáñ÷ßá Ìßíùá ðñïò ôéìÞí ôùí óêëáâùìÝíùí ðáôñßäùí.

Ôï Ôïëü Ý÷åé ðéá äçìéïõñãÞóåé Ýíá ôïõñéóôéêü ìýèï ãýñù áðü ôï üíïìÜ ôïõ, Ýíáò ìýèïò ðïõ åðáëçèåýåôáé áêüìá êáé óÞìåñá êáèþò åäþ âñßóêïíôáé ïé ðéï óýã÷ñïíåò ôïõñéóôéêÝò åãêáôáóôÜóåéò êáé õðïäïìÝò óå üëç ôçí Áñãïëßäá. ÁðÝ÷åé ìüëéò 12 ÷éëéüìåôñá áðü ôï Íáýðëéï êáé ìðïñåßôå êáôÜ ôç äéáìïíÞ óáò íá ïñãáíþóåôå ìïíïÞìåñåò áðïäñÜóåéò ðñïò ôçí ¾äñá, ôéò ÓðÝôóåò êáé ôïí Ðüñï ìå êáñáâÜêé ðïõ öåýãåé áðü ôï ëéìÜíé ôïõ Ôïëïý.

Óå áõôü ôï üìïñöï ìÝñïò Ý÷åôå ðïëëÝò åðéëïãÝò ãéá íá ãåìßóåôå ôéò ìÝñåò ôùí äéáêïðþí óáò, åßôå åßóôå ìå ôçí ïéêïãÝíåéÜ óáò, åßôå ìå ôçí ðáñÝá óáò.

Ôï Ôïëü Ý÷åé ìéá ðëåéÜäá ôïõñéóôéêþí ìïíÜäùí ìå ðéóßíåò êáé üëåò ôéò áíÝóåéò, îåíïäï÷åßùí, åíïéêéáæüìåíùí äùìáôßùí áëëÜ êáé óýã÷ñïíùí êÜìðéíãê ðïõ êáëýðôïõí üëá ôá ãïýóôá êáé ôá âáëÜíôéá. Áí êáé ôï Ôïëü åßíáé ó÷åôéêÜ ìéêñü óå Ýêôáóç êáé óå ìüíéìï ðëçèõóìü- ôüóï þóôå íá èåùñåßôáé Ýíá ãñáöéêü ÷ùñéü- ôï êáëïêáßñé èá áéóèáíèåßôå üôé âñßóêåóôå óå Ýíá áðü ôá ðéï ðïëõóý÷íáóôá èÝñåôñá ôçò Ìåóïãåßïõ.

ÎåêéíÞóôå ôç ìÝñá óáò ìå Ýíáí êáöÝ êáé Ýíá êáëü ðñùéíü åßôå óôï îåíïäï÷åßï åßôå óå ìéá áðü ôéò ðïëëÝò êáé äéáöïñåôéêïý óôõë êáöåôÝñéåò ðïõ âñßóêïíôáé êáôÜ ìÞêïò ôïõ êåíôñéêïý äñüìïõ óôï Ôïëü. Áðïëáýóôå ôçí

in the middle of the port in a breathing distance from the coast. You can go by boat or rent a sea bicycle, and you will find quieter beaches where you can pass your day isolated from other people. Wherever you swim do not hesitate to try the traditional flavours in the seaside taverns and in

Ôïëü - Tolo

Page 34: Βόρειος Αργολικός

34

öõóéêÞ ïìïñöéÜ ôïõ ôïðßïõ áëëÜ êáé ôçí åõ÷Üñéóôç âïõÞ ôïõ êüóìïõ ðïõ êáôáêëýæåé ôá óïêÜêéá, Ý÷ïíôáò óáí öüíôï ôï áðÝñáíôï ãáëÜæéï ôïõ üñìïõ.

Óõíå÷ßóôå ôçí âüëôá óáò ðñïò ôï ëéìáíÜêé êáé ôï öÜñï ãéá íá èáõìÜóåôå ôç èÜëáóóá êáé íá âãÜëåôå ðáíïñáìéêÝò öùôïãñáößåò.

Óôï Ôïëü èá âñåßôå ìéá áðü ôéò ðéï êáèáñÝò èÜëáóóåò ôçò ÅëëÜäáò, êáèþò êÜèå ÷ñüíï ç ðáñáëßá ‘ØéëÞ ¢ììïò’ âñáâåýåôáé ìå ôçí ãáëÜæéá óçìáßá. Óôéò ðïëý êáëÜ ïñãáíùìÝíåò ðáñáëßåò ôïõ ìðïñåßôå íá äïêéìÜóåôå ôéò éêáíüôçôåò óáò óôá èáëÜóóéá óðïñ, íá ÷áñåßôå ôïí Þëéï êÜôù áðü ìéá ïìðñÝëá êáé íá ðáßîåôå ìå ôá ðáéäéÜ óáò óôçí ÷ñõóÞ Üììï, Þ íá ðåñðáôÞóåôå êáôÜ ìÞêïò ôçò ðáñáëßáò ôóáëáâïõôþíôáò óôá õðÝñï÷á êáôáãÜëáíá íåñÜ ÷áæåýïíôáò ôïõò åêáôïíôÜäåò ôïõñßóôåò ðïõ ÷áßñïíôáé ôïí Þëéï ôçò ÷þñáò ìáò. Ìéá ùñáßá éäÝá, ðïõ ðñïôéìïýí áñêåôïß ôïõñßóôåò óôï Ôïëü åßíáé ìéá åðßóêåøÞ óôá íçóÜêéá Ñüìâç, Äáóêáëåéü êáé ÊïñùíÞóé ðïõ óôïëßæïõí ôïí êüëðï, óå áðüóôáóç áíáðíïÞò áðü ôçí áêôÞ. Ìðïñåßôå íá ðÜôå ìå êáñáâÜêéá áëëÜ áêüìá êáé ìå åíïéêéáæüìåíá èáëÜóóéá ðïäÞëáôá. Åêåß èá âñåßôå ðéï Þóõ÷åò ðáñáëßåò ðïõ ìðïñåßôå íá ðåñÜóåôå ôçí ìÝñá óáò áðïìïíùìÝíïé áðü ôïí ðïëý êüóìï. ¼ðïõ êáé íá ðñïôéìÞóåôå íá êÜíåôå ìðÜíéï ìçí äéóôÜóåôå Ýðåéôá íá äïêéìÜóåôå ôéò ðáñáäïóéáêÝò ãåýóåéò óôá ðáñáëéáêÜ ôáâåñíÜêéá êáé óôá óýã÷ñïíá åóôéáôüñéá ðïõ ðñïóöÝñïõí ãåýóåéò áðü ôç äéåèíÞ êïõæßíá.

Ôï áðüãåõìá ôï Ôïëü áëëÜæåé ÷ñþìá. Ï ïõñáíüò íôýíåôáé óôá ìùâ êáé ï Þëéïò ðïõ äýåé áíôéêáôïðôñßæåôáé óôç èÜëáóóá âÜöïíôÜò ôçí êüêêéíç. ÎåêéíÞóôå ôçí åîüñìçóÞ óáò óôá ôïõñéóôéêÜ ìáãáæÜêéá êáé ü÷é ìüíï, ãéá áíáìíçóôéêÜ äþñá, åßäç ëáúêÞò ôÝ÷íçò áëëÜ êáé ìïíôÝñíá áîåóïõÜñ êáé ñïý÷á. Óôï Ôïëü êÜèå óôéãìÞ èá âñåßôå ü,ôé ÷ñåéÜæåóôå: ìç÷áíÞìáôá áõôüìáôçò áíÜëçøçò, êáëÜ åöïäéáóìÝíá óïýðåñ ìÜñêåô, áëëÜ

modern restaurants that offer European tastes. In the afternoon Tolo changes colour. The sky is dressed in mauve and the sun sets while it is

reflected on the sea dyeing it in red. Begin your shopping in tourist shops for gifts, souvenirs, modern accessories and clothes.

In Tolo every moment of the day and night you can find everything that you need: ATM’s, super markets and travel agencies.

Later on in the evening Tolo becomes more cosmo-politan, more luminous, with music coming from every corner and suntanned people in a good mood ready to live their perfect holidays.

Do not forget at the summertime under the August moon to participate in the Fisherman’s Feast and in Sep-tember in Trawl’s Festival where the residents of Tolo honour the sea with flavours and shows that will impress you.

Drepano - Plaka - Vivari A few kilometers away from Tolo and 10km after Naf-

plio, we meet Drepano. Drepano is located in the Munici-pality of Asini.

It is a coastal village with modern tourist installations

ÂéâÜñé - Vivari

Page 35: Βόρειος Αργολικός

35

êáé ðñáêôïñåßá ôáîéäßùí. Ôï âñÜäõ ôï Ôïëü ãßíåôáé áêüìá ðéï êïóìéêü, áêüìá ðéï öùôåéíü. ÌïõóéêÝò îåðçäïýí áðü êÜèå ãùíéÜ êáé ï êüóìïò êõêëïöïñåß ìå åõ÷Üñéóôç äéÜèåóç, çëéïêáìÝíïé- Ýôïéìïé üëïé íá æÞóïõí ôéò äéáêïðÝò ôùí ïíåßñùí ôïõò. Ìçí ðáñáëåßøåôå ôï êáëïêáßñé, êÜôù áðü ôï ÁõãïõóôéÜôéêï öåããÜñé, íá óõììåôÜó÷åôå óôï Ðáíçãýñé ôïõ ØáñÜ êáé ôï ÓåðôÝìâñç óôï Ðáíçãýñé ôçò ÔñÜôáò üðïõ ïé êÜôïéêïé ôïõ Ôïëïý ôéìïýí ôçí èÜëáóóá ìå ãåýóåéò êáé äñþìåíá ðïõ èá óáò åíôõðùóéÜóïõí. Äåí åßíáé ôõ÷áßï Üëëùóôå ðïõ ôï Ôïëü áðïôåëåß ôçí ìåãáëýôåñç é÷èõüóêáëá ôïõ Âüñåéïõ Áñãïëéêïý êüëðïõ.

ÄñÝðáíï- ÐëÜêá- ÂéâÜñéËßãá ÷éëéüìåôñá ìåôÜ ôï Ôïëü êáé 10 ìåôÜ ôï

Íáýðëéï, óõíáíôÜìå ôï ÄñÝðáíï. Ôï ÄñÝðáíï, Ýäñá

(hotels, camping, rooms for rent), clean beaches, natural beauty, and famous taverns with fresh fish. A famous des-tination for many tourists during the summer time when it

‘Éñéá, ëéìÜíé - Iria

BéâÜñé - Vivari

Page 36: Βόρειος Αργολικός

36

ôïõ ÄÞìïõ Áóßíçò, åßíáé Ýíá ðáñáëéáêü ÷ùñéü ìå óýã÷ñïíåò ôïõñéóôéêÝò åãêáôáóôÜóåéò (îåíïäï÷åßá, êÜìðéíãê, åíïéêéáæüìåíá äùìÜôéá) ðïõ ðñïôéìÜôáé ãéá ôéò êáèáñÝò ôïõ ðáñáëßåò, ôç öõóéêÞ ôïõ ïìïñöéÜ, êáé ôéò îáêïõóôÝò øáñïôáâÝñíåò ôïõ. Éäéáßôåñïò ðñïïñéóìüò ãéá ðïëëïýò ôïõñßóôåò, ôïõò êáëïêáéñéíïýò ìÞíåò ìïéÜæåé óáí ðïëýâïõï ôïõñéóôéêü èÝñåôñï ôçò Åõñþðçò, ìå áíèñþðïõò áðü êÜèå ãùíéÜ ôçò ãçò íá ðçãáéíïÝñ÷ïíôáé óôá äñïìÜêéá ôïõ ÷ùñéïý, êáôçöïñßæïíôáò ðñïò ôçí ðáñáëßá ÐëÜêá, áðïëáìâÜíïíôáò ôïí Þëéï êáé ôï ðñÜóéíï ôïõ êÜìðïõ.

Óôçí åßóïäï ôïõ ÄñåðÜíïõ âñßóêåôáé ôï âåíåôóéÜíéêï öñïýñéï ðïõ áîßæåé íá êÜíåôå ìéá óôÜóç ãéá íá ôï åîåôÜóåôå áðü êïíôÜ. Ç ÐëÜêá, ðáñáëßá ôïõ ÄñåðÜíïõ, åßíáé ôï éäáíéêü ìÝñïò ãéá íá ðåñÜóåôå ìéá æåóôÞ êáëïêáéñéíÞ ìÝñá. Áöïý äñïóéóôåßôå ìå ìéá âïõôéÜ óôá êáôáãÜëáíá íåñÜ ôçò ìðïñåßôå íá ÷áñåßôå ôïí Þëéï îáðëùìÝíïé óå ìéá áðü ôéò óåæëüíãê ðïõ ðñïóöÝñïíôáé óå áõôÞí ôçí ïñãáíùìÝíç ðáñáëßá Þ áëëéþò ìðïñåßôå íá êÜíåôå ìáêñéíïýò ðåñéðÜôïõò êáôÜ ìÞêïò ôçò èÜëáóóáò áðïëáìâÜíïíôáò ôï êýìá íá óêÜåé óôá ðüäéá óáò êáé ôï âëÝììá óáò íá áôåíßæåé ôï áðÝñáíôï ãáëÜæéï ôïõ Áñãïëéêïý êüëðïõ. Ðñïò ôï ìåóçìåñÜêé ìðïñåßôå íá îåêïõñáóôåßôå ðßíïíôáò êÜôé äñïóåñü óå ìéá áðü ôéò ôáâåñíïýëåò êáé ôéò êáöåôåñßåò ðïõ õðÜñ÷ïõí êáôÜ ìÞêïò ôçò ðáñáëßáò êáé ðïõ ôï âñÜäõ ìåôáôñÝðïíôáé óå ðáñáèáëÜóóéá ìðáñÜêéá ðñïóöÝñïíôáò óáò áîÝ÷áóôåò óôéãìÝò.

ÌåôÜ ôï ÄñÝðáíï óõíáíôÜìå ôï ÂéâÜñé, Ýíáò ìéêñüò ïéêéóìüò ðïõ áíÞêåé óôï ÄÞìï Áóßíçò. Ôï ÂéâÜñé åßíáé Ýíá ðáñáäïóéáêü èáëáóóï÷þñé ðïõ ôïõò êáëïêáéñéíïýò ìÞíåò óöýæåé áðü æùÞ. Ï åðéóêÝðôçò åäþ ìðïñåß íá èáõìÜóåé ìéá áíåðáíÜëçðôç ðáíïñáìéêÞ èÝá ôïõ Áñãïëéêïý êüëðïõ êáé íá ãåõôåß èáëáóóéíÝò ãåýóåéò óôéò ðáñáëéáêÝò ôáâÝñíåò ôïõ. Ìå ìéá óôÜóç óôï ÂéâÜñé ìðïñåßôå íá èáõìÜóåôå ôçí ðåñßöçìç

looks likes a European tourist resort. People from all over the world visit Drepano village every summer and enjoy the sun and the perfect green of the plain.

At the entrance of Drepano you can see the Venetian fortress that is worth a visit. Plaka, the beach of Drepano

ÐëÜêá - Plaka beach

Page 37: Βόρειος Αργολικός

37

ëéìíïèÜëáóóá.

Áîßæåé áêüìá íá áíáöÝñïõìå üôé ìåôÜ ôï ÂéâÜñé êáé ðñéí öôÜóåôå óôçí ÊÜíôéá óôá äåîéÜ óáò èá óõíáíôÞóåôå ôçí ðáñáëßá Áãéïò Íéêüëáò Þ Êïíäýëé. Ç ðáñáëßá äåí öáßíåôáé áðü ôï äñüìï, ðñÝðåé íá óôñßøåôå äåîéÜ óôï “ÁíçöïñÜêé” êáé ìåôÜ áðü ëßãï èá âñåèåßôå ìðñïóôÜ óå ìéá ìïíáäéêÞ áììïõäåñÞ ðáñáëßá. Ç ðáñáëßá ôïõ Áã. ÍéêïëÜïõ åßíáé ôþñá ðéá ïñãáíùìÝíç ìå ðïëëïýò íôüðéïõò êáé îÝíïõò ôïõñßóôåò íá ôçí åðéóêÝðôïíôáé êÜèå ìÝñá ãéá ìéá âïõôéÜ. Èá óáò åíôõðùóéÜóåé ç ìïõóéêÞ ðïõ áêïýãåôáé áðü ôá ìðáñÜêéá ðÜíù óôçí Üììï ìá áêüìá ðåñéóóüôåñï ôá êáôáðñÜóéíá íåñÜ ôçò èÜëáóóáò ðïõ éñéäßæïõí óôï öùò ôïõ Þëéïõ êáé ôï âÜèïò ôçò, ðïõ ÷Üñç óôçí êáèáñüôçôá ôùí íåñþí âëÝðåé êáíåßò ìÝ÷ñé ôï âõèü ìå ãõìíü ìÜôé.

ÊÜíôéáÖôÜíïíôáò óôçí ÊÜíôéá, ëßãá ÷éëéüìåôñá ìåôÜ ôï

ÂéâÜñé, èá âñåèåßôå óå Ýíá áãñïôéêü ÷ùñéü ðïõ Ýíáò äñüìïò ìüíï ôï ÷ùñßæåé áðü ìéá õðÝñï÷ç ðáñáëßá.

ÊÜíïíôáò ìéá âüëôá óôï ÷ùñéü èá óõíáíôÞóåôå ôï ÷áñïýìåíï êáé êáëïóõíÜôï âëÝììá ôùí êáôïßêùí êáé èá åêðëáãåßôå åõ÷Üñéóôá áðü ôïõò Þóõ÷ïõò ñõèìïýò ðïõ êõëÜ ç æùÞ áêüìá êáé êáôÜ ôçí êáëïêáéñéíÞ ðåñßïäï. Ìçí ðáñáâëÝøåôå íá åðéóêåöôåßôå ôï ãíùóôü ðÝôñéíï ðýñãï ôïõ ÁãÜ.

Åßíáé Ýíáò ôïýñêéêïò ðýñãïò ðïõ äéáôçñåßôáé óå ðïëý êáëÞ êáôÜóôáóç êáé á ðïôåëïýóå ôçí êáôïéêßá ôïõ ÁãÜ ôçò ðåñéï÷Þò êáé êáôÜ ðÜóá ðéèáíüôçôá åßíáé êôßóìá áðü ôçí åðï÷Þ ôùí Åíåôþí.Êáèþò ï Þëéïò áíåâáßíåé èá Þôáí ùñáßá íá âãåßôå áðü ôï ÷ùñéü êáé íá êéíçèåßôå ðñïò ôçí ðáñáëßá ôçò ÊÜíôéáò. Åäþ óáò ðåñéìÝíïõí êáôáãÜëáíá êáé êáèáñÜ íåñÜ, áêôÝò ìå âïôóáëÜêé áëëÜ êáé áñêåôÝò ôáâåñíïýëåò, êáöåôÝñéåò êáé ìðáñÜêéá äßðëá óôï êýìá.

is the ideal place to stay during a hot summer day. Do your plunge in the deep blue sea and then sunbathe in the organised beach or have a walk along the sea and enjoy the waves. At midday you can eat and drink in the taverns along the beach, that at night are transformed into seaside bars with a lot of drinks and loud music for memorable moments.

A few kilometres away from Drepano we meet Vivari, a small settlement that belongs to the Municipality of As-ini. Vivari is a traditional seaside village that during the summer time is very crowded. From here every visitor has a panoramic view of the Argolic gulf and can taste fresh seafood at the taverns. It deserves to mention that between Vivari and Kantia you will meet Agios Nicolas beach or Kondyli. The beach does not appear from the main road so you should turn to the small downhill road and a few metres away you will be in front of an oasis. Agios Nico-las beach is an organised and cosmopolitan beach, full of beach bars with loud music and deep green waters that become iridescent from the sunshine will fill you up with enthusiasm.

Kandia Reaching Kantia a few kilometres away from Vivari,

×ôáðïäÜêé êáé ïõæÜêé - Octapus and...ouzo

Page 38: Βόρειος Αργολικός

38

Ôï êáëïêáßñé ãßíåôáé ðüëïò Ýëîçò ðïëëþí ôïõñéóôþí ðïõ ðñïôéìïýí íá åíïéêéÜóïõí êÜðïéï äùìÜôéï Þ áêüìá êáé åðéðëùìÝíï óðßôé ãéá íá ðåñÜóïõí ìå ôçí ïéêïãÝíåéÜ ôïõò ôçí ðåñßïäï ôùí äéáêïðþí.

ºñéáÁöÞíïíôáò ðßóù óáò ôçí ÊÜíôéá ï äñüìïò óáò

ïäçãåß óôá ºñéá, ìéá ðåñéï÷Þ ãíùóôÞ ãéá ôï åýöïñï Ýäáöïò, ôï åîáéñåôéêü êëßìá ôçò êáé ôï ðñÜóéíï ôïõ êÜìðïõ ìå ôéò ïìïéüìïñöåò óåéñÝò áðü áãêéíÜñåò. Ôá ºñéá áíÞêïõí êáé áõôÜ äéïéêçôéêÜ óôï ÄÞìï Áóßíçò êáé áðÝ÷ïõí 25 ÷éëéüìåôñá ðåñßðïõ áðü ôï Íáýðëéï.

Ï åðéóêÝðôçò óôá ºñéá èá åíôõðùóéáóôåß áðü ôçí áðëüôçôá ôïõ ôüðïõ.

Ïé êÜôïéêïé ôùí Éñßùí Ý÷ïõí åðéäïèåß óôïí ôïõñéóìü áëëÜ êáé óôçí êáëëéÝñãåéá ôùí ðëïýóéùí åäáöþí ðñïóðåñíþíôáò ìå ðåñéóóÞ ôÝ÷íç ôçí Ýëëåéøç íåñïý êáôÜëëçëïõ ãéá Üñäåõóç, ìå áðïôÝëåóìá ïé áãêéíÜñåò, ôá êçðåõôéêÜ êáé ôá õðüëïéðá ðñïúüíôá ôùí Éñßùí íá åßíáé áðü ôá ðéï åêëåêôÜ óôçí Áñãïëßäá.

Ôïí Éïýíéï ìÜëéóôá êÜíôå ìéá óôÜóç óôá ºñéá ãéá íá óõììåôÜó÷åôå óôçí ÃéïñôÞ ôçò ÁãêéíÜñáò, üðïõ åêåß ìðïñåßôå íá äïêéìÜóôå ôï áãáðçìÝíï ãéá ðïëëïýò ëá÷áíéêü, ìáãåéñåìÝíï ìå üëïõò ôïõò ôñüðïõò.

Óôá ºñéá ìðïñåßôå íá åðéóêåöôåßôå ôïõò äýï ôïýñêéêïõò ðýñãïõò ôïõ ÎåíáãÜ êáé ôïõ Ôóéëéìßêá ðïõ Ý÷ïõí äéáóùèåß óôçí ðåñéï÷Þ ÎõäÝúêá.

Áîßæåé üìùò íá áíáöåñèåß êáé üôé óôá ºñéá ôï 1962, êïíôÜ óôï ÁêñùôÞñé, âñÝèçêå Ýíá íáõáãéóìÝíï öïñôßï ðÞëéíùí áããåßùí ðïõ ÷ñïíïëïãåßôáé áðü ôçí ¾óôåñç Åðï÷Þ ôïõ ×áëêïý. Ç Ýñåõíá Ýöåñå óôï öùò áðü ôï áìðÜñé ôïõ ðëïßïõ áìöïñåßò áðü ôçí ÊñÞôç êáé ôçí Ðåëïðüííçóï.

Ôï íáõÜãéï ôùí Éñßùí áðïôåëåß ðïëýôéìç ìáñôõñßá ãéá ôï èáëÜóóéï åìðüñéï ôçí åðï÷Þ åêåßíç óôçí ðåñéï÷Þ ôçò ÁíáôïëéêÞò Ìåóïãåßïõ áëëÜ êáé ôçí ïéêïíïìéêÞ óçìáóßá ðïõ åß÷å ç ðåñéï÷Þ ôçò Áñãïëßäáò. ¼ëá ôá åõñÞìáôá ðïõ ðñïÝñ÷ïíôáé áðü ôï íáõÜãéï ôùí Éñßùí, åêôßèåíôáé óôï

you will be found into a rural village that one road only separates from the splendid beach. Having a walk in the village you will meet happy people and feel the quiet rhythms of life even during the summer period. Do not for-get to visit the well-known Aga’s stone tower. It is a Turk-ish tower kept in good condition that constituted Aga’s residence and probably was built by Venetians and was exploited later by the Turks.

While the sun goes down, it would be interesting to go to the beach. The deep blue sea, the clean and shingle beach with a lot of taverns and cafes is the best way for an easy going evening. During summertime Kantia becomes

ÊÜíôéá - Candia beach

ÌïíÞ Áâãïý - Monastery of Avgo

Page 39: Βόρειος Αργολικός

39

ìïõóåßï ôùí Óðåôóþí.

ÌåôÜ ôá ºñéá êáé óõíå÷ßæïíôáò ðñïò ôçí Ôñá÷åéÜ,

äåîéÜ óáò, ìåôÜ ôá ÊáñíåæÝúêá, èá âñåßôå Ýíáí ðáôçìÝíï

÷ùìáôüäñïìï, ðïõ ìå ëßãç ðñïóï÷Þ, èá óáò ïäçãÞóåé óôçí

ÌïíÞ Áã. Äçìçôñßïõ Þ áëëéþò, üðùò åßíáé ãíùóôÞ óôçí

ðåñéï÷Þ, ÌïíÞ Áâãïý.

Ðñüêåéôáé ãéá Ýíá åðéâëçôéêü Âõæáíôéíü êôßóìá ôïõ

11ïõ áéþíá ðïõ îåðñïâÜëëåé ìÝóá áðü ôï âñÜ÷ï êáé ìïéÜæåé

ó÷åäüí óáí öñïýñéï.

Ç ÌïíÞ ðáñüëï üôé ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óå êáßñéåò

öÜóåéò ôïõ Åðáíáóôáôéêïý Áãþíá áðü ôïõò ¸ëëçíåò- ãé’

áõôü Üëëùóôå êáé êÜçêå áðü ôïí ÉìðñáÞì- óÞìåñá äåí

êáôïéêåßôáé, áîßæåé üìùò íá ðñïóèÝóåôå áõôü ôï óôáèìü óôï

ôáîßäé óáò êáèþò ç èÝá ôïõ ôïðßïõ ðïõ èá óõíáíôÞóåôå èá

óáò ìáãÝøåé. Áñêåôïß ðïõ áó÷ïëïýíôáé ìå ôçí ðåæïðïñßá,

ôçí áíáññß÷çóç áëëÜ êáé ôçí ïäÞãçóç óå áíþìáëï äñüìï

åðéëÝãïõí áõôÞ ôç äéáäñïìÞ ãéá áíïéîéÜôéêåò åîïñìÞóåéò.

an attraction pole for many tourists that prefer to spend their holidays in Greece.

IriaLeaving from Kantia the main road leads you to Iria,

a region with fertile soil, mild climate and green plain with

artichokes. Iria belongs to the Municipality of Asini and it is 25 kilometres away from Nafplio.

The visitor will be impressed by the region’s simplicity that has not been influenced by the tourist development in Argolida. Iria is a small village between the sea and the green plain. The residents are occupied with the tour-ism but also with the agriculture of this rich land growing artichokes and other garden products. During June you have to stop here in order to participate in the Feast of Artichoke, where you can try the vegetable, cooked with all the possible ways.

In Iria you can also visit the two Turkish towers of Xenaga and Tsilimika rescued in the region of Xydeika. It also deserves to say that here in 1962 was found a shipwreck load of earthen vessels. The research for the shipwreck that is dated since the Later Season of Copper brought to the light urns from Crete and Peloponnese. The shipwreck of Iria constitutes a precious testimony for the marine trade in the region of Eastern Mediterra-nean but also the economic importance that Argolida’s region had during that period. The all-recent archaeo-logical finds that emanate from the shipwreck of Iria, are exposed into the museum of Spetses.

After the village Iria, you continue your way with di-rection to Tracheia. Right after Karnezeika you will find a stepped earth-road that will lead you to the Monastery of Agios Dimitrios or also known as Monastery of Avgo.

It is an impressive Byzantine building of the11th cen-tury that pops up through the rock and it looks like a fortress.

The monastery although it was used in the Greek revolution from the Greeks, and this is why it was burned

ÌïíÞ Áâãïý - Monastery of Avgo

Page 40: Βόρειος Αργολικός

40

Page 41: Βόρειος Αργολικός

41

ÄéáäñïìÞ ¢ñãïò - ÊéâÝñé ¢ñãïò

¼ðïéïò âñßóêåôáé óôï ¢ñãïò, áêüìá êáé ãéá ðñþôç öïñÜ, êáôáëáâáßíåé áìÝóùò üôé ðñüêåéôáé ãéá ôçí ðïëõðëçèÝóôåñç êáé ôçí ðéï ðõêíïêáôïéêçìÝíç ðüëç ôçò Áñãïëßäáò. Åìðïñéêü êáé ïéêïíïìéêü êÝíôñï ôïõ íïìïý, ôï ¢ñãïò Ýäéíå ðÜíôá äõíáìéêü ðáñüí óå üëåò ôéò ìåãÜëåò óôéãìÝò ôçò óýã÷ñïíçò éóôïñßáò áëëÜ êáé öùôßæåé êÜèå ôüóï, ìå ôá áñ÷áéïëïãéêÜ åõñÞìáôá ðïõ óõíå÷ßæïõí íá áíáêáëýðôïíôáé ìÝóá áðü ôïõò êüëðïõò, ôç óçìáíôéêüôçôá ôçò ðåñéï÷Þò êáôÜ ôïõò áñ÷áßïõò ÷ñüíïõò. ÁðÝ÷åé 12 ÷éëéüìåôñá áðü ôï Íáýðëéï êáé 135 áðü ôçí ÁèÞíá ìå ôçí ïðïßá êáé óõíäÝåôáé ìå Ýíá Üñéóôï ïäéêü äßêôõï êáé áñéèìåß 30.000 ðåñßðïõ ðëçèõóìü. Ï ÄÞìïò ôïõ ¢ñãïõò ðåñéëáìâÜíåé ôá ÷ùñéÜ ºíá÷ïò, ¹ñá, ËÜëïõêá, ÄáëáìáíÜñá, ÐõñãÝëá, ÊïõñôÜêé, ÊåöáëÜñé êáé Åëëçíéêü.

Ôï ¢ñãïò èåùñåßôáé ç áñ÷áéüôåñç, áäéÜëåéðôá êáôïéêçìÝíç, ðüëç ôçò Åõñþðçò êáèþò ôá ðéï ðáëáéÜ áíôéêåßìåíá ðïõ Ý÷ïõí âñåèåß áíÞêïõí óôçí ÍåïëéèéêÞ åðï÷Þ (4.500 ð.× ðåñßðïõ). Ðåñðáôþíôáò óôï ¢ñãïò åßíáé óáí íá ðåñðáôÜò ìÝóá óôéò óåëßäåò ôçò ÅëëçíéêÞò Éóôïñßáò. Ïé ðñþôïé ðïõ êáôïßêçóáí óôçí ðüëç Þôáí

from Hebraim, nowadays is not inhabited but it deserves however to add it as a station into your travel. You will be impressed by the view and people who love hiking, climbing and off road driving, prefer this run for their

spring’s trips.

Drive from Argos to KiveriArgos

Everyone who visits Argos for the first time can easily understand that it is a large and very populated city of Ar-golida. Argos is the Commercial and economic centre of the prefecture. Its dynamic presentation through the years and the archaeological discoveries showed the importance of the region in the ancient years. It is 12 kilometres away from Nafplio and 135 kilometres from Athens to which is connected with an excellent road network and it numbers 30.000 residents. The municipality of Argos includes the villages Inachos, Hera, Lalouka, Dalamanara, Pyrgela, Kourtaki, Kefalari and Elliniko.

Argos is the most ancient and continuously inhabited city of Europe and also the oldest things that have been found there belong to the Neolithic period (4.500 bC).

Page 42: Βόρειος Αργολικός

42

ïé Ðåëáóãïß, ïé ïðïßïé åêôßìçóáí êáôÜ ðñþôï ëüãï ôçí êáßñéá èÝóç ôïõ, áíÜìåóá óå äýï ëüöïõò, ôçí ËÜñéóá êáé ôçí Áóðßäá Þ ÄåéñÜäá, ðïõ ôïõò ðñïóÝöåñáí ðñïóôáóßá áðü å÷èñéêïýò ëáïýò, êáé êáôÜ äåýôåñïí üôé ðÝñá áðü ôï ¢ñãïò åêôåßíåôáé ìéá ìåãÜëç óå Ýêôáóç ðåäéÜäá, ðïõ èá ôïõò ðáñåß÷å ôá áðáñáßôçôá ãéá ôç äéáâßùóç ôïõò. ÁõôÞ ç ðåäéÜäá, ðïõ åßíáé ìÝ÷ñé êáé óÞìåñá ç êýñéá ðçãÞ ðëïýôïõ ãéá ôï ¢ñãïò áëëÜ êáé üëç ôçí Áñãïëßäá, åßíáé ï Áñãïëéêüò êÜìðïò, ìéá áðü ôéò ðéï åýöïñåò ðåñéï÷Ýò ôçò ÷þñáò. Ï ºíá÷ïò Þôáí ï ðñþôïò âáóéëéÜò ôïõ Ðåëáóãéêïý ¢ñãïõò óýìöùíá ìå ôçí ìõèïëïãßá. Áõôüò Þôáí ðïõ Ý÷ôéóå êáé ôçí áêñüðïëç ôçò ËÜñéóáò (ðïõ óÞìáéíå ï÷õñùìÝíç ðüëç). Ï ºíá÷ïò Üöçóå ðßóù ôïõ ìéá ïñãáíùìÝíç ðüëç áëëÜ êáé ìéá óåéñÜ âáóéëéÜäùí ôïõ ïßêïõ ôùí Éíá÷éäþí, ðïõ óýìöùíá ìå ôï ìýèï âáóßëåøáí ìå óýíåóç êáé äéïñáôéêüôçôá ôçí ðüëç êáé ôï ëáü. Ï ãéïò ôïõ ï

A walk through Argos seems like a walk in the pages of Greek History. The first residents of the city were Pelas-gians that first of all they appreciated its vital place be-tween the two hills, Larissa and Aspida or Deirada that offered them protection from enemies, and secondly that beyond the city of Argos extends a big plain, that provided to the people good living conditions. Until today this plain is the main source of wealth for the residents of Argos and the whole Argolida, is called the Argolic plain, one of the most fertile regions of the country. According to the mythology, Inachos was the first king of Pelasgian Argos. He built the citadel of Larisa, which was meant to be a fortification city.

Inachos left behind an organized city and a series of kings from Inachides family that according to the myth reined with caution and perspicacity the city and the popu-lation. Phoroneas, the son of Inachos but also later the

Page 43: Βόρειος Αργολικός

43

ÖïñùíÝáò áëëÜ êáé ï ìåôÝðåéôá âáóéëéÜò Áéãßáëïò, äçìéïýñãçóáí ôéò êáôÜëëçëåò õðïäïìÝò ãéá íá äåèïýí ïé êÜôïéêïé ìåôáîý ôïõò óå êïéíüôçôá, ìå êïéíÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ êáé åíéáßá ïéêïíïìßá. ÈåìåëéùôÞò üìùò áõôïý ðïõ ïíïìÜæïõìå óÞìåñá “ôñáíü âáóßëåéï ôïõ ¢ñãïõò” Þôáí ï Äáíáüò. Áäåëöüò ôïõ Áßãõðôïõ êáé ôçò Ëéâýçò, ï Äáíáüò êáôÝóôçóå ôï ¢ñãïò êïéôßäá ðïëéôéóìïý êáé êÝíôñï åêôåôáìÝíïõ åìðïñßïõ áðü îçñÜ êáé èÜëáóóá.

Ðïëëïß õðïóôçñßæïõí üôé áðü ôï ¢ñãïò ìåôáëáìðáäåýôçêå ï ðïëéôéóìüò óå ïëüêëçñç ôçí ÅëëÜäá êáé ßóùò íá ìçí Ý÷ïõí Üäéêï. Ï ¼ìçñïò óôá Ýñãá ôïõ áðïêáëåß üëïõò ôïõò ¸ëëçíåò, Áñãåßïõò. Áðü ôï ¢ñãïò, Üëëùóôå, óýìöùíá ìå ôçí ìõèïëïãßá, êáôÜãïíôáé ï Ðåñóåýò êáé ï ÇñáêëÞò. Ï ÐåñóÝáò, áðüãïíïò ôïõ Äáíáïý óýìöùíá ìå ôçí ðáñÜäïóç Ý÷ôéóå ôçò ÌõêÞíåò, åêåß üðïõ Þêìáóå Ýíáò ëáìðñüò ðïëéôéóìüò ðáãêïóìßïõ âåëçíåêïýò. Ôï ¢ñãïò áí êáé ôüóï êïíôÜ óôéò ÌõêÞíåò äåí Ý÷áóå óå ôßðïôá ôçí áßãëç ôïõ êáé ôçí äýíáìç ôïõ.

Ï ÄéïìÞäçò ìÜëéóôá, âáóéëéÜò ôïõ ¢ñãïõò ôïí êáéñü ôïõ Ôñùéêïý ðïëÝìïõ, áíáöÝñåôáé ðïëëÝò öïñÝò óôçí ÉëéÜäá êáé üôáí ï ¼ìçñïò áðáñéèìåß ôïí êáôÜëïãï ôùí ðëïßùí ðïõ óõììåôåß÷áí, êáôïíïìÜæåé ôï ¢ñãïò óáí åðéêñÜôåéá, ìå ðüëåéò- ìÝëç ôçí Ôßñõíèá,

king Egialos, laid the suitable conditions in order for the residents to become a community, with common charac-teristic and a single economy. The founder of the kingdom was Danaos, who was the brother of Egypt and Libya, and established Argos as the cradle of culture and trade centre from land and sea.

Many claim that from Argos was carried the torch of civilization to the whole Greece and possibly they are right. Homer many times in his poems names all of the Greeks, Argives. According to the myth, Perseas and Hercules were from Argos. Perseas was Danaos’ descendant and according to tradition he built Mycenae, where the world-wide culture had flourished. Although Argos was near to Mycenae it did not lose its glamour and force. Diomedes, the king of Argos, was mentioned a lot of times in Iliad during the Trojan war, and when Homer enumerated the ships that participated to this war, he named Argos as a territory, with cities - members Tiryntha, Ermioni, Asini, Trizoina, Epidavros, etc., as a proof of prestige and influ-ence that the city had.

Also after many years when Mycenae declined, Argos continued its development, without losing its glamour. With Timenos as a king the city enjoyed great prosperity, perhaps the biggest in its history.In between 800 to 500 BC

ËÜñéóóá ¢ñãïõò - Larissa , the Acropole of Argos

Page 44: Βόρειος Αργολικός

44

are dated some of the most important archaeological dis-coveries that were founded, between them the temple of Hera, the city’s patroness. The famous ancient lyric poet, Pindaros who died in Argos.Feidon, the tyrant of Argos built the first Mint in Europe, with establishment at Aigina, and he was the first who constructed the currencies and helped the commercial transactions while he named the weights and measures.

The Greek culture flourished in the 6th and 5th cen-tury, and then occurred also in Argos the intense cultural activity thanks to charismatic sculptors, (such as Agela-das, the teacher of Feidia), poets (such as Telesila) and musicians with appreciated work. During that period were built in Argos many brilliant Temples, the Theatre and common utility buildings such as the Stadium and the Market.

Later on follow the years of Christian preaching when we also meet the renowned letters of Saint Peter, the patron saint of the city. During the period of Turkish domination, Argos had a serious role. It rebelled against Orlofika In 1770 and after the liberation from the Turkish Empire, it held the A’ National assembly (1/12/1821), the D’ Na-tional assembly (11/7/1829) and the Å’ (5/12/1831).

Through the centuries, Argos was always the eco-

Íõìöáßï - Nimfeo

Page 45: Βόρειος Αργολικός

45

ôçí Åñìéüíç, ôçí Áóßíç, ôçí ÔñïéæÞíá, ôçí Åðßäáõñï êáé Üëëåò, áðüäåéîç ôïõ êýñïõò êáé ôçò åðéññïÞò ðïõ åß÷å ç ðüëç. ¼ôáí áñãüôåñá ïé ÌõêÞíåò ðáñÞêìáóáí, ôï ¢ñãïò óõíå÷ßæåé íá áíáðôýóóåôáé.

Ìå âáóéëéÜ ôïí ÔÞìåíï (óå ðïëëÜ êåßìåíá ôï ¢ñãïò ïñßæåôáé êáé ùò Ôçìåíéêüí) ç ðüëç ãíùñßæåé ìéá áêüìç öÜóç áêìÞò, ßóùò êáé ôç ìåãáëýôåñç óôçí éóôïñßá ôïõ. Ôï 800 ìå 500 ð.× èåìåëéþíïíôáé êÜðïéá áðü ôá ðéï óçìáíôéêÜ óçìåñéíÜ áñ÷áéïëïãéêÜ åõñÞìáôá áíÜìåóá óå áõôÜ êáé ï íáüò ôçò ¹ñáò, ðñïóôÜôéäáò ôçò ðüëçò. Ï Ðßíäáñïò, îáêïõóôüò áñ÷áßïò ëõñéêüò ðïéçôÞò, ðïõ óçìåéùôÝïí Üöçóå ôçí ôåëåõôáßá ôïõ ðíïÞ óôï ¢ñãïò ðáñáêïëïõèþíôáò ãõìíáóôéêïýò áãþíåò óôï ÃõìíáóôÞñéï ôçò ðüëçò, åß÷å õìíÞóåé ôï ¢ñãïò êáé ôçí ÈåÜ: ‘Õìíåßóôå, ù ×Üñéôåò, ôïõ Äáíáïý ôçí ðüëç- êáé ôá ðåíÞíôá ôéò ëáìðñüèñïíåò êüñåò ôïõ.- Õìíåßóôå ôï ¢ñãïò, üðïõ ç ¹ñá Ý÷åé ôï ëáìðñü äþìá áíôÜîéï ôçò èåßáò êáôáãùãÞò ôçò’ (‘ÁñãåéáêÞ Ãç’, óåë. 61, 2003).

Ôýñáííïò ôïõ ¢ñãïõò, ï Öåßäùí, ßäñõóå êáé ôï ðñþôï Íïìéóìáôïêïðåßï óôçí Åõñþðç, óôçí Áßãéíá, êáé áõôüò Þôáí ðïõ ðñþôïò Ýêïøå íïìßóìáôá êáé âïÞèçóå ôéò åìðïñéêÝò óõíáëëáãÝò ïñßæïíôáò ìÝôñá êáé óôáèìÜ. Ôçí åðï÷Þ ôçò ìåãÜëçò Üíèéóçò ôïõ Åëëçíéêïý ðïëéôéóìïý, ôïí 6ï êáé 5ï áéþíá, áðáíôïýìå êáé óôï ¢ñãïò Ýíôïíç ðïëéôéóôéêÞ äñáóôçñéüôçôá ÷Üñç óå

nomic and cultural center of the whole region. The main reason was the agriculture and the rich heritage that it was carrying.

Sights Saint Peter’s square with the brilliant temple (1865) is

the central point of the city. Around it there are cafes where you can have your breakfast and watch the traffic and the shopping streets. In front of you are the restored Town hall and on your left hand the pedestrian precinct. The town market is one of the richest markets of the whole prefec-ture and covers all of your needs. Near the central square you will find the Archaeological Museum of Argos, where there are saved important discoveries from the archaeolog-ical excavations, as well as the archaeological department always find antiquities under the earth. On Feidonos street there is another big square, the Democracy’s square where every Wednesday and Saturday hundreds stands and ven-dors sell their fresh fruits and vegetables, and this is the most popular market of the city, where the visitor can buy fresh products of the Argolic plain.

Passing through the market you reach at Kapodistrias’ barracks, a Venetian building of 1690 where it was used as warehouses at the first period of the Free State.

At the opposite side you can see the Neoclassic build-

Áñ÷áßï ÈÝáôñï ¢ñãïõò - The ancient Theatre of Argos

Page 46: Βόρειος Αργολικός

46

÷áñéóìáôéêïýò ãëýðôåò, (üðùò ï ÁãåëÜäáò, äÜóêáëïò ôïõ Öåéäßá), ðïéçôÝò (üðùò ç ÔåëÝóéëá), Ïëõìðéïíßêåò (üðùò ï ÁñãÝáò) êáé ìïõóéêïýò ðïõ ôá Ýñãá ôïõò åêôéìÞèçêáí ðïëý. Ôïõò ÷ñüíïõò åêåßíïõò êáé ëßãï ìåôÜ ÷ôßæïíôáé óôï ¢ñãïò ðåñßëáìðñïé Íáïß, ôï ÈÝáôñï êáé ïéêÞìáôá êïéíÞò ùöÝëåéáò üðùò ôï ÓôÜäéï êáé ç ÁãïñÜ.

Ðåñßöçìåò åßíáé êáé ïé åðéóôïëÝò ôïõ Áã. ÐÝôñïõ Åðéóêüðïõ ¢ñãïõò, ðïëéïý÷ïõ ôçò ðüëçò ðïõ ãñÜöôçêáí êáôÜ ôá ÷ñéóôéáíéêÜ ÷ñüíéá. Áðü ôï ¢ñãïò ðÝñáóáí áêüìá Åíåôïß, Ãüôèïé, ÓëÜâïé, êá. Ôçí ðåñßïäï ôçò Ôïõñêïêñáôßáò ôï ¢ñãïò äéáäñáìáôßæåé óçìáíôéêü ñüëï. Åìöáíßæåôáé íá åðáíáóôáôåß óôá ÏñëùöéêÜ ôï 1770 áëëÜ êáé åäþ ëáìâÜíåé ÷þñá ç Á’ ÅèíéêÞ ÓõíÝëåõóç (1/12/1821), ç Ä’ (11/7/1829)êáé ç Å’ (5/12/1831) ìåôÜ ôçí áðïôßíáîç ôïõ ôïõñêéêïý æõãïý.

Ðåñíþíôáò ôá ÷ñüíéá, ôï ¢ñãïò æïýóå ìÝóá óôïõò áéþíåò, Üëëïôå ðñùôáãùíéóôþíôáò êáé Üëëïôå ìÝíïíôáò ãéá ëßãï óôï ðáñáóêÞíéï, áëëÜ ðÜíôïôå Þôáí ôï ïéêïíïìéêü êáé ðïëéôéóôéêü êÝíôñï üëçò ôçò ðåñéï÷Þò ëüãù ôçò áó÷ïëßáò ôùí êáôïßêùí ìå ôçí ãåùñãßá êáé ôï åìðüñéï áëëÜ êáé ôçò ðëïýóéáò êëçñïíïìéÜò ðïõ óÞêùíå óôïõò þìïõò ôïõ.

ing of the market, maybe one of the best buildings of the Bavarian architect Tschiler. Continue your walk in a southerly direction in order to admire the mansions, the neoclassic buildings of Danaou street that are used by the Municipality for cultural events and other services. Also you can see the Konstantopouleio Palace, the Residence of Dimitrios Kallergis, Spyridonas Trikoupis, Kalliarchis and other buildings that are located at the surrounding streets.

Keep your strength in order to walk until the Ancient Theatre of Argos. Its manufacture is dated at the 4th century BC and the capacity is for 20.000 spectators. It is much bigger than the ancient theatre of Epidavros, but unfortunately has not been rescued the whole of it and the restoration works have not been completed. Howev-er every summer it is capable to entertain thousands of people with theatrical performances and cultural events. It is worth mentioning its perfect acoustics and its splendid view. As it is located on the hill, some evenings of August you can see the moon rising up from the city and dye with silver colour the stage of the theatre.

Ôï êÜóôñï ËÜñéóóá êáé ç Ðáíáãßá êáôáêåêñõìÝíç - Larissa

ÁíáðáñÜóôáóç ôïõ Áñ÷áßïõ ÈåÜôñïõ ôïõ ¢ñãïõòReproduction of the Ancient Theatre of Argos

Page 47: Βόρειος Αργολικός

47

ÁîéïèÝáôáËüãù ôùí óôåíþí êáé ðïëõóý÷íáóôùí äñüìùí ôïõ

ôï ¢ñãïò åßíáé êáëýôåñá íá ôï ðåñðáôÞóåôå. ÎåêéíÞóôå ìå ìéá âüëôá óôçí ðëáôåßá ôïõ Áã. ÐÝôñïõ, ìå ôïí ëáìðñü íáü (1865) íá óôÝêåé óôï êÝíôñï ôçò. Åßíáé ôï êåíôñéêüôåñï óçìåßï ôçò ðüëçò. Ãýñù- ãýñù õðÜñ÷ïõí êáöåôÝñéåò óôéò ïðïßåò ìðïñåßôå íá ðÜñåôå ôï ðñùéíü óáò êáé íá ðáñáôçñÞóåôå ôçí êßíçóç ôçò ðüëçò. ÌðñïóôÜ óáò èá äåßôå ôï áíáêáéíéóìÝíï Äçìïôéêü ÌÝãáñï êáé áñéóôåñÜ óáò ôïí åìðïñéêü ðåæüäñïìï. Ç áãïñÜ ôçò ðüëçò åßíáé ìéá áðü ôéò ðéï ðëïýóéåò ôïõ íïìïý êáé êáëýðôåé üëåò ôéò áðáéôÞóåéò ôïõ îÝíïõ áëëÜ êáé ôïõ íôüðéïõ êáôáíáëùôÞ. ÊÜíïíôáò Ýíá ãýñù ôçí ðëáôåßá èá âñåèåßôå óôï Áñ÷áéïëïãéêü Ìïõóåßï ôïõ ¢ñãïõò, üðïõ êáé óþæïíôáé óçìáíôéêÜ åõñÞìáôá áðü ôéò áñ÷áéïëïãéêÝò áíáóêáöÝò ïé ïðïßåò äåí óôáìáôïýí ðïôÝ, êáèþò üëï êáé êÜôé èá âñåèåß êÜôù áðü ôïõò óçìåñéíïýò äñüìïõò, êÜôé ðïõ èá èõìßæåé ôï óôßãìá ðïõ Üöçóå ôï ¢ñãïò ìÝóá óôá ÷ñüíéá. Ðßóù áðü ôçí ðëáôåßá, åðß ôçò ïäïý Öåßäùíïò åßíáé ç Üëëç ìåãÜëç ðëáôåßá ôçò ðüëçò, ç ðëáôåßá Äçìïêñáôßáò üðïõ êÜèå ÔåôÜñôç êáé ÓÜââáôï óõãêåíôñþíïíôáé åêáôïíôÜäåò ðÜãêïé ìå ìéêñïðùëçôÝò, ç ËáúêÞ áãïñÜ ôçò ðüëçò. Åêåß ï åðéóêÝðôçò ìðïñåß íá âñåé êáé íá áãïñÜóåé öñÝóêá

At the opposite side of the theatre you can see the saved ruins of the ancient Market, Roman Baths, Ancient Con-servatoire and Nimfaio. If you are hungry you can have your lunch in the traditional taverns of the city with local flavours or in the modern restaurants at the centre.

In the evening the city changes colour. Young people

Ðáíáãßá êáôáêåêñõìÝíç - The monastery of Panagia (Virgin Mary)

Êùíóôáíôïðïýëåéï ÌÝãáñï - Konstantopoulio

Page 48: Βόρειος Αργολικός

48

êáé ãåõóôéêÜ ðñïúüíôá ôïõ Áñãïëéêïý êÜìðïõ.Êáôçöïñßæïíôáò ìÝóá áðü ôçí áãïñÜ öôÜíåôå

óôïõò óôñáôþíåò ôïõ Êáðïäßóôñéá Ýíá åíåôéêü êôßñéï ôïõ 1690 ðïõ ÷ñçóßìåøå ùò áðïèÞêåò ôçí ðñþôç ðåñßïäï ôïõ åëåýèåñïõ êñÜôïõò. ÁðÝíáíôé êáé ðñïò ôï âïñÜ óôÝêåé áãÝñù÷ç óå ðåßóìá ôïõ ÷ñüíïõ ç ÍåïêëáóéêÞ ÁãïñÜ ôïõ ¢ñãïõò, ßóùò Ýíá áðü ôá êáëýôåñá äåßãìáôá áñ÷éôåêôïíéêÞò ôïõ ìåãÜëïõ âáõáñïý áñ÷éôÝêôïíá Ôóßëëåñ. Óõíå÷ßóôå ôçí âüëôá óáò íüôéá ãéá íá èáõìÜóåôå ôá áñ÷ïíôéêÜ, êáëïäéáôçñçìÝíá, íåïêëáóéêÜ êôßñéá óôçí ïäü Äáíáïý, ðïõ óÞìåñá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü ôï ÄÞìï ãéá íá öéëïîåíÞóïõí ðïëéôéóôéêÝò åêäçëþóåéò êáé Üëëåò õðçñåóßåò. Ôï Êùíóôáíôïðïýëåéï ÌÝãáñï Þ êáé áêüìá ôçí Ïéêßá Äçìçôñßïõ ÊáëëÝñãç, Óðõñßäùíá Ôñéêïýðç, ÊáëëéÜñ÷ç êáé ðïëëÜ Üëëá ðïõ åßíáé äéáóêïñðéóìÝíá ìÝóá óôïõò ðáñÜäñïìïõò ôçò ðüëçò.

ÊñáôÞóôå äõíÜìåéò ãéá íá ðåñðáôÞóåôå ìÝ÷ñé ôï Áñ÷áßï ÈÝáôñï ôïõ ¢ñãïõò. Ç êáôáóêåõÞ ôïõ ÷ñïíïëïãåßôáé ôïí 4ï áéþíá ð.×. êáé Ý÷åé ÷ùñçôéêüôçôá ãéá 20.000 èåáôÝò. Åßíáé ðïëý ìåãáëýôåñï áðü áõôü ôçò Åðéäáýñïõ, üìùò äåí Ý÷åé äéáóùèåß ïëüêëçñï êáé áêüìá äåí Ý÷ïõí ïëïêëçñùèåß ïé åñãáóßåò áíáóôýëùóÞò ôïõ. Óå áõôÞí ôïõ ôçí êáôÜóôáóç üìùò åßíáé éêáíü íá öéëïîåíåß áñêåôü êüóìï ôï êáëïêáßñé, ðáßñíïíôáò îáíÜ

cheerful and happy have drinks in the local bars and cafes until the early morning. In Argos there are hotels with luxury infrastructure where you can rest. Most of them are located around Saint Pe-ter’s square. Do not forget to visit with your car or on foot the glorious Castle of Larissa. Admire the city view and the Argolic plain from the Cyclopean walls and walk be-tween the ruins of Zeus and Athena temples.

A few metres away you meet walk down and you can get in the labyrinthine road of Aspida’s archaeological place. Aspida is a hill of 80 metres. Small paths with pines

Ç ÏëõìðéáêÞ Öëüãá óôï ¢ñãïò (2004) - The Flame of Olympia (2004)

Ðáñáëßá ÔéìÝíéï - Timenio beach

Ðëáôåßá Áãßïõ ÐÝôñïõ óôï ¢ñãïò - Saint Peter square , Argos

Page 49: Βόρειος Αργολικός

49

æùÞ ìå èåáôñéêÜ äñþìåíá êáé ðïëéôéóôéêÝò åêäçëþóåéò. Áîßæåé êáíåßò íá ðáñáôçñÞóåé ôçí ôÝëåéá áêïõóôéêÞ

ôïõ áëëÜ êáé ôçí õðÝñï÷ç èÝá ôïõ. Åßíáé ÷ôéóìÝíï ðÜíù óå ëüöï êáé êÜôé ÁõãïõóôéÜôéêá âñÜäéá íéþèåéò ðùò ôï öåããÜñé îåðåôÜãåôáé ìÝóá áðü ôïõò êüëðïõò ôçò ßäéáò ôçò ðüëçò êáé âÜöåé ìå áóçìüóêïíç ôçí óêçíÞ ôïõ èåÜôñïõ. Ëßãï ðéï êÜôù óþæïíôáé ôá åñåßðéá ôçò Áñ÷áßáò ÁãïñÜò, ôùí Ñùìáúêþí Ëïõôñþí, ôïõ Áñ÷áßïõ Ùäåßïõ êáé óôçí áíôßèåôç êáôåýèõíóç ÷ôéóìÝíï óôç ñßæá ôïõ âñÜ÷ïõ ìðïñåßôå íá èáõìÜóåôå ôï Íõìöáßï.

Áí ðåéíÜóåôå äïêéìÜóôå ôïðéêÝò ãåýóåéò óå ìéá áðü ôéò ðáñáäïóéáêÝò ôáâåñíïýëåò ðïõ êñýâïíôáé ìÝóá óôïõò äñüìïõò ôçò ðüëçò, Þ ãåõìáôßóôå óôá óýã÷ñïíá åóôéáôüñéá óôï êÝíôñï. Ôï øçôü ÷ôáðïäÜêé êáé ôï íôüðéï áñãå ßôéêï ïýæï, åßíáé óßãïõñá êÜôé ðïõ ðñÝðåé íá ãåõôåßôå óôá ìéêñÜ ðáñáäïóéáêÜ êáöåíåßá. Ôï âñÜäõ ç ðüëç áëëÜæåé ÷ñþìá. Ç íåïëáßá êåöÜôç, äñïóåñÞ ãåìßæåé ôá ìðáñÜêéá êáé ç äéáóêÝäáóç êñáôÜåé ìÝ÷ñé ôï ðñùß. Áí Ý÷åôå äõíÜìåéò êáé üñåîç, áöÞóôå ôï ¢ñãïò íá óáò ðáñáóýñåé ãéá Ýíá ðïôÜêé.

Óôï ¢ñãïò ìðïñåßôå íá äéáìåßíåôå óå îåíïäï÷åßá ìå Üñéóôç õðïäïìÞ, ðïõ õðÜñ÷ïõí ãýñù áðü ôçí ðëáôåßá ôïõ Áã. ÐÝôñïõ. Óõíå÷ßóôå ôçí ðåñéÞãçóÞ óáò ôéò åðüìåíåò ìÝñåò äéáìïíÞò óáò åðéóêåðôüìåíïé ìå áõôïêßíçôï Þ áêüìá êáé ìå ôá ðüäéá ôï ðåñßöçìï ÊÜóôñï ôçò ËÜñéóáò. ÈáõìÜóôå ôçí èÝá ôçò ðüëçò êáé ôïõ Áñãïëéêïý êÜìðïõ áðü ôá Êõêëþðåéá ôåß÷ç êáé êÜíôå ìéá âüëôá áíÜìåóá óôá ÷áëÜóìáôá ôùí íáþí ôïõ Äßá êáé ôçò ÁèçíÜò ÄïîéÜäïò. Êáôåâáßíïíôáò ôïëìÞóôå íá ìðåßôå ìÝóá óôéò äáéäáëþäåéò óôñïöÝò ôïõ áñ÷áéïëïãéêïý ÷þñïõ ôçò Áóðßäáò, åíüò ëüöïõ ýøïõò 80 ðåñßðïõ ìÝôñùí. Ìéêñïß äñïìßóêïé ðïõ îåäéðëþíïíôáé êÜôù áðü ôá ðåýêá óáò ïäçãïýí óôá åñåßðéá ôùí ï÷õñùìáôéêþí êáôáóêåõþí ôùí ðñþôùí êáôïßêùí ôïõ ¢ñãïõò.

Ìçí öýãåôå áðü ôï ¢ñãïò áí äåí äåßôå ôéò éóôïñéêÝò

lead you to the ruins of the fortification structures of the first residents of Argos. Do not forget to visit the historical churches of Saint Peter, the Assumption of Virgin Mary with the old cemetery (11th century), Saint Constantine (former pane, 1570) and the church of John Baptist in order to admire the excellent frescoes. Do not forget to visit the Virgin Mary’s monastery (called Katakekrymeni and Portokalousa) that has been founded on the ruins of the historical ancient temple of Hera.

Between Argos and Myloi, is located the seaside settle-ment of Timenio, the Ancient Dorian Timenio, that be-longs to the Municipality of Argos. In Timenio exist a lot of

Ðõñáìßäá ôïõ Åëëçíéêïý - Pyramid of Helliniko

ÊåöáëÜñé ¢ñãïõò - Kefalari - Argos

Page 50: Βόρειος Αργολικός

50

åêêëçóßåò ôïõ Áãßïõ ÐÝôñïõ, ôçò ÊïéìÞóåùò ôçò Èåïôüêïõ ìå ôï ðáëáéü íåêñïôáöåßï (11ïò áéþíáò), ôïõ Áã. Êùíóôáíôßíïõ (ðñþçí ôæáìß, 1570) êáé ôïõ Ôéìßïõ Ðñïäñüìïõ ãéá íá èáõìÜóåôå ôéò áãéïãñáößåò. Ìçí ðáñáëåßøåôå íá åðéóêåöôåßôå óôçí ðëáãéÜ ôçò ËÜñéóáò ôçí Ðáíáãßá ÊáôáêåêñõììÝíç Þ Ðïñôïêáëïýóá ðïõ Ý÷åé èåìåëéùèåß ðÜíù óôá áñ÷áßá åñåßðéá ôïõ Íáïý ôçò ¹ñáò ôçò Áêñáßáò.

AíÜìåóá óôï ¢ñãïò êáé ôïõò Ìýëïõò, âñßóêåôáé ï ðáñáèáëÜóóéïò ïéêéóìüò ÔçìÝíéï. Ôï ÔçìÝíéï óÞìåñá áíÞêåé äéïéêçôéêÜ óôï ÄÞìï ¢ñãïõò êáé äåí åßíáé Üëëï áðü ôï Áñ÷áßï Äùñéêü ÔçìÝíéï, ôï åðßíåéï ôçò áñ÷áßáò ðüëçò ôïõ ¢ñãïõò. Ç ðáñáëßá Ý÷åé ÷áëéêÜêé êáé åßíáé ãåìÜôç öïßíéêåò êáé øÜèéíåò ïìðñÝëåò. Óôçí ðáñáëßá ÔçìÝíéï ôï êáëïêáßñé äéïñãáíþíïíôáé óõ÷íÜ ìïõóéêÝò åêäçëþóåéò, ôéò ïðïßåò ìðïñåßôå íá áðïëáýóåôå êÜíïíôáò ðáñÜëëçëá êáé ìéá âïõôéÜ óôá áóçìß áðü ôï

rural houses of Argives, because it is located close to Argos and has access to a splendid and clear sea. The shingle beach is full of palm trees and umbrellas. At the beach of Timenio during the summertime are organised musical events, where at the same time you can also try a plunge in

Ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï Êåöáëáñßïõ - Folk museum -Kefalari

Page 51: Βόρειος Αργολικός

51

öùò ôïõ öåããáñéïý íåñÜ ôçò ðåñéï÷Þò.Óôá íüôéá ðåñß÷ùñá ôïõ ¢ñãïõò âñßóêåôáé ôï ÷ùñéü

ÊåöáëÜñé, ãíùóôü ãéá ôéò ðïëëÝò ðçãÝò ôïõ Åñáóßíïõ êáé ôá áìÝôñçôá ðïôáìÜêéá ðïõ ðåñíïýí êÜôù áðü ôá ðüäéá ôùí åðéóêåðôþí êÜíïíôáò ôï, ôï ðéï äñïóåñü ÷ùñéü óå üëç ôçí Áñãïëßäá. Óôï ÊåöáëÜñé áîßæåé íá åðéóêåöôåßôå ôçí Åêêëçóßá ôçò Æùïäü÷ïõ ÐçãÞò ðïõ åßíáé ÷ôéóìÝíç ìÝóá óå óðÞëáéï êáé íá èáõìÜóåôå ôçí, êáôÜ ôçí ðáñÜäïóç, èáõìáôïõñãÞ åéêüíá ôçò Ðáíáãßáò ðïõ âñÝèçêå ìÝóá óôçí óðçëéÜ. Ìçí ðáñáëåßøåôå íá åðéóêåõôåßôå êáé ôï ìïíáäéêü Ëáïãñáöéêü ìïõóåßï ôçò ðåñéï÷Þò. Ôï ìïõóåßï ðåñéëáìâÜíåé ôìÞìá ÖõóéêÞò Éóôïñßáò áëëÜ êáé Ýíá êáôáðëçêôéêü, áí êáé ìéêñü,

the silver coloured, from the moonlight, sea.At the south environs of Argos is founded the village

Kefalari, known for the many sources of Erasinos River and the innumerable rills that pass under the feet of visi-tors making it the coolest village in the whole Argolida. At Kefalari you must visit the Church of Zoodochos Pigi that has been built in the cavern and admire the miracu-lous icon of Virgin Mary that was found in the cave. Dont forget to visit the unique Folk Museum of the region.

At Kefalari you can enjoy the local trditional cuisine at one of the restaurants that you will find there. One kilo-metre away from Kefalari is found the village Elliniko with the homonym Pyramid. The Pyramid is an archaeologi-cal discovery with worldwide scope, and it is according to the scientists a fortress, that was probably used in order to check the passages from the enemies.

Nea KiosWhen the Greeks were uprooted from Asia Minor,

their roaming and efforts to live in a place same to the lost one leaded them to the Municipality of Nea Kios. The residents are from Kios of Asia Minor. Nowadays Nea Kios brings the memories from their homelands and con-stitutes a small but active municipality with well laid-out

Ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï Êåöáëáñßïõ - Folk museum -Kefalari

ÍÝá Êßïò - Nea Kios

Page 52: Βόρειος Αργολικός

52

Ìïõóåßï Õäñïêßíçóçò. Óôï äñïóåñü ÊåöáëÜñé ìðïñåßôå íá áðïëáýóåôå ôçí íôüðéá ðáñáäïóéáêÞ êïõæßíá óå Ýíá áðü ôá åóôéáôüñéá ðïõ èá âñåßôå äßðëá óáò.¸íá ÷éëéüìåôñï ó÷åäüí ìáêñéÜ áðü ôï ÊåöáëÜñé âñßóêåôáé ôï ÷ùñéü Åëëçíéêü üðïõ Ý÷åé âñåèåß êáé ðåñßöçìç, ïìþíõìç Ðõñáìßäá. Ç Ðõñáìßäá ôïõ Åëëçíéêïý, åßíáé áñ÷áéïëïãéêü åýñçìá ìå ðáãêüóìéá åìâÝëåéá. Ôï ¢ñãïò óáò õðüó÷åôáé ìéá áíåðáíÜëçðôç âïõôéÜ óôïí öùôïäüôç Åëëçíéêü Ðïëéôéóìü êáé ôçí éóôïñßá. ÊáëÞ äéáìïíÞ!

ÍÝá ÊßïòÏ îåñéæùìüò ôùí ÅëëÞíùí áðü ôçí ÌéêñÜ Áóßá, ç

ðåñéðëÜíçóÞ ôïõò áëëÜ êáé ïé áãùíéþäåéò ðñïóðÜèåéÝò ôïõò íá äçìéïõñãÞóïõí Ýíáí ôüðï áíôÜîéï áõôþí ðïõ Üöçóáí ðßóù ìåôïõóéþíïíôáé óôïí ÄÞìï ôçò ÍÝáò Êßïõ. Ïé êÜôïéêïé ôïõ êáôÜãïíôáé áðü ôçí Êßï ôçò ÌéêñÜò Áóßáò êáé ôï 1927 äçìéïýñãçóáí ôçí ÍÝá Êßï ðïõ óÞìåñá áðïôåëåß ðéá Ýíáí ìéêñü áëëÜ äñáóôÞñéï äÞìï ìå æçëåõôÞ ñõìïôïìßá êáé áíÜðôõîç. Âñßóêåôáé ðåñßðïõ 6 ÷ëì. Â.Ä. ôïõ Íáõðëßïõ óôï ìïé÷ü ôïõ Áñãïëéêïý êüëðïõ.

Óôçí ÍÝá Êßï ï ôáîéäéþôçò ìðïñåß íá îåêïõñáóôåß óå óýã÷ñïíá îåíïäï÷åßá êáé íá áðïëáýóåé Þóõ÷åò óôéãìÝò äßðëá óôç èÜëáóóá ðßíïíôáò Ýíá ïõæÜêé êáé äïêéìÜæïíôáò ôïõò ðåñßöçìïõò ìéêñáóéÜôéêïõò ìåæÝäåò, áëëÜ êáé öñÝóêá øÜñéá. Ìå ìéá âüëôá óôï åóùôåñéêü ôçò ÍÝáò Êßïõ ìðïñåßôå íá åðéóêåöôåßôå ôï Ëáóêáñßäåéï Ëáïãñáöéêü Ìïõóåßï ôçò ðüëçò. Ç äçìéïõñãßá êáé ç ïñãÜíùóç ðïëéôéóôéêþí äñþìåíùí åßíáé Ýìöõôç óôïõò êáôïßêïõò ôçò ÍÝáò Êßïõ. Êïñýöùóç üëùí ôùí ðïëéôéóôéêþí äñáóôçñéïôÞôùí åßíáé, ÷ùñßò áìöéâïëßá, ôá ‘ÊéáíÜ’ êáé ôá ‘ÌéêñáóéÜôéêá’ ðïõ ëáìâÜíïõí ÷þñá ôïí Áýãïõóôï. Ôïí Éïýíéï åðßóçò, ï Óýëëïãïò Áðáíôá÷ïý Êéùôþí äéïñãáíþíåé Ýíá

streets and development. It is located 6 km southeastern of Nafplio.

In Nea Kio the traveller can enjoy peaceful moments in modern hotels next to the sea, while drinking Greek ouzo and tasting snacks with recipes from Asia Minor and fresh fishe from the sea.

The rich cultural heritage of Nea Kios is held in the Laskarideio Folklore Museum, that is located near the square. The culmination of the cultural activities is Kiana and Mikrasiatika that take place in August. Also in June, the Kios’ Association organises a backgammon champi-onship where everybody can participate.

Myloi - LernaMyloi is the head of the newly established Municipality

of Lerna. It is located a few kilometres away from Nafplio and it is a seaside village. At Myloi it deserves to stop on your way in order to taste the famous skewers (souvlakia), hearing the sounds from the streams of Lerna. However there are also modern cafes beside the sea where you can drink ouzo and taste fresh fish. This region is also known from the history. At Myloi was the battle of Greek War between Ypsilanti and Makrygianni against Hibraim Pasa at 1825. There are sights such as the Archaeological Mu-

Ìýëïé, ðáñáëßá - Miloi beach

Page 53: Βόρειος Αργολικός

53

ðñùôüôõðï ðñùôÜèëçìá ôÜâëé óôï üðïéï óõììåôÝ÷ïõí Üíèñùðïé êÜèå çëéêßáò.

Ìýëïé- ËÝñíáOé Ìýëïé åßíáé Ýíá ÷ùñéü ÷ôéóìÝíï äßðëá óôç

èÜëáóóá. Åßíáé ç Ýäñá ôïõ íåïóýóôáôïõ ÄÞìïõ ËÝñíáò êáé áðÝ÷ïõí ëßãá ÷éëéüìåôñá áðü ôï ¢ñãïò êáé ôï Íáýðëéï. Åäþ õðÜñ÷ïõí áñêåôÜ åíïéêéáæüìåíá äùìÜôéá êáôÜ ìÞêïò ôçò ðáñáëßáò ðïõ ôïõò êáëïêáéñéíïýò ìÞíåò ðñïóöÝñïõí çóõ÷ßá êáé åýêïëç ðñüóâáóç óôç èÜëáóóá.

Óôïõò Ìýëïõò áîßæåé íá êÜíåôå ìéá óôÜóç ãéá íá äïêéìÜóåôå ôá îáêïõóôÜ ðéá óïõâëÜêéá, áêïýãïíôáò ôïõò Þ÷ïõò áðü ôá ñõÜêéá ôùí íåñþí ôçò ËÝñíçò. ¼ìùò óôïõò Ìýëïõò õðÜñ÷ïõí ïíïìáóôÝò øáñïôáâÝñíåò ðÜíù óôï êýìá ðïõ ìðïñïýí íá óáò ðñïóöÝñïõí Ýíá

ËÝñíá - Lerna

Page 54: Βόρειος Αργολικός

54

seum, the Castle as well as the resident where Makrygi-annis lived before the battle.

The village of Myloi is unbreakably connected to the ancient Lerna and the myth of Hercules who killed Ler-naia Hydra. The myth of Lernaia Hydra symbolizes the many years’ efforts of Achaeans to drain the marshes and create cultivable fields. Lernaia Hydra was a monster with the body of snake and nine heads, that was killed by Her-cules in a clever way, by cutting and burning each of its heads.

Lerna is roughly one kilometer away from Myloi, at the fringes of a tall hill called “the mouse” southern of Myloi, and near to the well known marshy lake of Le-rna. It is also considered as one of the most important pre-historical places in Greece, since the archaeologi-cal place has brought into the light discoveries from the Neolithic period (roughly 5500 until 3500 bC), as a proof that this place was lived continuously from mov-ing populations but never got depopulated. The reason is obviously the good climate and the abundant waters that until nowadays are useful for the water supply of the whole region. The waters of Lerna are an entire tradition for the residents of Myloi. At Lerna flow the sources of Amymoni, the source of Amphiaraou but

ïõæÜêé êáé öñÝóêï íôüðéï øÜñé ãéá íá äõíáìþóåôå ìåôÜ ôï êïëýìðé.

Ç ðåñéï÷Þ åßíáé åðßóçò ãíùóôÞ áðü ôçí éóôïñßá êáèþò åäþ Ýëáâå ÷þñá ç ìÜ÷ç ôùí Ìýëùí ôï 1825 ìå ôïí ÕøçëÜíôç êáé ôïí ÌáêñõãéÜííç áðÝíáíôé óôï óôñáôü ôïõ ÉìðñáÞì ÐáóÜ. Óôïõò Ìýëïõò õðÜñ÷ïõí ùò áîéïèÝáôá ôï Áñ÷áéïëïãéêü Ìïõóåßï, ôï ÊÜóôñï ôùí Ìýëùí êáèþò êáé ôï ïßêçìá üðïõ åß÷å êáôáëýóåé ï ÌáêñõãéÜííçò ðñéí ôçí åí ëüãù ìÜ÷ç.

Ïé Ìýëïé óõíäÝïíôáé Üññçêôá ìå ôçí áñ÷áßá ËÝñíá êáé ôïí ìýèï ôïõ ÇñáêëÞ ðïõ óêüôùóå ôçí Ëåñíáßá ¾äñá. Ï ìýèïò ôçò Ëåñíáßáò ¾äñáò, áõôü ôï èñõëéêü ôÝñáò ìå óþìá öéäéïý êáé åííÝá êåöÜëéá, ðïõ ï ÇñáêëÞò óêüôùóå ìå åîõðíÜäá, êüâïíôáò êáé êáßãïíôáò ðáñÜëëçëá êÜèå Ýíá êåöÜëé, êáôÜ ðïëëïýò óõìâïëßæåé ôéò ÷ñüíéåò ðñïóðÜèåéåò ôùí Á÷áéþí íá áðïîçñÜíïõí ôá Ýëç ôçò ËÝñíáò êáé íá äçìéïõñãÞóïõí êáëëéåñãÞóéìá ÷ùñÜöéá.

Ç ËÝñíá áðÝ÷åé ðåñßðïõ Ýíá ÷éëéüìåôñï áðü ôïõò Ìýëïõò, êáé èåùñåßôáé Ýíáò áðü ôïõò óçìáíôéêüôåñïõò ðñïúóôïñéêïýò ÷þñïõò óôçí ÅëëÜäá. Åäþ ñÝïõí ïé ðçãÝò ôçò Áìõìþíçò, ç ðçãÞ ôïõ ÁìöéáñÜïõ áëëÜ êáé ç ëßìíç Áëêõïíßá, ðïõ óýìöùíá ìå ôï ìýèï Þôáí áðýèìåíç, ìå ìáãåìÝíá íåñÜ êáé áðïôåëïýóå ôçí åßóïäï

ÖñÝóêá øÜñéá óôçí ðáñáëßá ôùí Ìýëùí - Fresh fish of the Argolic gulf ÊéâÝñé - Kiveri beach

Page 55: Βόρειος Αργολικός

55

also the lake Alkyonia. According to the myth the lake Alkyonia was bottomless, with bewitched waters and it was considered to be the entry to the Under World. Dionysus’s myth says that from this lake he went going down to Hades (the place of dead) in order to bring back Semeli. The archaeological excavations in Lerna discovered the Neolithic remains, ruins from towers, a fortifica-tion citadel and the famous “Ceramic Residence”. During the Mycenaean period (1600-1200 bC), Lerna was a cemetery. The visitor of the archaeological place can see all the restored buildings that have been res-cued, but many of the discoveries can be found into the Archaeological museum of Argos.

KiveriA few kilometres after Myloi we meet Kiveri. Kiveri

is a small seaside village with beautiful beaches and green waters that belongs to Lerna’s municipality.

The visitor in Kiveri can have a sit at one of the seaside cafes or fish taverns and enjoy the view of the sea and horizon. Far away over the green waters appear Myloi, Palamidi and Nea Kios.

Everyone who visits Kiveri should know that Anavalos

óôïí ÊÜôù Êüóìï. Ôçí ëßìíç Áëêéïíßá ôçí óõíáíôÜìå óôï ìýèï ôïõ Äéüíõóïõ, üðïõ áðü äù êáôÝâçêå óôïí ¢äç ãéá íá âñåé êáé íá öÝñåé ðßóù ôçí ÓåìÝëç.

Óôç ËÝñíá ìðïñåßôå íá èáõìÜóåôå ôçí ðåñßöçìç ‘Ïéêßá ôùí êåñÜìùí’ ðïõ ÷ñïíïëïãåßôáé ðåñßðïõ áðü ôï 2500 ð.×. ÌÝóá óôá äùìÜôéá áõôÜ ïé áñ÷áéïëüãïé âñÞêáí äåßãìáôá åìðïñéêþí èáëÜóóéùí óõíáëëáãþí ìå Üëëåò ðåñéï÷Ýò ôïõ Áéãáßïõ. Áêüìá êáôÜ ôçí ÌõêçíáúêÞ ðåñßïäï (1600-1200 ð.×.), ç ËÝñíá åß÷å ôç ÷ñÞóç íåêñïôáöåßïõ. Ï åðéóêÝðôçò ôïõ áñ÷áéïëïãéêïý ÷þñïõ ìðïñåß íá äåé üëá ôá áíáóôçëùìÝíá êôßñéá ðïõ Ý÷ïõí äéáóùèåß, áëëÜ êáé ðïëëÜ áðü ôá åõñÞìáôá õðÜñ÷ïõí óôï Áñ÷áéïëïãéêü ìïõóåßï ôïõ ¢ñãïõò.

KéâÝñéËßãá ÷éëéüìåôñá ìåôÜ ôïõò Ìýëïõò óõíáíôÜìå

ôï ÊéâÝñé, Ýíá ìéêñü ðáñáèáëÜóóéï ÷ùñéü ìå ùñáßåò ðáñáëßåò áðü ðåôñáäÜêé êáé ðñÜóéíá íåñÜ ðïõ óÞìåñá äéïéêçôéêÜ áíÞêåé óôï äÞìï ËÝñíáò. Ôï ÊéâÝñé Ý÷åé Ýíá éäéáßôåñï ‘íçóéþôéêï’ ÷ñþìá êáèþò åßíáé ÷ôéóìÝíï áìöéèåáôñéêÜ óôçí ðëáãéÜ ôïõ ëüöïõ êáé áðü êÜôù áðëþíåôáé ç èÜëáóóá. Ï åðéóêÝðôçò åäþ ìðïñåß íá êáèßóåé óå ìéá áðü ôéò ðáñáëéáêÝò êáöåôÝñéåò Þ øáñïôáâÝñíåò êáé íá áðïëáýóåé ôç èÝá ôçò èÜëáóóáò êáé ôïõ ïñßæïíôá, êáèþò óôï âÜèïò ôùí êáôáãÜëáíùí íåñþí öáßíïíôáé êáèáñÜ ïé Ìýëïé, ôï ÐáëáìÞäé êáé ç ÍÝá Êßïò.

Óôï ÊéâÝñé Ý÷ïõí áíáêáëõöèåß Ìõêçíáúêïß ôÜöïé êáé õðïëåßììáôá åíüò áñ÷áßïõ ïéêéóìïý óôç èÝóç ¢ãéïò ÄçìÞôñéïò. ÊáôÜ ôç Öñáãêïêñáôßá ôï ÊéâÝñé åß÷å åðéëå÷èåß ãéá êáëïêáéñéíü ðáñáèåñéóìü áðü ôéò ðëïýóéåò ïéêïãÝíåéåò, êáé öáßíåôáé ðùò áõôÞ ç ðáñÜäïóç ðÝñáóå êáé óôéò ìÝñåò ìáò, ìéáò êáé óÞìåñá áðïôåëåß èÝñåôñï ãéá ôïõò êáôïßêïõò ôçò åõñýôåñçò ðåñéï÷Þò ôçò Áñãïëßäáò.

Åäþ áêüìá áíáâëýæåé êáé ï ÁíÜâáëïò, ìéá

ÐáñÜëéï ¢óôñïò - Paralio Astros

Page 56: Βόρειος Αργολικός

56

gushed from here. Anavalos is a submarine source of sweet water that with the suitable infrastructures irrigates the whole Argolic plain.

Paralio AstrosLeaving Kiveri and heading South, you can admire the

beautiful coast of the Argolic gulf and the small beaches with blue-green water, ideal for those who want to try something different from the overpopulated beaches. In a few kilometres drive, we arrive in Xiropigado. Here the visitor will find residence, restauration and cafes. Xiropigado is ideal for rest and peace. The next stop, only thirty kilometres from Argos and Nafplio, is the pictur-esque Paralio Astros. It’s big sandy beaches and the cool climate, make it ideal for swimming and stay. In Paralio Astros, there are plenty of rooms and apartments, restau-rants and cafes.

The Argolic Field - MycenaeDriving to Mycenae you can follow a marvellous

way through the green Argolic plain that hides the his-tory of this prefecture. Leave Nafplio with direction to Argos and a few metres away from the rural prisons of

õðïèáëÜóóéá, ãëõêéÜ ðõãÞ ðïõ ìå ôéò êáôÜëëçëåò õðïäïìÝò ðïõ õðÜñ÷ïõí, áñäåýåôáé üëïò ï Áñãïëéêüò êÜìðïò.

ÐáñÜëéï ´ÁóôñïòÖåýãïíôáò áðü ôï ÊéâÝñé êáé ìå êáôåýèõíóç ðñïò ôï

Íüôï, èáõìÜæïõìå ôéò äáíôåëùôÝò áêôÝò ôïõ Áñãïëéêïý êüëðïõ êáé ôéò ìéêñÝò ðáñáëßåò ìå ôá ãáëáæïðñÜóéíá íåñÜ, éäáíéêÝò ãéá åêåßíïõò ðïõ áðïöåýãïõí ôçí ðïëõêïóìßá. Óå áðüóôáóç ëßãùí ÷éëéïìÝôñùí ï äñüìïò ìáò öÝñíåé óôï ÎçñïðÞãáäï. Åäþ ï åðéóêÝðôçò èá âñåß åíïéêéáæüìåíá äùìÜôéá áëëÜ êáé îåíïäï÷åßá, åóôéáôüñéá êáé êáöåôÝñéåò, éäáíéêü ãéá îåêïýñáóç êáé ãáëÞíç. Åðüìåíïò óôáèìüò, (ìüíï 30÷ëì. áðü ôï Íáýðëéï êáé ôï ¢ñãïò), ôï ìáãåõôéêü ÐáñÜëéï ¢óôñïò. Ç ìåãÜëåò áììïõäåñÝò ôïõ ðáñáëßåò êáé ôï äñïóåñü êëßìá ôï êáèéóôïýí éäáíéêü ãéá èáëÜóóéá ìðÜíéá

Ôßñõíèá - Tiryns

Page 57: Βόρειος Αργολικός

57

Tirynta turn right. The first things that will impress you, are the impe-

rial Cyclopean walls that were raised in order to protect the homonym city that knew development during the Mycenaean period (1600-1100 BC). Even Pausania considered these walls, because of the stones volume and the manufacture, as a work of Cyclops and not of humans. In this region have been found archaeologi-cal discoveries that are dated from the New Neolithic period (5300-3200 BC).

The acne of Tiryntha had a rapid fall when Ar-gives destroyed it at 468 bC. In the citadel of Tiryntha existed important palaces which were similar to those of Mycenae and Troy. The visitor can see the remnants of rooms and the utilitarian spaces of palaces pass-ing through the rescued gates. At the Archaeological

êáé äéáìïíÞ. Ôï ÐáñÜëéï ¢óôñïò äéáèÝôåé ðïëëÜ äùìÜôéá êáé äéáìåñßóìáôá. Ç ðåñéï÷Þ ðñïóöÝñåé óôïí åðéóêÝðôç íõ÷ôåñéíÞ äéáóêÝäáóç êáé ðïëëÝò ôáâÝñíåò êáé êáöåôÝñéåò.

Áñãïëéêüò êÜìðïò - ÌõêÞíåòÎåêéíþíôáò áðü ôï Íáýðëéï ìå ðñïïñéóìü ôéò

ÌõêÞíåò ìðïñåßôå íá áêïëïõèÞóåôå ìéá èáõìÜóéá äéáäñïìÞ ìÝóá áðü ôïí êáôáðñÜóéíï Áñãïëéêü êÜìðï Âãåßôå áðü ôçí ðüëç ôïõ Íáõðëßïõ ìå êáôåýèõíóç ôï ¢ñãïò êáé ëßãá ìÝôñá ìåôÜ ôéò áãñïôéêÝò öõëáêÝò ôçò Ôßñõíèáò óôñßøôå äåîéÜ.

Ôï ðñþôï ðñÜãìá ðïõ èá óáò åíôõðùóéÜóåé åßíáé ôá Êõêëþðåéá ôåß÷ç ôçò Ôßñõíèáò ðïõ õøþíïíôáé ìåãáëïðñåðÞ êáé ðñïóôÜôåõáí ôçí îáêïõóôÞ ïìþíõìç ðüëç ç ïðïßá óôá ÌõêçíáúêÜ ÷ñüíéá (1600-1100 ð.×.)

Ç Ðýëç ôùí Ëåüíôùí , ÌõêÞíåò - Lion’s Gate, Mycenae

Page 58: Βόρειος Αργολικός

58

Museum of Athens there are also extant murals from Tiryntha.

Continuing our way we reach to the limits of Mu-nicipality of Midea that covers a lot of villages but also the famous archaeological place of Dendra where is also found the Citadel of Midea.

First we meet Argoliko, a small village that deserves to stop in order to see the Temple of Virgin Mary’s Annunciation of the12th century. Its architecture, the decoration and also the octagon dome make the temple unique.

After a few kilometres we find the village Agia Tri-ada, the head of Municipality. At the central street is the temple of Virgin Mary’s Assumption, dated from the 13th century. From Agia Triada you can turn right and go straight ahead to the archaeological place of Midea. First you meet the village Dendra, where a lot of vaulted tombs have been found, and many other dis-coveries of the Mycenaean period.

The archaeologists appreciate that in this region it was found the cemetery of ancient Midea.

The excavations have brought into the light pre-cious funeral gifts as well as an entire cupreous ar-mour, of a Mycenaean warrior that is exposed in the Archaeological Museum of Nafplio.

A few kilometres away from Dendra is the village Midea where you can visit the old citadel. Midea and Tiryntha were at their peak at the same pe-riod with Mycenae and their citadels were built with the same technique.

Today a big part of the fortification city have been restored and the visitor can walk between the paths that lead from the rampant up to the outposts where also they have been found remains of the laboratories and residences.

Return back to the central street and go straight

ãíþñéóå ìåãÜëç áêìÞ. Ôá éó÷õñÜ áõôÜ ôåß÷ç ëüãù ôïõ üãêïõ ôùí ëßèùí ðïõ ôá áðïôåëïýí áëëÜ êáé ôçò óõìðáãïýò êáôáóêåõÞò ôïõò èåùñÞèçêáí, áêüìá êáé áðü ôïí Ðáõóáíßá ôï 2ï áéþíá ð.×, ùò Ýñãï ôùí ìõèéêþí Êõêëþðùí êáé ü÷é áíèñþðùí.

Óôçí ðåñéï÷Þ áõôÞ Ý÷ïõí âñåèåß áñ÷áéïëïãéêÜ åõñÞìáôá ðïõ ÷ñïíïëïãïýíôáé áðü ôçí Íåüôåñç ÍåïëéèéêÞ åðï÷Þ (5300-3200 ð.×.). Ç áêìÞ ôçò Ôßñõíèáò êüðçêå áðüôïìá üôáí êáôáóôñÜöçêå áðü ôïõò Áñãåßïõò ôï 468 ð.×. ÌÝóá óôçí áêñüðïëç ôçò Ôßñõíèáò õðÞñ÷áí óðïõäáßá áíÜêôïñá ðïõ Ýìïéáæáí ìå áõôÜ ôùí Ìõêçíþí êáé ôçò Ôñïßáò. Ï åðéóêÝðôçò ìðïñåß íá äåé ôá áðïìåéíÜñéá ôùí äùìáôßùí êáé ôùí ÷ñçóôéêþí ÷þñùí ôùí áíáêôüñùí áëëÜ êáé ôùí ìåãÜñùí ðåñíþíôáò ìÝóá áðü ôéò äéáóùèåßóåò ðýëåò. ÓùóìÝíåò ôïé÷ïãñáößåò áðü ôçí Ôßñõíèá õðÜñ÷ïõí êáé óôï Áñ÷áéïëïãéêü Ìïõóåßï ôùí Áèçíþí.

Óõíå÷ßæïíôáò ôç äéáäñïìÞ ìáò ìÝóá óôïí Áñãïëéêü êÜìðï öôÜíïõìå óôá üñéá ôïõ ÄÞìïõ ÌéäÝáò ðïõ ðåñéëáìâÜíåé ðïëëÜ áñ÷ïíôï÷þñéá áëëÜ êáé ôïí ðåñßöçìï áñ÷áéïëïãéêü ÷þñï ôùí Äåíäñþí üðïõ êáé âñßóêåôáé ç Áêñüðïëç ôçò ÌéäÝáò. Ðñþôá óõíáíôÜìå ôï Áñãïëéêü, Ýíá ìéêñü ÷ùñéü ðïõ áîßæåé üìùò íá êÜíåôå

Êïßìçóç ôçò Èåïôüêïõ - Byzantine church

Page 59: Βόρειος Αργολικός

59

ahead through the villages Plataniti, Anyfi, Chonika, and Monastiraki in order to reach to Mycenae.

Do not neglect to stop at the small church of “Metamorfosis tou Sotiros” of 12th century, at the vil-lage Plataniti. Reaching to Mycenae every visitor feels awe for the eminent buildings, the impressive discoveries and the beauty of town but also the breeze that existed in the culture that marked the history of ancient Greece.

ìéá óôÜóç ãéá íá äåßôå ôï Íáü ôïõ Åõáããåëéóìïý ôçò Èåïôüêïõ ôïõ 12ïõ áéþíá

Ëßãá ÷éëéüìåôñá ìåôÜ âñéóêüìáóôå óôçí Áã. ÔñéÜäá. ôï ìåãáëýôåñï ÷ùñéü ôçò ðåñéï÷Þò . ÐÜíù óôïí êåíôñéêü äñüìï âñßóêåôáé ï íáüò ôçò ÊïéìÞóåùò ôçò Èåïôüêïõ ôïõ 13ïõ áéþíá, ÷ôéóìÝíïò áðü áñ÷éôåêôïíéêÜ ìÝëç áñ÷áßïõ åëëçíéêïý íáïý.

Áðü ôçí Áã. ÔñéÜäá ìðïñåßôå íá óôñßøåôå äåîéÜ êáé íá ðñï÷ùñÞóåôå åõèåßá ðñïò ôïí áñ÷áéïëïãéêü ÷þñï ôçò ÌéäÝáò. Ðñþôá óõíáíôÜôå ôá ÄåíäñÜ, üðïõ Ý÷ïõí âñåèåß áñêåôïß èáëáìùôïß ôÜöïé êáé Ýíáò áñêåôÜ áîéüëïãïò èïëùôüò, åõñÞìáôá üëá ôçò ÌõêçíáúêÞò åðï÷Þò. Ïé áñ÷áéïëüãïé åêôéìïýí üôé óå áõôÞ ôç ðåñéï÷Þ âñéóêüôáí ôï íåêñïôáöåßï ôçò áñ÷áßáò ðüëçò ÌéäÝá. Ïé áíáóêáöÝò Ý÷ïõí öÝñåé óôï öùò ðïëýôéìá êôåñßóìáôá êáèþò êáé ìéá ïëüêëçñç ÷Üëêéíç ðáíïðëßá, Ìõêçíáßïõ ðïëåìéóôÞ, ðïõ åêôßèåôáé óôï Áñ÷áéïëïãéêü Ìïõóåßï Íáõðëßïõ.

Ëßãá ÷éëéüìåôñá ìåôÜ ôá ÄåíäñÜ èá âñåèåßôå óôï ÷ùñéü ÌéäÝá üðïõ ìðïñåßôå íá åðéóêåöôåßôå ôçí ðáëéÜ áêñüðïëç. Ç ÌéäÝá ìáæß ìå ôçí Ôßñõíèá Þêìáóáí ðáñÜëëçëá ìå ôéò ÌõêÞíåò êáé ïé áêñïðüëåéò ôïõò Þôáí ÷ôéóìÝíåò ìå ôçí ßäéá ôå÷íïôñïðßá. ÓÞìåñá Ý÷ïõí áíáóôçëùèåß áñêåôÜ êïììÜôéá ôçò ï÷õñùìáôéêÞò ðüëçò êáé ï åðéóêÝðôçò

Ðéíáêßäåò ìå ÃñáìéêÞ Â’ - Mycenae Museum

TÜöïò ôïõ ÁôñÝá - The tomb of Atreas

Page 60: Βόρειος Αργολικός

60

The culture that was born, developed and declined into this place.

In 1874, Errick Schlimann began the excavations in Mycenae, having as a vision to bring into the light the fabulous Kingdom of Mycenae, the Homeric “Poly-chryses Mycenes” (gold) Kingdom.

From Perseas, the founder of Mycenae Kingdom, Pelopas, Atreas, Agamemnonas and the eventful life of its generation, Mycenae had big acne and constituted for a lot of years the centre of culture of the Hellenic world.

A culture that during the 5th century was celebrat-ed through the ancient tragedies.

Today you can see and admire the Lions’ gate, the Cyclopean walls, the vaulted tombs of Atreas (the Treasure of Atreas) and Aigisthos, the grave of Kly-taimnistra as well as the grave of Lions.Also visitors can see the district of Lademporos where were found uninscribed crockery signs, written in the Linear Â.

Every visitor is touched by Mycenae and its archae-ological interest even today. The proof of it is the flood of people every day in order to see the discoveries, but

ìðïñåß íá ðåñðáôÞóåé áíÜìåóá óôá ìïíïðÜôéá ðïõ ïäçãïýí áðü ôïí ðñïìá÷þíá ùò êáé ôá øçëüôåñá öõëÜêéá üðïõ êáé Ý÷ïõí âñåèåß ëåßøáíá åñãáóôçñßùí êáé êáôïéêéþí.

Âãáßíïíôáò ðÜëé óôïí êåíôñéêü äñüìï ðñï÷ùñÞóôå åõèåßá ìÝóá áðü ôá ÷ùñéÜ Ðëáôáíßôç, Áíõöß, ×þíéêá, êáé ÌïíáóôçñÜêé ãéá íá öôÜóåôå ôÝëïò óôéò ÌõêÞíåò.

Ìçí ðáñáëåßøåôå üìùò íá êÜíåôå ìéá óôÜóç óôï åêêëçóÜêé ôïõ 12ïõ áéþíá ôçò Ìåôáìüñöùóçò ôïõ ÓùôÞñá, óôï ÷ùñéü Ðëáôáíßôç.

ÖôÜíïíôáò óôéò ÌõêÞíåò ï ôáîéäéþôçò óôçí Áñãïëßäá áéóèÜíåôáé Ýíá äÝïò. ÄÝïò ãéá ôá ðåñßöçìá êôßñéá, ôá åíôõðùóéáêÜ åõñÞìáôá, ôçí ïìïñöéÜ ôçò ðüëçò áëëÜ êáé ôçí áýñá ðïõ õðÜñ÷åé áêüìá áðü åêåßíï ôïí ôñáíü ðïëéôéóìü ðïõ óçìÜäåøå ôçí éóôïñßá ôçò Áñ÷áßáò ÅëëÜäáò êáé ãåííÞèçêå, åîåëß÷èçêå êáé ðáñÞêìáóå óå ôïýôï ôïí ôüðï.

Ï Åññßêïò ÓëÞìáí ðñþôïò, ôï 1874 Üñ÷éóå ôéò áíáóêáöÝò óôéò ÌõêÞíåò Ý÷ïíôáò óáí üñáìá íá öÝñåé óôï öùò ôï ìõèéêü Âáóßëåéï ôùí Ìõêçíþí, ôéò ÏìçñéêÝò ðïëý÷ñõóåò ÌõêÞíåò.

Áðü ôïí ÐåñóÝá, ôïí éäñõôÞ ôïõ Âáóéëåßïõ ôùí Ìõêçíþí, ôïí ÐÝëïðá, ôïí ÁôñÝá, ôïí ÁãáìÝìíïíá êáé ôçí ðïëõôÜñá÷ç æùÞ ôçò ãåíéÜò ôïõ, ïé ÌõêÞíåò ãíþñéóáí ìåãÜëç áêìÞ êáé áðïôÝëåóáí ãéá ðïëëÜ ÷ñüíéá ôï êÝíôñï ðïëéôéóìïý üëïõ ôïõ ôüôå ãíùóôïý Åëëáäéêïý ÷þñïõ.

Ï Ìõêçíáúêüò ðïëéôéóìüò ôïí 5ï áéþíá õìíÞèçêå éäéáßôåñá ìÝóá áðü ôéò áñ÷áßåò ôñáãùäßåò. ÓÞìåñá ìðïñåßôå íá èáõìÜóåôå ôçí ðýëç ôùí Ëåüíôùí, ôá Êõêëþðåéá ôåß÷ç, ôïí èïëùôü ôÜöï ôïõ ÁôñÝá (Ï Èçóáõñüò ôïõ ÁôñÝá) êáé ôïõ Áéãßóèïõ, ôïí ôÜöï ôçò ÊëõôáéìíÞóôñáò êáèþò êáé

TÜöïò ôïõ ÁôñÝá - The tomb of Atreas Ôáöéêüò Ðåñßâïëïò Á’ - Grave circle A’

Page 61: Βόρειος Αργολικός

61

also the faith of the visitors that all of what they see constitute a heritage of the world’s history.

Leaving from Mycenae you can follow the old na-

tional road Korinthos - Argos that passes via the vil-

lage Fichtia. In Fichtia the visitor should stop in order

to enjoy a coffee but also to visit the laboratories with

Greek popular art and ceramic.

A few kilometres away and almost five kilometres

before the city of Argos, is located the well-known vil-

lage Koutsopodi, the head of the Municipality.

Koutsopodi is famous for its extra virgin olive oil

and orange trees. If you like you can have your lunch in

one of the traditional taverns and taste the local food.

Have a nice time in Argolida!

ôïí ôÜöï ôùí Ëåüíôùí áëëÜ êáé ôç óõíïéêßá ôïõ Ëáäåìðüñïõ üðïõ êáé âñÝèçêáí åíåðßãñáöåò ðÞëéíåò ðéíáêßäåò, ãñáììÝíåò óôç ÃñáììéêÞ Â. ÐïëëÜ áðü ôá åõñÞìáôá ôùí áíáóêáöþí åêôßèïíôáé óôï Áñ÷áéïëïãéêü Ìïõóåßï ôùí Ìõêçíþí ðïõ âñßóêåôáé äßðëá óôï áñ÷áéïëïãéêü ÷þñï.

ÁöÞíïíôáò ôéò ÌõêÞíåò ìðïñåßôå íá áêïëïõèÞóåôå ôçí ðáëáéÜ

åèíéêÞ ïäü Êïñßíèïõ - ¢ñãïõò ðïõ ðåñíÜ ìÝóá áðü ôá Öß÷ôéá. Óôá

Öß÷ôéá ï åðéóêÝðôçò ìðïñåß íá êÜíåé ìéá óôÜóç ãéá íá áðïëáýóåé Ýíá

êáöÝ áëëÜ êáé íá êÜíåé ìéá âüëôá óôá åñãáóôÞñéá åëëçíéêÞò ëáúêÞò

ôÝ÷íçò êáé êåñáìéêþí.

Ëßãá ÷éëéüìåôñá ìåôÜ êáé ìüëéò ðÝíôå ðñßí ôï ¢ñãïò, âñßóêåôáé

ôï îáêïõóôü êåöáëï÷þñé Êïõôóïðüäé, Ýäñá ôïõ ïìþíõìïõ ÄÞìïõ. Ôï

Êïõôóïðüäé öçìßæåôáé ãéá ôï åîáéñåôéêü åëáéüëáäï êáé ôá åýãåõóôá

ðïñôïêÜëéá ôïõ. Áí èÝëåôå ìðïñåßôå íá ãåõìáôßóåôå óå ìéá áðü ôéò

ðáñáäïóéáêÝò ôáâåñíïýëåò äïêéìÜæïíôáò íôüðéåò óðåóéáëéôÝ.

ÊáëÞ äéáìïíÞ óôçí üìïñöç Áñãïëßäá!

Page 62: Βόρειος Αργολικός

62

Page 63: Βόρειος Αργολικός

63

Page 64: Βόρειος Αργολικός

64