Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

79
Τα Εξήντα Τραγούδια του Μιλαρέπα Μεταφράση: Garma C.C. Chang Επιλεγή και εισήγηση κειμένων: Bhikkhu Khantipālo Εκδόσεις Βουδιστικής Κοινότητας. Kandy, Sri Lanka. The Wheel Publication No. 95 / 97 Copyright c Kandy, Buddhist Publication Society, (1980) BPS Online Edition c (2008) Digital Transcription Source: BPS Transcription Project Για δωρεάν διανομή. Το έργο αυτό μπορεί να αναδημοσιευθεί, μορφοποιηθεί, ανατυπωθεί και αναδιανεμηθεί με οποιοδήποτε μέσο. Ωστόσο, κάθε τέτοια αναδημοσίευση και αναδιανομή πρέπει να τίθενται στη διάθεση του κοινού δωρεάν και χωρίς περιορισμούς, καθώς και οποιαδήποτε μετάφραση ή άλλες παράγωγες εργασίες επάνω στο κείμενο πρέπει να γίνονται με ακριβώς τον ίδιο τρόπο.

Transcript of Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Page 1: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Τα  Εξήντα  Τραγούδια  του  Μιλαρέπα

Μεταφράση: Garma C.C. Chang Επιλεγή και εισήγηση κειµένων: Bhikkhu Khantipālo

Εκδόσεις Βουδιστικής Κοινότητας.

Kandy, Sri Lanka.

The Wheel Publication No. 95 / 97

Copyright c Kandy, Buddhist Publication Society, (1980) BPS Online Edition c (2008) Digital Transcription Source: BPS Transcription Project

Για δωρεάν διανοµή. Το έργο αυτό µπορεί να αναδηµοσιευθεί, µορφοποιηθεί, ανατυπωθεί και αναδιανεµηθεί µε οποιοδήποτε µέσο. Ωστόσο, κάθε τέτοια αναδηµοσίευση και αναδιανοµή πρέπει να τίθενται στη διάθεση του κοινού δωρεάν και χωρίς περιορισµούς, καθώς και οποιαδήποτε µετάφραση ή άλλες παράγωγες εργασίες επάνω στο κείµενο πρέπει να γίνονται µε ακριβώς τον ίδιο τρόπο.

Page 2: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρεπα.

Ο Τζετσαν Μιλαρέπα έµοιαζε να κάθεται άνετα µπροστά από µια σπηλιά στο Γκανταγια κοντά στα σύνορα του Θιβέτ. Επάνω του ήτανε εµφανής η µορφή του γκουρού του ,του Μάρπα του µεταφραστή, αφού το να διαλογίζεσαι οπτικοποιόντας έναν βούδα ή έναν γκουρού επάνω από το κεφάλι κάποιου ήτανε µια συνηθισµένη πρακτική στο Θιβέτ. Ο Τζετσαν Μιλαρέπα έµοιαζε να κάθεται άνετα µπροστά από µια σπηλιά στο Γκανταγια κοντά στα σύνοτα του Θιβέτ γύρω από ένα πύργο από βράχια και ανάµεσα σε βουνά µε καταρράκτες που περιτριγύριζαν το µέρος. Στην δεξιά του πλευρά βρισκόταν ένα ελάφι και στην αριστερή του ένα κυνηγετικό σκυλί. Πριν, ένας κυνηγός είχε γονατίσει πετώντας τα όπλα του σαν προσφορά στον Τζεσταν.(βλ. τραγούδι 14).Αυτή η εικόνα ακολουθεί την παραδοσιακή εικονογραφία του Μιλαρέπα, η αναπαυτική θέση του δείχνει ότι έχει ήδη βιώσει µια κατάσταση πέρα από την προσπάθεια. «Φορώντας ένα βαµβακερό πανί από το Νεπάλ» και µια ζώνη διαλογισµού, και µε το χέρι του να καλύπτει το αυτί του σαν να ακούει την «µακριά γλώσσα του Ντάµµα» η οποία κηρύττει παντού και όλη την ώρα, ο µεγάλος γιόγκι ετοιµάζεται να διδάξει στον πρώην κυνηγό.

Η παραπάνω εικόνα είναι ευγενική παραχώρηση από τον Σεβασµιώτατο Ντχάρδο Ρίνποτσε του Ινδο-Θιβέτιανού βουδιστικού Πολιτιστικόυ Ινστιτούτου, Kalimpong (W. Bengal).

Page 3: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Εισαγωγή

Εκτός από την γη του Θιβέτ, όπου οι ιστορίες και τα τραγούδια του Μιλαρέπα είναι πολύ γνωστά και αγαπηµένα, λίγοι ξέρουνε για αυτή την υπέροχη βουδιστική σοφία.

Στα αγγλικά, στια γαλλικά και στα γερµανικά, υπάρχουνε βιογραφίες που έχουνε δηµοσιευθεί κάποια πλήρης ή αποσπασµατικά τραγούδια, αλλά ένας σηµαντικός αριθµός τραγουδιών παραµένουνε άγνωστα, εκτός φυσικά για αυτούς που τα έχουνε διαβάσει στα θιβετιανά µέχρι πρόσφατα. Εδώ θα αναπαραχθούν εξήντα τραγούδια του για την Ντάµµα µε την ευγενική άδεια του µεταφραστή Prof. C. C. Chang, και την ευγένεια των εκδοτών του, University Books Inc, New York.

Τα τραγούδια που εκτυπώθηκαν εδώ είναι όλα µε την µέριµνα της Ντάµµα που είναι η ίδια για όλη την βουδιστική παράδοση. Οποιοσδήποτε έχει διαβάσει έστω και λίγο από τις οµιλίες του Βούδα στην Pali Canon θα βρει το θέµα οικείο. Η πλησιέστερη προσέγγιση στην λογοτεχνία της Pali µε αυτή της Ντάµµα- τα τραγούδια του Μιλαρέπα, είναι οι εµπνευσµένες οµιλίες του Βούδα στην Σούτα Νιπάτα, Ουντάνα και Ιτιβουτακ. (και επίσης στην Νταµαπαδα) που τα ποιήµατα της γνώσης µιλάνε για τα σπουδαία bhikkhus και bhikkhunīs του Νοµπλε Σάνγκα, που τώρα βρίσκονται σε συλλογές βιβλιών όπως το Theragāthā and Therīgāthā..

Πέρα τα Bhikkhus που ζούνε στην εποχή του Βούδα, ο Βαεγκισα Θερα ήτανε εξαιρετικός για τις εµπνευσµένες δηλώσεις του. (see Sn 1:8; Theragāthā 395). Το εµπνευσµένο µυαλό του και η φώτιση µε την γνώση της απελευθέρωσης χύνονται µε σοφία και µε ευκολία σχηµατίζει στίχους µεγάλης οµορφιάς και βαθιάς σηµασίας. Όπως ακριβώς έγινε µε την περίπτωση του Βούδα, και κάποιων µαθητών του, και όπως έγινε µετά και µε την περίπτωση του Μιλαρεπα.

Τα τραγούδια του είναι διαθέσιµα εδώ, σύµφωνα µε το θέµα τους, αν και δεν είναι δυνατή µια αυστηρή ταξινόµηση, δεδοµένου ότι πολλά από τα τραγούδια του ασχολιούνται µε περισσότερες από µια πτυχή της Ντάµµα. Αρχικά είναι κάποιες περιγραφές του Μιλαρεπα για κάποια από τα ερηµητήρια του, µετά ακολουθούν τραγούδια για απαρνήσεις και κινδύνους της σαµσαρα, και µετά ακολουθούν πολλά άλλα στην παροδικότητα. Στη συνέχεια ακολουθούν τραγούδια που περιγράφουνε δύσκολα αποσπάσµατα της σαµασαρα, όπως τα έξι βασίλεια, της γέννησης, τα γερατειά, της ασθένεια, του θάνατο της συγγένειας και του πλούτο. Μετά ακολουθούν τραγούδια σχετικά µε την εξάσκηση- συµβουλεύοντας για το πώς να ασκήστε και να προειδοποιήστε σχετικά µε το τι δεν πρέπει να κάνουµε. Στην συνέχεια ακολουθούν

Page 4: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

χρήσιµες ιδιότητες για εξάσκηση όπως η στοργική καλοσύνη (metta), η προσπάθεια (viriya) και η συναίσθηση (sati). Τελευταία είναι τα τραγούδια που περιγράφουν αποσπάσµατα της υλοποίησης του Μιλαρεπα.

-­‐ Την ικανοποίηση του , την ευτυχία κα την απελευθέρωση- επισυναπτόµενα µε τις ευλογίες του για τους προστάτες του.

Θα είναι φανερό από την παρακάτω αναφορά ότι η διδασκαλία εδώ δεν είναι παράξενη, συµπεριλαµβανοµένου όπως συµβαίνει µε όλα τα πράγµατα όπως των κρατών, των ανθρώπων και των χώρων, ότι όλα είναι παροδικά δεδοµένου ότι προκύπτουν εξαρτώµενα από τις συνθήκες που υπήρχανε γύρω τους, και έως εκ τούτου είναι σχετικό, και το απαραίτητο ον και το κενό του εαυτού, και το ότι µε το να µην αναγνωρίζεται αυτές τις αλήθειες και σκεφτόµενοι από την άποψη της µονιµότητας, και εγωιστικά, βιώνουµε µια ατελείωτη ανικανοποίηση. Ο Μιλαρέπα επισηµάνει επίσης τον τρόπο να ξεπεράσουµε τα dukkha και τονίζει την τήρηση διδαγµάτων επικεντρώνοντας το µυαλό διάσπαρτα (samādhi) και την ανάπτυξη της σοφίας (paññā).

Όταν γίνεται σύγκριση των διαφόρων Βουδιστικών παραδόσεων έρχονται πολλές οµοιότητες στο φως. Μια που θα µπορούσε να αναφερθεί εδώ είναι ο µεγάλος σεβασµός και η τιµή που καταβάλετε για την φώτιση. Οι δάσκαλοι σε κάθε βουδιστική παράδοση είναι ανεξάρτητοι από την διαφορά του χρόνου και το µέρος.

Ένας που έχει δει και ξέρει τον τρόπο από την δική του εµπειρία ανέκαθεν επαινείται ως άξιος της υψηλότερης τιµής και της µεγαλύτερης αφοσίωσης όπως είναι στην Pali : āhuneyyo, pāhuneyyo, dakkhi'eyyo, añjali-kara'īyo. Πράγµατι, θα το βρούµε αυτό µέσα από αυτές τις σελίδες της Pāli Canon από τα εκατοντάδες χιλιάδες τραγούδια. Ακούστηκε τόσο η εξύψωση και η αφοσίωση των Pingiya (Sutta Nipāta 1131 ff.) σαν στους παιάνες του επαίνου που ειπώθηκε από τους αρχικούς µαθητές του Μιλαρέπα, Rechungpa και Gambopa.

Στην σηµερινή εποχή βρίσκεται να είναι σε φαινοµενικά ποίκιλες περιοχές- µια σε ένα µοναστήρι στην ζούγκλα της Ταϋλάνδης, όπου ένα Thudong (dhuta+ga) δείχνει σεβασµό στον δάσκαλό του, ή άλλοτε στο Θιβέτ ή από λαϊκούς ανθρώπους που λαµβάνουνε έναν διαβιβαστικό διαλογισµό από την Λάµα τους. Η ίδια ευλάβεια εδώ, βρίσκει τρόπο να εκφραστεί, λέγεται σαντα ή µπάτι ( µπάκτι- µια λέξη που πρώτα ακούστηκε στην ινδική λογοτεχνία στην Παλι Κανον),και για αυτό τον λόγο είναι µια πράξη που παραµένει αδιαφώτιστη, που θέτει την καρδιά του πάνω από τον διαφωτισµό µε την παρουσία εκεί κάποιου που είναι φωτισµένος.

Τότε, τα εκατό χιλιάδες τραγούδια πολλές φορές αναφέρονται σαν «ψιθυριστή µετάδοση» από οδηγίες διαλογισµού που µεταδίδονται από τον δάσκαλο, -εδώ τον Μιλαρέπα, στους µαθητές του. Κατά κάποιο τρόπο αυτό έρχεται σε αντίθεση µε την δήλωση του Βούδα ότι δεν είναι κάποιος δάσκαλος µε µια « κλειστή γροθιά» αλλά κάποιος που κράτησε κάποιες διδασκαλίες µυστικές ή αποκρυφες. Παρόλα αυτά, είναι γνωστός για την αξιοσηµείωτη ικανότητα του να κηρύττει ακριβώς τη σωστή Ντάµα και να τη προσαρµόζει σε µια κατάσταση, και να βρίσκει κατανόηση από αυτούς που την ακούσανε. Δεν δίδαξε τις βαθιές αλήθειες της Ντάµα σε αυτούς

Page 5: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

που δεν ήτανε έτοιµοι ακόµα να την δεχτούνε, και ο Μιλαρέπα σαν µια νέα µόδα, κράτησε την διδασκαλία του για διαφορετικές συνθήκες περιστάσεων.

Οδηγίες διαλογισµού δόθηκαν από τον Βούδα στους µαθητές του όταν ήτανε έτοιµοι και µπορούσαν να γίνουνε ένα µε την ιδιοσυγκρασία τους και τις ικανότητες του. Είναι αλήθεια πως τώρα µπορεί κανείς να διαβάσει βιβλία που εξηγούν τις αρχές του διαλογισµού στο Θεραβαδινό Βουδισµό, άλλα µόνο µε τα βιβλία, ακόµα και εάν διαβάσει κανείς όλο το Παλι Κανον, τα µειονεκτήµατα παραµένουνε πολύ µεγάλα. Σε όλες τις βουδιστικές χώρες, υποτίθεται ότι ο καθένας πρέπει να έχει έναν δάσκαλο, εάν θέλει η πρακτική του διαλογισµού του να είναι στα αλήθεια επιτυχής. Είναι ένας δάσκαλος που σαν τον Βούδας τα παλιότερα χρόνια, µεταφέρει στον άλλον τις λεπτοµέρειες της πρακτικής και πως αυτές ισχύουν για κάθε περιστάση στα προβλήµατα κάποιου. Όπως ο Μπανταντα Νιαναπονικα Μαχαθερα είχε γράψει στο «η καρδία του βουδιστικού διαλογισµού» : ‘ Μια σύντοµη δήλωση σχετικά µε την πρακτική του διαλογισµού, ακόµα και εάν περιορίζεται στα πρώτα βήµατα όπως γίνεται και εδώ, δεν µπορεί να αντικαταστήσει την προσωπική καθοδήγηση από έναν έµπειρο καθηγητή, που από µόνος του µπορεί να λαµβάνει δεόντως υπόψη γύρω από τις απαιτήσεις και τον ρυθµό προόδου του µαθητή του. Αυτό είναι, εάν όχι µια «ψιθυριστή µετάδοση» τουλάχιστον είναι µια προφορική κατεύθυνση.’

Η ‘ χάρη ΄ του δασκάλου (γκουρού) αποτελείται από τα πλεονεκτήµατα που έχει συγκεντρώσει από την δική του πρακτική η οποία, όπως πιστεύεται, µπορεί να µεταφερθεί στον µαθητή µε την ‘ευλογία’ του. Αυτό µπορεί να συµβεί µόνο όµως µε την προϋπόθεση ότι οι όροι ( πνευµατική διαφάνεια, πίστη, συγκέντρωση κλπ) υπάρχουν µεταξύ του δασκάλου και του µαθητή. Είναι µεγάλο λάθος να υποθέσουµε ότι ο µαθητής παίρνει κάτι για το τίποτα, µε την απουσία των παραπάνω συνθηκών δεν θα παρουσιαστεί καµία βοήθεια από τον δάσκαλο.

* ****

Για την δραµατική και πολύ εµπνευσµένη ζωή του Τζεσταν Μιλαρέπα όπως καταγράφτηκε από έναν µεγάλο µαθητή του στην παράδοση του, έχουµε πολύ λίγα πράγµατα εδώ. Όσοι ενδιαφέρονται για την µελέτη της, µπορούνε να συµβουλευτούνε το βιβλίο που αναφέρεται στις υποσηµειώσεις παραπάνω. Συνοπτικά να πούµε, ότι ο Τζετσαν γεννήθηκε στο BE 1596 (CE 1052) σε µια πλούσια οικογένεια εµπόρων. Ένα αγόρι που ήτανε γνωστό σαν Τουµπαγκα (που σηµαίνει ευχάριστος να τον ακους), ένα όνοµα για το όποιοο κόσµος συνήθιζε να λέει ότι ήτανε τελείως κατάλληλο για αυτόν διότι είχε µια καλή φωνή και συχνά τραγουδούσε τοπικές µπαλάντες. Η φωνή του αργότερα χρησιµοποιήθηκε για την διάδοση του Ντάµα, και εκείνοι που τον άκουσαν ήτανε βαθειά συγκινηµένοι.

Ευτυχώς, ο Μιλαρεπα, έδωσε µια περιγραφή της ζωής του σε ένα από τα τραγούδια του, που αργότερα τραγουδούσε για τους µαθητές του και δεν µπορούµε να κάνουµε κάτι καλύτερο από το να εισάγουµε ένα απόσπασµα εδώ.

Page 6: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

1

«Είµαι ο Μιλαρέπα, ευλογηµένος από το έλεός του (Μάρπα).

Ο πατέρας µου ήτανε ο Μιλα Σιραµπ Τζαντσαν,

Η µητέρα µου ήτανε η Νιαντσα Καργαν.

Και µε ονόµασαν Τουµπαγκα (‘Ευχαριστος να τον ακούς’)

Επειδή οι αξίες µας και οι αρετές µας ήτανε µικρού απολογισµού,

Και η σχέση αιτίας-αποτελέσµατος του Κάρµατος του παρελθόντος δεν υπάρχει,

Ο πατέρας µου Μιλα απεβιώσε (πολύ νωρίς στην ζωή του).

Τα αγαθά και τα υπάρχοντα του νοικοκυριού µας

Λεηλατήθηκαν από τη θεία και τον θείο µου,

Tους οποίους εγώ και η µητέρα µου έπρεπε πλέον να υπηρετούµε.

Μας έδωσαν τρόφιµα που ήτανε µόνο για σκυλιά,

Ο κρύος αέρας διαπερνούσε τα κουρελιασµένα ρούχα µας,

Το δέρµα µας πάγωνε και τα σώµατα µας µουδιάζανε.

Συχνά ο θείος µου µε χτυπούσε

Και επέµενα την σκληρή τιµωρία του.

Σκληρό ήτανε επίσης το να αντέξεις την άρρωστη ιδιοσυγκρασία της θείας µου.

Έζησα όσο καλύτερα µπορούσα, ένας ταπεινός υπηρέτης.

Και σήκωσα τους ώµους µου (µέσα σε µια πικρή υποταγή.)

Οι κακοτυχίες κατέβαιναν η µια µετά την άλλη.

Είχαµε υποφέρει τόσο, που οι καρδίες µας απελπίστηκαν.

Σε απόγνωση, πήγα στο Λάµας Γιουντουν και Ροντουνλαγκα,

Από τους οποίους έχω µάθει τις µαγικές τέχνες του, Σερ και Ντεντ.

Page 7: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Μάρτυρες η θεία και ο θείος µου, έφερα

Μεγάλη καταστροφή στα χωρία και στους συγγενείς τους.

Για το οποίο, µετά, υπέστη βαθιές τύψεις.

Τότε άκουσα την φωνή του Μάρπα, του γνωστού µεταφραστή.

Ο οποίος, ευλογηµένος από τους αγίους Ναρόπα και Μεντρίπα,

Ζούσε στο πιο ψηλό χωριό στο Νότιο ποταµό.

Μετά από ένα σκληρό ταξίδι έφτασα εκεί.

Για έξι χρόνια και οκτώ µήνες (έµεινα)

Μαζί του. Ο ευγενικός Πατέρας µου ο Γκουρού Μάρπα.

Για αυτόν έφτιαξα πολλά σπίτια.

Μια φορά ένα µε αυλές και εννέα ορόφους.

Μόνο όταν το έκανα αυτό, µε δέχτηκε.

( Οι σελίδες µε την πλήρη µετάφραση : σελ. 267-8)

Στην συνέχεια ο Μαλαρέπα παραθέτει τις οδηγίες διαλογισµού τις οποίες πήρε από τον Γκουρού του Μάρπα αφού τον υπηρέτησε µια µεγάλη περίοδο σκληρής δοκιµασίας και λέγοντας πως µε τις πρακτικές τους έφθασε στην φώτιση.

Τα όνοµα µε το οποίο είναι γνωστός στο Θιβέτ είναι Τζετσάν Μιλαρέπα. Το ‘Τζετσάν’ έχει µια τιµητική έννοια που σηµαίνει ‘Ιερέας’ ενώ ‘ Ρέπα΄ σηµαίνει ‘ντυµένος µε βαµβάκι’. Το Μιλα ήτανε ένα οικογενειακό όνοµα. Ως εκ τούτο, στην αγγλική γλώσσα µπορεί να σηµαίνει ‘ ο Άγιος Μιλα, ο ντυµένος µε βαµβάκι.’

Κέρδισε το όνοµα του µε την δύναµη του, να ζει στο Θιβέτ κατά την διάρκεια του πικρού χειµώνα µε ένα µόνο βαµβακερό πανί. Όταν άλλοι θα είχανε πεθάνει, αυτός ζούσε χαρούµενος, βυθισµένος στα διάφορα κράτη του σαµαντι, παράγοντας, µε τον έλεγχο που είχε στο σώµα του, επαρκή θερµότητα. Μετά από δώδεκα χρόνια εντατικών διαλογισµών σε αποµακρυσµένες ορεινές σπηλιές από τα στέκια των ανθρώπων που βρισκότανε στις κοιλάδες κάτω, πέτυχε να κερδίσει την φώτιση. Μετά από αυτό το διάστηµα, σταδιακά µαζεύτηκαν δίπλα του µαθητές, µε πρώτο τον Ρεκουνγκπα, τον µαθητή ‘σαν το φεγγάρι’, και µετά τον µαθητή σου ‘σαν τον ήλιο’ τον Γκαµποπα. Πολλοί από τους µαθητές του φύγανε από τα σπίτια τους ώστε να έχουνε µια άστεγη ζωή µαζί του. Ο Γκαµποπα και κάποιοι άλλοι ήτανε ήδη bhikkhus, ενώ πολλοί περισσότεροι όπως ο Ρεκουνγκπα αποκαλούνταν « Ρεπα», δηλαδή γιόγκι ντυµένοι µε ένα κοµµάτι βαµβάκι.

Page 8: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Όπως και ο Βούδας ,ο Τζετσαν δίδαξε τη Ντάµα σε όλους -στον απεσταλµένο του βασιλειά και στον βοσκό, στους µοναχούς και στους πλουσίου, στους bhikkhus και στα γιόγκι, στους ληστές και στους εµπόρους. Η µετατροπή του κυνηγού, Τσιράγα Γκοούµπο Ντοργε, είναι µια δηµοφιλή ιστορία στο Θιβέτ όπως είναι και ο κατευνασµός των Angulimāla από τον Βούδα, στη νότια γη των Βουδιστών.

Στην ηλικία των ογδόντα, ο Τζετσαν Μιλαρέπα εγκατέλειψε το σώµα του περνώντας µακριά, περιβαλλόµενος από µαθητές τόσο ανθρώπινους όσο και ουράνιους. Για 900 χρόνια οι παραδόσεις του διαλογισµού από τις οποίες έχουνε εκπαιδευτεί οι µαθητές του έχουνε εκδοθεί στο Θιβέτ. Έχει γίνει γνωστό ως το Γκαγκιουπα (µερικές φορές το βλέπουµε και σαν Καργιουτπα) το οποίο είναι µεταφρασµένο σαν «ψυθιριστή µεταφορά». Αυτή η σχολή βουδιστικής πρακτικής έχει, φυσικά, την δική της ιδιαίτερη έµφαση σε ορισµένα δόγµατα, αλλά τραγούδια που ασχολούνται µε αυτά δεν περιλαµβάνονται σε αυτό το φυλλάδιο και ο ενδιαφερόµενος αναγνώστης καλείται να συµβουλευτεί τα ‘ Εκατό χιλιάδες τραγούδια του Μιλαρεπα’.

Στην εποχή του Μιλαρεπα, όπως είναι προφανές από αυτά τα τραγούδια, πολλά bhikkhus πέρασαν πολλά χρόνια µελετώντας αλλά ποτέ δίνοντας πολύ προσοχή στην πρακτική. Αυτός είναι ο χωρισµός του paτipatti-dhamma ή sīla και του samādhi (διαλογισµού), από το pariyatti-dhamma ή την απλή µάθηση.Οι µελετητές brikkhus του Θιβέτ, ήτανε προφανώς την εποχή εκείνη πολύ ικανοί στο να υποστηρίζουν τα πιο λεπτοµερή σηµεία των βουδιστών φιλόσοφων και καλά εξοπλισµένοι µε λογική για να συζητήσουνε µε τους χειρότερους αµύητους καθώς και µε συντρόφους τους σε βουδιστικές συζητήσεις.

Κάπως έτσι, µέσω αυτής της µελέτης της παρόρµηση να εξασκήσει κανείς τον διαλογισµό, πολλοί από τους διασηµότερους υποστηρικτές του ήτανε δάσκαλοι που δεν φορούσανε ενδυµασίες µοναχών. Αυτό ίσχυε και για τους πνευµατικούς προγόνους του Μιλαρεπα ( του Γκουρού του Μάρπα και των ινδών γιόγκι του, Ναρόπα και Τιλόπα)

Σε αρκετά σηµεία επικρίνει τους bhikkhus, και είναι κατανοητό από οποιοδήποτε έχει µελετήσει Ντάµα έστω ακόµα και για πνευµατική ικανοποίηση ή ακόµα και για κοσµικό πλεονέκτηµα. Πολλοί bhikkhus κάνανε µια ειλικρινή προσέγγιση για οδηγίες διαλογισµού και ακόµα στην συνέχεια, εξασκήθηκαν µαζί του σαν δάσκαλο. Ήτανε εποµένως µια πηγή, για την πνευµατική αναγέννηση της Σανγκα στο Θιβέτ.

Με την επιµονή του για την πρακτική του Ντάµα, η ζωή του Μιλεράπα και η διδασκαλία του παρουσίαζαν εντυπωσιακές οµοιότητες από πολλές απόψεις µε τον τρόπο που ασκείται από τους thudong (dhutaga) των bikkhu. Η µεγαλύτερη διαφορά είναι ότι ένας bhikkhu σε οποιαδήποτε χώρα είναι υποχρεωµένος να τηρεί της θεµελειώδης εντολές (Patimokkha) τις οποίες εντολές ο Μιλαρέπα, αφού δεν είχε την χειροτονία των bhikkhu δεν ήτανε υποχρεωµένος να τηρεί.

Παρόλα αυτά, ακόµα και µε µια γρήγορη µατιά στην ζωή του αφού ξεκίνησε την πρακτική του θα µπορούσε να αποκαλύψει ότι διατήρησε σχολαστικά τις οδηγίες που πήρε από τον δάσκαλο του Μάρπα του µεταφραστή, καθώς και την καλλιέργεια από τις δύο δίδυµες βάσεις ηθικής συµπεριφοράς της Ντάµµα, Σοφίας και Συµπόνιας (pañña-karu'ā). Πολύ πιο σηµαντικό από αυτά είναι οι οµοιότητες µεταξύ αυτού και των bhikkhu. Για παράδειγµα, η ίδια ικανοποίηση συνδυασµένη µε τα λίγα, ζώντας µακριά και µε απόλυτη αποστασιοποίηση από τις κοσµικές υποθέσεις, µεγάλη ικανότητα στον διαλογισµό και ούτω καθεξής.

Αν και δεν είχε την επίσηµη χειροτονία ενός bhikkhu και δεν φορούσε ράσα των µοναχών, ο Μιλαρέπα ήτανε σαν ένας από αυτούς (pabbajita). Όσοι διάβασαν την ζωή του και κάποια από τα τραγούδια που συµπεριλήφθηκαν εδώ δεν µπορεί να

Page 9: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

το αµφισβητήσει αυτό. Σύµφωνα µε τους ορισµούς που αναφέρονται στο Dhammapada, ήτανε πράγµατι ένας αληθινός bhikkhu.

‘Υιοθετώντας την εξωτερική µορφή δεν γίνεται κανείς bhikkhu’ (266)

‘Αυτός που δεν έχει καµιά απολύτως προσήλωση προς ‘το µυαλό και το σώµα’ και δεν στεναχωριέται για το τι δεν έχει, πράγµατι ονοµάζεται bhikkhu’ (367)

‘ Οποιοσδήποτε είναι στο παρών, έχει εγκαταλείψει τόσο την αξία όσο και την απαξία, αυτός που είναι άγιος, αυτός που περπατά µε κατανόηση για αυτό τον κόσµο- πράγµατι, ονοµάζεται bhikkhu’ (267)

Αυτά τα διάφορα σηµεία, και ίσως και άλλα θα µπορούσαν να επισηµανθούν σαν πρακτική της Ντάµµα ότι οι διαφορετικές βουδιστικές σχολές φαίνεται να έχουνε πολλές οµοιότητες. Τέλος είναι στην υλοποίηση της Ντάµµα, όπου όλες οι αποκλίσεις έχουν πάψει, από την στιγµή που όλοι οι µέθοδοι εφαρµόζονται από όλα τα σχολεία, χωρίς εξαίρεση µε στόχο την εµπειρία του Μπόντι ή του διαφωτισµού. Εάν η Ντάµµα µελετηθεί µόνο από τα βιβλία, τότε πολλές διαφορές φαίνονται να διαχωρίζουν τις πολλές βουδιστικές παραδόσεις, αλλά στην πράξη υπάρχουνε πολλά περισσότερα κοινά. Δεδοµένου ότι όλοι οι βουδιστές καλούνται να ασκήσουν τις διδασκαλίες τους, µέσα από αυτή την αρµονία µεταξύ των αποκλίνων παραδόσεων της Ντάµµα, µπορεί να τις ανακαλύψει.

Αυτή είναι µια µικρή εισαγωγή που µπορεί να συναφθεί µε την στροφή που προέρχεται από το αυτοβιογραφικό τραγούδι , µέρος του οποίου παρατίθεται παραπάνω. Περισσότερο από αυτό δεν χρειάζεται να πούµε εδώ, για αυτό είναι καλύτερο να τραγουδήσει ο Τζετσαν και να σας εµπνεύσει από την Σοφία των εµπνευσµένων τραγουδιών της Ντάµµα.

‘ Έχω παραιτηθεί από όλες τις υποθέσεις αυτής της ζωής.

Και, δεν είµαι πλέον τεµπέλης, αλλά αφιέρωσα τον εαυτό µου στη Ντάµµα.

Έτσι έφτασα στο κράτος της Αιώνιας Ευδαιµονίας.

Αυτή είναι η ιστορία της ζωής µου.’

Khantipālo Bhikkhu, Wat Bovoranives Vihara, Μπανγκόκ, Ταϊλάνδη. 6th χάση της σελήνης της Citta 2508 (22η Απριλίου 1965).

Page 10: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

2

Μια µέρα αφού έφυγε από την σπηλιά του για να µαζέψει καυσόξυλα, ο

Μιλαρέπα επέστρεψε για να βρει ‘πέντε ινδούς δαίµονες µε µεγάλα µάτια σαν δίσκους’ για τους οποίους πίστευε ότι ήτανε φαντάσµατα των θεότητες που τον αντιπαθούσανε. Μην έχοντας δώσει ποτέ καµία προσφορά σε αυτούς, ξεκίνησε να τραγουδά-

Εγκωµιαστικό τραγούδι για τι θεότητες του κόκκινου βράχου Jewel Valley.

‘Αυτό το µοναχικό σηµείο όπου βρίσκεται το καλύβι µου,

Είναι ένα ευχάριστο µέρος για τον Βούδα,

Ένας τόπος όπου κατοικούν ολοκληρωµένα όντα,

Ένα καταφύγιο όπου στέκοµαι µόνος.

Πάνω από τον Κόκκινο Βράχο Τζεουέλ Βάλλει

Λευκά σύννεφα κινούντε.

Παρακάτω, ο ποταµός Τσάνγκ ρέει απαλά,

Και άγριες γύπες περιστρέφονται ανάµεσα.

Οι µέλισσες βουίζουνε ανάµεσα στα λουλούδια,

Page 11: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Μεθισµένες από το άρωµα τους,

Στα δέντρα, πουλιά προσγειώνονται και ορµούν,

Γεµίζοντας τον αέρα µε το τραγούδι τους.

Στο Κόκκινο Βράχο Τζεουέλ Βάλει

Μικρά σπουργίτια µαθαίνουν να πετούν,

Πίθηκοι χαίρονται να πηδούν και να ταλαντεύονται.

Και τα κτήνη τρέχουνε και αγωνίζονται.

Ενώ κάνω εξάσκηση, µου αρέσει να διαλογίζοµαι.

Εσείς τοπικοί δαίµονες και θεοί,

Όλοι φίλοι του Μιλαρέπα,

Πιείτε το νέκταρ της καλοσύνης και της συµπόνιας,

Στην συνέχεια επιστρέψτε στις κατοικίες σας.

3

Μια µέρα, οι προστάτες του Μιλαρέπα από το Ντρό Τάνγκ ήρθανε να τον

επισκεφθούν. Τον ρωτήσανε τι οφείλουνε στον Τζουνπαν Νανκα Τσανγκ να προσφέρουνε. Για απάντηση, ο Μιλεράπα τραγούσησε :

Προσεύχοµαι στον Γκουρού µου, στον άγιο αυτόν.

Άκουσε τους προστάτες µου, και εγώ θα σου πω

Τα πλεονεκτήµατα αυτού του τόπου.

Στο ωραίο και ήσυχο αυτό κάστρο του ουρανού Τζουνπαν

Page 12: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ψηλά επάνω συγκεντρώνονται σκοτεινά σύννεφα,

Βαθύ µπλέ και παρακάτω ρέει ο ποταµός Τσανγκ.

Πίσω µου είναι ο Κόκκινος Βράχος του ουρανού της έγερσης.

Στα πόδια µου, άγρια λουλούδια ανθίζουν, ζωντανά και έντονα.

Στην άκρη της σπηλιάς µου (άγρια) ζώα περιπλανώνται µε βρυχηθµούς και γρυλίσµατα.

Στον ουρανό γύπες και αετοί κάνουνε κύκλους ελεύθεροι,

Την στιγµή που από τον ουρανό έρχεται ψιλοβρόχι.

Οι µέλισσες και το βουητό της ψαλµωδία τους,

Φοράδες και πουλάρια σκιρτούν και καλπάζουν άγρια,

Στο ρυάκι συνοµιλούν πέτρες και βότσαλα από το παρελθόν,

Ανάµεσα στα δέντρα οι πίθηκοι πηδούν και κουνιούνται,

Και κορυδαλλοί τραγουδούνε το γλυκό τους τραγούδι.

Οι επίκαιροι ήχοι που ακούω είναι όλοι τους σύντροφοί µου.

Τα πλεονεκτήµατα αυτού του τόπου είναι αδιανόητα.

Τους συνέδεσα τώρα σε εσάς σε αυτό το τραγούδι.

Ω καλοί προστάτες,

Προσευχηθείτε ακλουθώντας το δρόµο µου και το παράδειγµά µου.

Εγκαταλείψτε το κακό, και εξασκηθείτε σε καλές πράξεις.

Αυθόρµητα από την καρδιά µου

Σας δίνω αυτή την εντολή.

Page 13: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

4

Μια µέρα, µερικοί χωρικοί από την Ραγµα ήρθαν να δούνε τον Τζετσαν. Τον ρώτησαν, ‘ Γιατί σου αρέσει αυτό το µέρος τόσο πολύ? Γιατί είσαι ευτυχισµένος εδώ? Προσευχήσου. Πες µας τι σκέφτεσαι για όλα αυτά τα πράγµατα!’ Σε απάντηση ο Μιλαρέπα τραγούδησε:

Εδώ είναι ένας ήσυχος και γαλήνιος τόπος.

Το χιόνι στο Βουνό, η κατοικία των θεοτήτων,

Βρίσκεται ψηλά παραπάνω.

Παρακάτω, µακριά από εδώ στο χωρίο, ζούνε οι πιστοί µου προστάτες,

Γύρω είναι τα βουνά,

Φωλιασµένα στο λευκό χιόνι.

Σε πρώτο πλάνο βρίσκονται τα δέντρα των επιθυµιών,

Στα κοιλάδα υπάρχουν τεράστια λιβάδια, ανθισµένα άγρια.

Γύρω από το ευχάριστο, γλυκό άρωµα του λωτού, το βουητό των εντόµων,

Στις όχθες του ρέµατος,

Και στην µέση της λίµνης,

Γερανοί λυγίζουν το λαιµό τους, απολαµβάνοντας την σκηνή,

Και είναι ευχαριστηµένοι.

Στα κλαδιά των δέντρων, τραγουδούν τα άγρια πτηνά,

Όταν ο άνεµος φυσάει απαλά, χορεύει αργά το κλάµα της Ιτιάς,

Στα βήµατα των πιθήκων και στα άλµατα της χαράς τους,

Στα άγρια πράσινα λιβάδια βοσκούν κοπάδια διάσπαρτα,

Και εύθυµοι βοσκοί, ελεύθεροι από ανησυχίες,

Page 14: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Τραγουδούνε χαρούµενα τραγούδια και παίζουνε µουσική µε τα καλάµια τους.

Οι άνθρωποι του κόσµου, µε επιθυµίες και λαχτάρα,

Αποσπούν την προσοχή τους από υποθέσεις και γίνονται σκλάβοι της γης.

Από την κορυφή του βράχου Resplendent Gem,

Εγώ, ο γιόγκι, βλέπω αυτά τα πράγµατα.

Παρατηρώντας τους ξέρω ότι είναι εφήµεροι και παροδικοί,

Ατενίζοντας τους, συνειδητοποιώ ότι οι ανέσεις και η ευχαρίστηση

Είναι απλώς αντικατοπτρισµοί και αντανακλάσεις.

Βλέπω αυτή την ζωή ως ένα εξορκισµό και ένα όνειρο.

Μεγάλες πηγές συµπόνιας στην καρδιά µου.

Για όσους δεν έχουνε γνώση αυτής της αλήθειας

Το φαγητό που τρώω είναι το κενό,

Ο διαλογισµός µου είναι ο Dhyāna, πέραν της απόσπασης της προσοχής.

Οράµατα και διάφορα συναισθήµατα εµφανίζονται όλα µπροστά µου,

Είναι πράγµατι παράξενα φαινόµενα!

Πράγµατι εκπληκτική είναι η Νταρµα των τριών κόσµων,

Ω, τι έκπληξη τι θαύµα!

Η φύση τους είναι ένα κενό, αλλά πάντα εκδηλώνεται.

5

Το τραγούδι αυτό τραγουδήθηκε σε ένα νεαρό καλοντυµένο κορίτσι, που ρώτησε τον Μιλαρέπα για τον πατέρα του και την µητέρα του, τους αδερφούς του και τις αδερφές του, και ρώτησε περαιτέρω « Αλλά έχετε κάποιους συντρόφους από την σαµσαρα , γιούς ή περιουσία?» ο Μιλαρέπα τραγούδησε στην συνέχεια την απάντηση:

Page 15: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Καταρχήν, οι εµπειρίες µου στην samsāra

Φάνηκαν να είναι ευχάριστες και απολαυστικές,

Αργότερα, έµαθα για αυτά τα µαθήµατα

Στο τέλος βρήκα µια φυλακή του διαβόλου.

Αυτές είναι οι σκέψεις µου και τα συναισθήµατα µου για την samsara.

Οπότε προσπάθησα να τα αποκηρύξω από το µυαλό µου.

Αρχικά ένας σύντροφος είναι σαν χαµογελαστός άγγελος,

Μετά, αυτή µετατρέπεται σε µια άγρια εξοργισµένη γυναίκα,

Αλλά στο τέλος είναι ένας δαίµονας.

Αυτές είναι οι σκέψεις µου και τα συναισθήµατα µου για τους συντρόφους.

Για αυτό προσπάθησα να αποκηρύξω από το µυαλό µου.

Στην αρχή το γλυκό αγόρι µου χαµογέλασε, ένα µωρό του ουρανού,

Μετά δηµιούργησε προβλήµατα µε τους γείτονες του.

Στο τέλος ήτανε εχθρός µου.

Αυτές είναι οι σκέψεις και τα συναισθήµατα µου για τα παιδία,

Για αυτό παραιτήθηκα από τους δυο γιούς µου και τα ανίψια µου.

Στην αρχή, τα χρήµατα είναι σαν την εκπλήρωση των επιθυµιών,

Αργότερα δεν µπορείς να κάνεις χωρίς αυτά.

Στο τέλος νιώθει κανείς απένταρος ζητιάνος.

Αυτές είναι οι σκέψεις µου και τα συναισθήµατα µου για τα χρήµατα.

Για αυτό παραιτήθηκα τόσο από τον πλούτο όσο και από τα αγαθά.

Όταν σκέφτοµαι αυτές τις εµπειρίες

Page 16: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Δεν µπορώ παρά να εξασκήσω τη Νταρµα,

Όταν σκέφτοµαι τη Νταρµα,

Δεν µπορώ να βοηθήσω παρά να τη προσφέρω σε άλλους,

Όταν ο θάνατος µε προσεγγίσει,

Δεν θα πρέπει να έχω µετανιώσει.

6

Πηγαίνοντας προς το Shri Ri να διαλογιστεί, ο Μιλαρεπα διέµεινε σε ένα

πανδοχείο, όπου ένας έµπορας, ο Νταουα Νόρµπου ( το κόσµηµα της Σελήνης) επίσης διέµενε εκεί µε µεγάλη συνοδεία. Ο Μιλαρεπα παρακάλεσε για ελεηµοσύνη, αλλά η παρατήρηση του έµπορα ήτανε πως θα ήταν καλύτερο για αυτόν να εργαστεί και να µπορεί να συντηρήσει τον εαυτό του. Ο Μιλαρεπα επισήµανε ότι απολαµβάνοντας ηδονές τώρα είναι πηγή για περισσότερα δεινά στο µέλλον.

Στην συνέχεια είπε « Άκουσε τώρα το τραγούδι µου.»

Οι Οκτώ Υπενθυµίσεις.

Κάστρα και πολυπληθείς πόλεις είναι τα µέρη

που τώρα σας αρέσει να µείνετε.

Αλλά να θυµάστε ότι θα πέσουνε σαν ερείπια

Αφού φύγετε από αυτή την γη!

Υπερηφάνεια και µαταιοδοξία είναι το δέλεαρ,

Που τώρα αγαπάτε και ακολουθάτε,

Αλλά να θυµάστε, όταν είστε έτοιµοι να πεθάνετε

Page 17: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Δεν µπορούνε να σας προσφέρουνε καταφύγιο.

Συγγένειες και σχέσεις είναι οι άνθρωποι σήµερα

Με τους οποίους θέλετε να ζήσετε,

Αλλά να θυµάστε ότι πρέπει να τα αφήσετε όλα πίσω,

Όταν φύγετε µακριά από αυτό τον κόσµο.

Υπάλληλοι του πλούτου και παιδιά,

Είναι πράγµατα που αγαπάτε να κρατήσετε,

Άλλα θυµηθείτε, την ώρα του θανάτου σας,

Τα άδεια χέρια σας δεν µπορούνε να πάρουνε τίποτα µαζί τους.

Σθένος και υγεία

Είναι αυτά που αγαπάτε τώρα,

Αλλά την στιγµή του θανάτου σας

Το πτώµα σας θα είναι ένας σωρός και θα σας βαραίνει.

Τώρα τα όργανα σας είναι καθαρά,

Η Σάρκα και το αίµα σας ισχυρά και δυναµικά.

Αλλά θυµηθείτε την στιγµή του θανάτου σας,

Δεν θα είναι πλέον στην διάθεση σας.

Γλυκά και εύγεστα τρόφιµα είναι πράγµατα,

Που τώρα σας αρέσει να τρώτε,

Αλλά να θυµάστε, την στιγµή του θανάτου σας,

Το στόµα σας δεν θα έχει πλέον σάλιο.

Όταν σκέφτοµαι γύρω από όλα αυτά,

Page 18: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Δεν µπορώ παρά να αναζητήσω τις διδασκαλίες του Βούδα,

Οι διασκεδάσεις και οι απολαύσεις αυτού του κόσµου δεν έχουν καµιά έλξη.

Ο Μιλαρεπα τραγούδησε τις οχτώ υπενθυµήσεις,

Στο ξενώνα στο Γκαρακατσε του Τσανγκ.

Με αυτά τα ξεκάθαρα λόγια σας δίνω αυτή την χρήσιµη προειδοποίηση.

Σας καλώ να τα παρατήσετε και να εξασκηθείτε.

7

Ο Μιλαρέπα είπε κάποτε στους προστάτες του. : « Εάν έχετε ένα πολύτιµο ανθρώπινο σώµα και έχετε γεννηθεί σε χρόνο και τόπο στο οποίο ο Βουδιστική θρησκεία επικρατεί, είναι πολύ ανόητο να µην ασκήσεις το Ντάρµα.» ο Μιλαρέπα τραγούδησε έτσι:

Στα χνάρια του Μεταφραστή Μάρπα, εγώ εξαπλώνω τον εαυτό µου

Και τραγουδώ σε εσάς, στους πιστούς µου προστάτες.

Πόσο ηλίθιο είναι να αµαρτάνεις µε απερισκεψία

Ενώ η καθαρή Νταρµα διαδίδει τα πάντα για σένα.

Πόσο ανόητο είναι να περάσεις όλη την ζωή σου χωρίς νόηµα,

Όταν ένα πολύτιµο ανθρώπινο σώµα είναι τόσο σπάνιο δώρο.

Πόσο γελοίο να προσκολλούµαστε σε φυλακές- όπως οι πόλεις

Και να παραµένουµε εκεί.

Πόσο γελοίο να πολεµάµε και να µαλώνουµε

Page 19: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Με τις συζύγους και τους συγγενείς µας.

Που το κάνουν και σε επισκέπτονται.

Πόσο παράλογο να αγαπάµε τα γλυκά και τρυφερά λόγια

Τα οποία είναι κενά χαµένα σε ένα όνειρο.

Πόσο ανόητο να παραβλέψεις την ζωή σου πολεµώντας εχθρούς,

Που είναι όµως αδύναµα λουλούδια.

Πόσο ανόητο είναι όταν πεθαίνεις

Να βασανίζεις τον εαυτό σου µε τις σκέψεις της οικογένειας.

Την οποία δεσµεύει ένα αρχοντικό µε µάγια.

Πόσο ηλίθιο να διεκδικείς ιδιοκτησίες και χρήµατα,

Που είναι µια µορφή δανείου από άλλους.

Πόσο γελοίο είναι να οµορφύνεις το σώµα,

Το οποίο είναι σκάφος γεµάτο βρωµιά.

Πόσο ανόητο είναι να εξαντλήσουµε κάθε νεύρο για πλούτο και αγαθά,

Και να παραµελούµε το νέκταρ από τις εσωτερικές διδασκαλίες!

Σε ένα πλήθος των ανόητων, η σαφήνεια και η λογική

Θα έπρεπε να ασκείται σε Νταρµα, όπως κάνω και εγώ.

8

Ένα γιόγκι που είχε µεγάλη πίστη στον Μιλαρεπα ήρθε µαζί µε άλλους

προστάτες, φέρνοντάς του άφθονες προσφορές. Και ρώτησαν τον Μιλαρεπα , πως τα είχε καταφέρει και είχε υποβληθεί σε όλες αυτές τις δοκιµές και είχε εξασκήσει τον εαυτό του. Ο Μιλαρεπα απάντησε µε…

Οι έξι ψηφοφορίες.

Page 20: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Όταν κάποιος έχει χάσει το ενδιαφέρον του σε αυτόν τον κόσµο,

Την πίστη και την λαχτάρα του για τη Νταρµα επιβεβαιώνεται.

Το να παρατήσει δεσµούς κανείς από το σπίτι του είναι πολύ δύσκολο.

Μόνο βγαίνοντας κανείς από την πατρίδα του,

Μπορεί να είναι απρόσβλητος από τον θυµό.

Είναι δύσκολο να υποτάσεις τα πάθη σου,

Προς τους συγγενείς και τους στενούς σου φίλους.

Ο καλύτερος τρόπος για να σβήσουν,

Είναι να σπάσει κάθε σχέση.

Κανείς δεν πιστεύει ποτέ ότι είναι αρκετά πλούσιος.

Ικανοποιηµένος, θα πρέπει να φοράει ταπεινά ρούχα από βαµβάκι.

Έτσι ίσως κατακτήσει περισσότερες επιθυµίες και λαχτάρα.

Είναι δύσκολο να αποφύγεις τις κοσµικές έλξεις,

Μόνο τηρώντας την ταπεινότητα,

Η λαχτάρα για µαταιοδοξία είναι υποτονική.

Είναι δύσκολο να υπερνικήσεις την υπερηφάνεια και τον εγωισµό σου.

Έτσι όπως τα ζώα,

Ζήστε στα βουνά.

Αγαπηµένοι µου και πιστοί θαµώνες!

Αυτή είναι η πραγµατική κατανόηση.

Που πηγάζει από την εµµονή.

Εύχοµαι σε όλους σας να ασκήσετε έργα που έχουν νόηµα,

Page 21: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Και συγκεντρώνουν όλες τις αξίες.

9

Ο Μιλαρέπα βγήκε µια ηµέρα για ελεηµοσύνη και πηγαίνοντας σε µια συνάντηση οπαδών του Ντάρµα, γελοιοποιήθηκε. Ένας από αυτούς όµως, τον αναγνώρισε και είπε. « Για να εµπνεύσεις όλους αυτούς που βρίσκονται σε αυτή την συνάντηση, παρακαλώ, τραγούδησε για εµάς. » Σε απάντηση ο Μιλαρέπα τραγούδησε ένα τραγούδι.

Ο Ωκεανός του σαµσαρα.

Αλίµονο, δεν είναι η σαµσαρα σαν την θάλασσα.

Που αντλείς όσο νερό όσο σε ευχαριστεί.

Που παραµένει η ίδια χωρίς υποχώρηση.

Δεν είναι τα τρία πολύτιµα όπως το όρος του Σουµερού.

Αυτό δεν µπορεί ποτέ να κουνηθεί από κανέναν.

Είναι Μογγόλοι ληστές που εισέβαλαν σε κύτταρα γιόγκι?

Τότε γιατί, οι µεγάλοι γίογκι παραµένουνε στις πόλεις και στα χωριά?

Δεν λαχταρούνε οι άνθρωποι για την αναγέννηση και τον Μπαρντο?

Γιατί τότε, προσκολλώνται τόσο πολύ στους µαθητές τους?

Θα υπάρχουνε µάλλινα ρούχα στην επόµενη ζωή πιο ακριβά?

Τότε γιατί οι γυναίκες φτιάχνουνε τόσα πολλά από αυτά σε αυτή την ζωή?

Φοβούνται οι άνθρωποι ότι η σαµσάρα µπορεί να αδειάσει?

Τότε γιατί ιερείς και λαϊκοί, επιθυµείτε παιδία?

Κρατάτε φαγητό και ποτά για την επόµενη ζωή σας?

Γιατί, άντρες και γυναίκες δεν κάνετε φιλανθρωπίες?

Υπάρχει κάποια δυστυχία στον ουρανό?

Page 22: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Γιατί κάνετε τόσα λίγα πλάνα στο να πάτε εκεί?

Υπάρχει χαρά κάτω από την κόλαση?

Γιατί λοιπόν τόσοι πολλοί ετοιµάζονται να την επισκεφθούν?

Δεν ξέρετε ότι όλα τα δεινά

Και η κάτω βασιλεία είναι το αποτέλεσµα των αµαρτιών?

Σίγουρα ξέρετε ότι εάν τώρα εξασκήσετε την αρετή,

Όταν έρθει ο θάνατος θα έχετε βρει την ειρήνη στο µυαλό σας

Και δεν θα εκφράζει την λύπη της.

10

Μετά την άφιξη του φθινοπώρου, ο Μιλαρέπα αποφάσισε να αφήσει το ψηλό Λόοου όπου κήρυττε τη Νταρµα κατά την διάρκεια του καλοκαιριού, και πήγαινε στο Ντε Σε το χιονισµένο βουνό. Οι προστάτες του, του έδωσαν ένα αποχαιρετιστήριο πάρτι, περιβάλλοντας τον, προσφέροντας του και δείχνοντας του υπακοή. Είπαν : « Γίνε ευγενικός αρκετά να δώσεις, σε εµάς στους µαθητές σου, κάποιες οδηγίες και κάποιες συµβουλές.» Ο Τζετσαν τότε έδωσε έµφαση στην παροδικότητα όλων εκεί, προειδοποιώντας τους να εξασκούν το Ντάρµα σοβαρά. Και τραγούδησε…

Το τραγούδι της παροδικότητας µε Οχτώ Παροµοιώσεις.

Πιστοί µαθητές που είστε συγκεντρωµένοι εδώ (ρωτήστε τον εαυτό σας) :

« Έχω ασκήσει ποτέ τη Νταρµα µε µεγάλη σοβαρότητα;

Υπάρχει στην καρδία µου βαθιά πίστη;»

Αυτός που θέλει να εξασκήσει τη Ντάµα και να κερδίσει

Μη-οπισθοδροµική πίστη,

Πρέπει να ακούσει αυτή την έκθεση από τις κοσµικές αλήθειες

Page 23: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Και να σκεφτεί το νόηµα τους.

Ακούστε αυτές τις παραβολές και αλληγορίες :

Μια ζωγραφιά σε χρυσό,

Λουλούδια του τιρκουάζ µπλε,

Οι πληµµύρες στην κοιλάδα παραπάνω,

Ρύζι στην κοιλάδα κάτω,

Αφθονία του µεταξιού,

Ένα κόσµηµα αξίας,

Το µισοφέγγαρο,

Και ένας πολύτιµος γιός,

Αυτές είναι οι οκτώ παροµοιώσεις.

Κανείς δεν είχε τραγουδήσει πριν,

Μονό περιστασιακές λέξεις ( σε αυτό)

Κανείς δεν µπορεί να κατανοήσει τη σηµασία τους,

Εάν δεν πρόσεξε ολόκληρο το τραγούδι.

Οι χρυσές εξασθενισµένες ζωγραφιές, όταν ολοκληρώνονται –

Αυτό δείχνει την απατηλή φύση όλων των όντων,

Αυτό αποδεικνύει τη µεταβατική φύση όλων των πραγµάτων.

Σκεφτείτε, και τότε θα ασκήσετε το Ντάρµα.

Τα πανέµορφα λουλούδια του µπλε τιρκουάζ,

Καταστρέφονται εγκαίρως- από τον παγετό,

Αυτό δείχνει τον απατηλό χαρακτήρα όλων των όντων,

Αυτό αποδεικνύει τη µεταβατική φύση όλων των πραγµάτων.

Σκεφτείτε! Τότε θα εξασκήσετε τη Νταρµα.

Page 24: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Η πληµµύρα σαρώνει έντονα κάτω από την κοιλάδα,

Σύντοµα γίνεται αδύναµη και δαµάζει στην πεδιάδα πιο κάτω,

Αυτό δείχνει τον απατηλό χαρακτήρα όλων των όντων.

Αυτό αποδεικνύει τη µεταβατική φύση όλων των πραγµάτων.

Σκεφτείτε, τότε θα ασκήσετε τη Νταρµα.

Το ρύζι αναπτύσσεται στην κοιλάδα κάτω,

Σύντοµα µε ένα δρεπάνι θα αποκοµιστεί.

Αυτό δείχνει τον απατηλό χαρακτήρα όλων των όντων.

Αυτό αποδεικνύει την µεταβατική φύση όλων των πραγάτων.

Σκεφτείτε, τότε θα ασκήσετε τη Νταρµα.

Κοµψό µεταξωτό ύφασµα

Σύντοµα µε ένα µαχαίρι κόβεται,

Αυτό δείχνει την απατηλή φύση όλων των όντων,

Αυτό αποδεικνύει την µεταβατική φύση όλων των πραγµάτων.

Σκεφτείτε! Τότε θα ασκήσετε τη Νταρµα.

Το πολύτιµο κόσµηµα που αγαπάµε

Σύντοµα θα ανήκει σε άλλους,

Αυτό δείχνει την απατηλή φύση όλων των όντων,

Αυτό αποδεικνύει τη µεταβατική φύση όλων των πραγµάτων.

Σκεφτείτε! Τότε θα ασκήσετε τη Νταρµα.

Οι χλωµές φεγγαροαχτίδες, σύντοµα θα εξασθενίσουν και θα εξαφανιστούν-

Αυτό δείχνει τον απατηλό χαρακτήρα όλων των όντων,

Page 25: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Αυτό αποδεικνύει τη µεταβατική φύση όλων των πραγµάτων. Σκεφτείτε! Τότε θα ασκήσετε τη Νταρµα. Ένας πολύτιµος γιός γεννιέται, Σύντοµα χάνεται και πάει Αυτό δείχνει την απατηλή φύση όλων των όντων, Αυτό αποδεικνύει τη µεταβατική φύση όλων των πραγµάτων. Σκεφτείτε! Τότε θα ασκήσετε τη Νταρµα. Αυτές είναι οι οκτώ παροµοίωσες που τραγουδώ. Ελπίζω ότι θα θυµάστε να τις εξασκείτε. Υποθέσεις και επιχειρήσεις θα σας παρασύρουν για πάντα, Οπότε αφήστε τα και εφαρµόστε πλέον τη Νταρµα. Αν νοµίζετε ότι αύριο είναι η ώρα να εξασκηθείτε, Ξαφνικά θα ανακαλύψεις ότι η ζωή έχει γλιστρήσει µακριά. Ποιος µπορεί να πει πότε θα έρθει ο θάνατος; Πάντα σκέφτοµαι αυτό, Και εσείς να αφοσιώνεται τους εαυτούς σας στην πρακτική της Νταρµα.

11

Ταξιδεύοντας µε τους µαθητές του ο Μιλαρέπα, ήρθε στο Din Ri Namar, όπου ρώτησε για το όνοµα διαπρεπή προστάτη. Μαθαίνοντας ότι ο γιατρός Yang Nge ήτανε ένας αφοσιωµένος βουδιστής, προχώρησε στο σπίτι του, όπου ο γιατρός είπε, « Λέγεται ότι ο Τζετσαν Μιλαρέπα µπορεί να χρησιµοποιήσει οτιδήποτε ως µεταφορά για κύριγµα. Τώρα παρακαλώ, χρησιµοποίησε αυτές τις φούσκες του νερού σε αυτό το χαντάκι µπροστά ας, ως µια µεταφορά, και δώσε µας έναν λόγο.» Σε απάντηση ο Τζετσαν τραγούδησε ένα τραγούδι.

Page 26: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Οι φευγαλέες φυσαλίδες

Πληρώνω φόρο τιµής στον ευγενικό µου Γκουρού- Προσεύχοµαι όλοι εδώ να σκεφτούν για το Ντάρµα! Όπως είπε κάποτε, « Όπως οι φυσαλίδες είναι Σε αυτή την ζωή παροδικές και φευγαλέες- Δεν υπάρχει βεβαιότητα ότι µπορεί να βρεθούν.» Η ζωή ενός λαϊκού είναι σαν την ζωή ενός κλέφτη. Ποιος µπαίνει σε ένα άδειο σπίτι Μην ξέροντας την τρέλα αυτή; Η νεότητα είναι σαν ένα λουλούδι το καλοκαίρι- Ξαφνικά χάνεται. Τα γηρατειά είναι σαν φωτιά που εξαπλώνεται. Ο Βούδας είπε κάποτε « Η γέννηση και θάνατος, Είναι σαν την ανατολή και την δύση του ηλίου- Τώρα έρχονται, τώρα πάνε.» Η ασθένεια είναι σαν ένα µικρό πουλί Πληγωµένο από µια σφεντόνα. Δεν ξέρετε ότι η υγεία και η δύναµη Με τον καιρό θα σας εγκαταλείψουν; Ο θάνατος είναι σαν µια λάµπα από λάδι. (Μετά το τελευταίο της τρεµόσβησµα) Τίποτα, σας διαβεβαιώνω, Σε αυτό τον κόσµο δεν είναι µόνιµο. Το κακό κάρµα είναι σαν ένας καταρράκτης, Του οποίου ποτέ δεν έχω δει την ροή. Ένας αµαρτωλός άνθρωπος είναι σαν ένα δηλητηριώδης δέντρο- Ένα στηριχτείς σε αυτό θα τραυµατιστείς. Οι παραβάτες είναι σαν δαγκωµένα µπιζέλια, Σαν χαλασµένο λίπος, που καταστρέφει τα πάντα. Αυτοί που εφαρµόζουν τη Νταρµα, είναι σαν αγρότες στο χωράφι. Με σύνεση και αποφασιστικότητα θα είναι επιτυχηµένοι. Ο Γκουρού είναι σαν φάρµακο και νέκταρ, Στηριζόµενοι σε αυτόν, θα κερδίσετε την επιτυχία. Η πειθαρχία είναι σαν φύλακας του πύργου- Παρατηρώντας τον, θα επιτευχθεί ένα επίτευγµα. Ο νόµος του κάρµα είναι σαν ένας τροχός σαµσαρα Όποιος τον σπάσει θα υποστεί µεγάλη απώλεια. Η σαµσαρα είναι σαν ένα δηλητηριώδης αγκάθι Στην σάρκα, ένα δεν το τραβήξεις

Page 27: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Το δηλητήριο θα αυξηθεί και θα εξαπλωθεί. Ο ερχοµός του θανάτου είναι σαν τη σκιά Από ένα δέντρο στο ηλιοβασίλεµα Τρέχει γρήγορα και κανένας δεν µπορεί να τον σταµατήσει. Όταν έρθει εκείνη η ώρα, Τι άλλο θα µπορούσε να βοηθήσει πέρα από την ιερά Ντάρµα; Αν η Νταρµα είναι η πηγή της Νίκης Αυτοί που φιλοδοξούν είναι σπάνιοι. Το αποτέλεσµα των ανθρώπων που ήτανε µπλεγµένοι Στις αθλιότητες της σαµσαρα, Μέσα σε αυτή την ατυχία γεννηµένοι, Προσπαθούν µε λεηλασίες και κλοπές για κέρδη. Αυτός που µιλάει για τη Νταρµα Με έξαρση είναι εµπνευσµένος, Αλλά όταν ένα έργο του τον ορίζει Τότε ναυάγησε και έχασε. Αγαπητοί προστάτες, δεν µιλάµε πολύ, Αλλά ασκούµε την ιερή Νταρµα. 12

«Αυτό είναι πράγµατι πολύ χρήσιµο κατά την γνώµη µου» σχολίασε ο

γιατρός, « αλλά σε παρακαλώ, κήρυξε µας περαιτέρω για την αλήθεια του κάρµατος, και τα βάσανα της γέννησης, τα γηρατειά , την αρρώστια και τον θάνατο, έτσι µου επιτρέπεται να αποκτήσω ακόµα πιο βαθύτερη πεποίθηση για τον Βουδισµό» Για απάντηση ο Τζετσαν τραγούδησε:

Παρακαλώ ακούστε αυτά τα λόγια, Αγαπητοί φίλοι εδώ συναρµολογούνται αυτές οι λέξεις. Όταν είσαι νέος και δυνατός Ποτέ δεν σκέφτεσαι ότι τα γηρατειά έρχονται, Αλλά πλησιάζουνε αργά και βέβαια Όπως ένας σπόρος που µεγαλώνει στο υπόγειο. Όταν είσαι ισχυρός και υγιής Ποτέ δεν σκέφτεσαι ότι οι ασθένειες έρχονται, Όµως κατεβαίνουν µε ξαφνική δύναµη, Όπως ένα χτύπηµα κεραυνού.

Page 28: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Όταν συµµετέχουµε σε κοσµικά πράγµατα, Ποτέ δεν σκέφτεσαι ότι ο θάνατος πλησιάζει Γρήγορα έρχεται σαν κεραυνός Συντρίβοντας το κεφάλι σου Ασθένειες γερατειά και θάνατος Πάντα γνωριζόντουσαν µεταξύ τους Όπως τα χέρια µε το στόµα, Το Yama είναι έτοιµο για το θύµα του. Όταν η καταστροφή τον πιάσει. Σπουργίτια πετούνε σε µια µοναχική ζωή. Και όπως και αυτά, Η Ζωή, ο Θάνατος, το Μπαρντό διαδέχονται το ένα το άλλο. Ποτέ χωρίς εσάς, Είναι αυτοί οι τρείς «επισκέπτες» Αυτές οι σκέψεις, δεν τροµάζουνε Τις αµαρτωλές σας πράξεις? Μην φοβάσαι τις δυστυχίες Τις δοκίµασε στο παρελθόν? Σίγουρα θα αισθανθείς περισσότερο πόνο Εάν η κακοτυχία σου επιτεθεί? Οι θλίψεις της ζωής διαδέχονται η µία την άλλη. Όπως τα αδιάκοπα κύµατα της θάλασσας Ένα µόλις έχει περάσει, πριν Το επόµενο και όλα πήρε την θέση του. Μέχρι να απελευθερωθείς, ο πόνος Και η ευχαρίστηση πηγαίνουν και έρχονται τυχαία Όπως οι περαστικοί- που συναντάς στον δρόµο. Οι ευχαριστήσεις είναι επισφαλής Όπως το να κολυµπάς στον ήλιο, Παροδικές, πάρα πολύ, όπως οι χιονοθύελλες Που έρχονται χωρίς προειδοποίηση, Καθώς θυµάστε αυτά τα πράγµατα, Γιατί να µην κάνετε εξάσκηση της Ντάρµα;

13

Ο Rechungpa, µετά την επιστροφή του από την Ινδία, είχε προσβληθεί από την νόσο της υπηρηφάνειας και µε διάφορους τρόπους ο Μιλαρέπα προσπάθησε να τον θεραπεύσει. Όπως ο µαθητής του ζήτησε φαγητό, πήγανε να ζητήσουνε ελεηµοσύνη και τους έβρισε µια γριά γυναίκα η οποία τους δήλωσε πως δεν είχε φαγητό. Το επόµενο πρωί την βρήκανε νεκρή και ο Μιλαρέπα είπε : Rechungpa,

Page 29: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

όπως και αυτή η γυναίκα, κάθε αισθανόµενο ον προορίζεται να πεθάνει, αλλά σπάνια οι άνθρωποι σκέφτονται αυτό το γεγονός. Έτσι χάνουν πολλές ευκαιρίες για να εξασκήσουν τη Ντάρµα. Τόσο εσείς όσο και εγώ πρέπει να θυµόµαστε αυτό το περιστατικό και να πάρουµε ένα µάθηµα από αυτό.’ Τότε λοιπόν τραγούδησε…

Το τραγούδι της Παροδικότητας και της Αυταπάτης Όταν η παροδικότητα της ζωής χτυπάει βαθιά στην καρδιά κάποιου Οι σκέψεις του και οι πράξεις του µε φυσικό τρόπο θα πάνε σύµφωνα µε το Ντάρµα. Αν επανειληµµένα και συνεχώς κάποιος σκέφτεται τον θάνατο, Κάποιος µπορεί εύκολα να νικήσει τους δαίµονες της τεµπελιάς. Κανείς δεν γνωρίζει πότε ο θάνατος θα πέσει επάνω του Ακριβώς όπως αυτή η γυναίκα χθες το βράδυ! Rechungpa, µην είσαι σκληρός και άκου τον δάσκαλό σου! Ιδού, όλες οι αποδείξεις στον εξωτερικό κόσµο Είναι εφήµερες σαν όνειρο της περασµένης νύχτας! Κάποιος αισθάνεται εντελώς χαµένος στην θλίψη του Όταν κάποιος σκέφτεται για αυτό σαν όνειρο που πέρασε. Rechungpa, έχεις ξυπνήσει εντελώς Από αυτή την µεγάλη αµηχανία; Ω, όσο περισσότερο σκέφτοµαι για αυτό, Τόσο περισσότερο φιλοδοξώ στον Βούδα και στο Ντάρµα. Η ευχαρίστηση- λαχτάρα του ανθρώπινου σώµατος είναι µια αχάριστη πίστωση. Οτιδήποτε καλό του κάνετε, Είναι πάντα γλάστρες των σπόρων του πόνου. Αυτό το ανθρώπινο σώµα είναι µια τσάντα από ακαθαρσίες και βρωµιές, Ποτέ να µην είστε υπερήφανοι για αυτό, Rechungpa, Αλλά ακούστε το τραγούδι µου! Όταν κοιτάζω το σώµα µου, Το βλέπω σαν µια πόλη-οφθαλµαπάτη, Αν και µπορώ να το διατηρήσω για λίγο, Είναι καταδικασµένο να εξαφανιστεί. Όταν το σκέφτοµαι αυτό, Η καρδιά µου είναι γεµάτη θλίψη. Rechungpa, δεν θα φύγεις από την σαµσαρα; Ω, όσο περισσότερο σκέφτοµαι για αυτό, Τόσο περισσότερο σκέφτοµαι τον Βούδα και την Ντάρµα. Ένας διεφθαρµένος άνθρωπος δεν µπορεί ποτέ να ευτυχίσει. Περιπλανώµενες σκέψεις είναι η αιτία όλης αυτής της θλίψης. Κακές διαθέσεις είναι η αιτία των δυστυχιών του. Αλλά ακούστε το τραγούδι µου! Όταν κοιτάζω το κολληµένο µυαλό µου, Μοιάζει σαν εάν µικρό σπουργίτι στο δάσος, Άστεγο, χωρίς κάποιο µέρος να κοιµηθεί, Όταν το σκέφτοµαι αυτό η καρδιά µου είναι γεµάτη θλίψη.

Page 30: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Rechungpa, θα αφήσεις τον εαυτό σου να ικανοποιηθεί σε ένα άρρωστο-θέλω? Ω, όσο περισσότερο σκέφτοµαι για αυτό, Τόσο περισσότερο φιλοδοξώ για τον Βούδα και για την Ντάρµα. Η ανθρώπινη ζωή είναι τόσο επισφαλής Σαν µια ενιαία λεπτή τρίχα ουράς αλόγου. Είναι στο όριο να κοπεί Μπορεί να χαθεί οποιαδήποτε στιγµή Σαν αυτή την ηλικιωµένη γυναίκα εχθές! Μην προσκολλάς σε αυτή την ζωή, Rechungpa, Αλλά άκουσε το τραγούδι µου! Όταν παρατηρώ ενδοµύχως τις αναπνοές µου Βλέπω πως είναι παροδικές, σαν την οµίχλη, Μπορούν να εξαφανιστούν σε οποιαδήποτε στιγµή µέσα στο τίποτα. Όταν σκέφτοµαι αυτό, η καρδιά µου εναι γεµάτη θλίψη. Rechungpa, δεν θέλεις να κατακτήσεις Αυτή την ανασφάλεια τώρα? Ω, όσο περισσότερο σκέφτοµαι για αυτό, Τόσο περισσότερο φιλοδοξώ για τον Βούδα και την Ντάρµα. Το να είµαστε κοντά σε συγγενείς προκαλεί µόνο µίσος. Η υπόθεση αυτής της ηλικιωµένης γυναίκας είναι πολύ καλό µάθηµα. Rechungpa, σταµάτα να σκέφτεσαι γύρω από τις επιθυµίες σου Και άκου το τραγούδι µου! Όταν κοιτάζω τους φίλους και τους συζύγους Εµφανίζονται όπως οι περαστικοί στο παζάρι, Η συνάντηση µαζί τους είναι µόνο προσωρινή, Αλλά ο χωρισµός είναι για πάντα! Όταν σκέφτοµαι για αυτό, η καρδιά µου είναι γεµάτη θλίψη. Rechungpa, δεν θέλεις να παραµερίσεις Όλες τις κοσµικές συνδέσεις? Ω, όσο περισσότερο σκέφτοµαι για αυτό, Τόσο περισσότερο σκέφτοµαι για τον Βούδα και την Ντάρµα. Ένας πλούσιος άνθρωπος σπάνια χαίρεται Τον πλούτο που έχει κερδίσει, Αυτή είναι η κοροιδία του Κάρµα και της σαµσαρα, Τα χρήµατα και τα κοσµήµατα που αποκτήθηκαν µέσα από την τσιγκουνιά και τον µόχθο Είναι σαν αυτή την τσάντα φαγητού της γριάς γυναίκας. Μην είσαι πλεονέκτης , Rechungpa, Αλλά άκου το τραγούδι µου! Όταν κοιτάζω τις περιουσίες των πλουσιών, Μου φαίνονται σαν µέλι στις µέλισσες- Σκληρή δουλειά, που εξυπηρετούν την απόλαυση των άλλων, Είναι το φρούτο της εργασίας τους. Όταν σκέφτοµαι για αυτό, η καρδιά µου είναι γεµάτη θλίψη. Rechungpa, εσύ δεν θέλεις να ανοίξεις Το θησαυροφυλάκιο µέσα στο µυαλό σου?

Page 31: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ω, όσο περισσότερο σκέφτοµαι για αυτό, Τόσο περισσότερο φιλοδοξώ για τον Βούδα και την Ντάρµα. 14 Όταν ο Μιλαρέπα ήτανε καθισµένος για διαλογισµό, τον διέκοψε ένα φοβισµένο ελάφι που το κυνηγούσε ένα αρπακτικό κυνηγόσκυλο. Με την δύναµη της αγάπης του, της καλοσύνης και της συµπόνιας (mettā-karu'ā), ο Μιλαρέπα τα έκανα να ξαπλώσουνε κάτω, ένα σε κάθε πλευρά του, και στην συνέχεια τους κήρυξε. Τότε ήρθε ο σκληρός υπερήφανος κυνηγός Chirawa Gwunbo Dorje, ο οποίος εξοργίστηκε από την θέα του Τζετσαν, και του έριξε ένα βέλος αλλά αστόχησε. Ο Μιλαρέπα τοθ τραγούδησε και η καρδιά του στράφηκε στην Ντάρµα. Τότε ο κυνηγός είδε ότι ο Μιλαρέπα ζούσε µια λιτή ζωή και µε µεγάλη πίστη σε αυτόν ανέκαµψε. Θέλησε τότε να ασκήσει την Ντάρµα αφού το συζήτησε µε την οικογένεια του, αλλά ο Τζετσαν τον προειδοποίησε ότι οι τωρινές του σκέψεις µπορεί να αλλάξουν και τραγούδησε : Άκουσε, άκουσε κυνηγέ! Ακόµα και η βροντή που διακόπτεται, Είναι ένας κενός ήχος, Παρότι το ουράνιο τόξο έχει πλούσια χρώµατα, Σύντοµα θα ξεβάψει. Οι απολαύσεις αυτού του κόσµου είναι σαν όνειρο- οράµατα, Αν και τα διασκεδάζεις, είναι πηγή αµαρτίας. Αν και όλα τα βλέπουµε σαν αιώνια, Σύντοµα θα γίνουνε κοµµάτια και θα εξαφανιστούν. Χθες ίσως κάποιος είχε αρκετά η περισσότερα, Όλα σήµερα φύγανε και δεν έχει µείνει τίποτα. Πέρυσι ένας ήτανε ζωντανός, φέτος ένας πέθαινε. Το καλό φαγητό γίνεται δηλητήριο, Και ο αγαπηµένος σύντροφος µετατρέπεται σε εχθρό. Σκληρά λόγια και παράπονα, Καλή θέληση και ευγνωµοσύνη. Οι αµαρτίες σας δεν πειράζουνε κανέναν άλλον παρά τον εαυτό σας. Μεταξύ εκατό κεφαλιών, αυτό που εκτιµάτε περισσότερο είναι το δικό σας. Οποιοδήποτε από τα δέκα δάχτυλα σου κοπεί νιώθεις πόνο. Μεταξύ όλων των πραγµάτων που εκτιµάς, ο εαυτός σου είναι το περισσότερο. Ήρθε η ώρα να βοηθήσετε τον εαυτό σας. Η ζωή φεύγει γρήγορα. Σύντοµα ο θάνατος Θα χτυπήσει την πόρτα σου.

Page 32: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Είναι ανόητο, να αναβάλει κάποιος την αφοσίωση του Τι άλλο µπορεί να κάνει η συγγενική αγάπη? Πέρα από το να σε ρίξει στην σαµσαρα; Το να αγωνιστείς για την ευτυχία στην συνέχεια Είναι πιο σηµαντικό από το να το επιδιώξεις τώρα. Ήρθε η ώρα για σένα να βασιστείς ένα γκουρού. Ήρθε η ώρα να ασκήσεις την Ντάρµα. 15 Μιλαρέπα : « ένα κάποιος είναι πραγµατικά αποφασισµένος να απελευθερώσεις τον εαυτό του από τα δεινά της σαµσαρα, όπως την γέννηση, τα γερατειά, την αρρώστια, τον θάνατο και ούτω καθεξής, θα έχει ειρήνη στο µυαλό του συνέχεια και δεν θα χρειαστεί να καταβάλει καµιά προσπάθεια. Διαφορετικά θα πρέπει να έχει στο µυαλό του, ότι τα παθήµατα σε µια µελλοντική ζωή µπορεί να είναι πιο ανθεκτικά και µε µεγαλύτερη διάρκεια ζωής από αυτά σε αυτή την ζωή, και το βάρος θα µπορούσε επίσης να είναι πολύ αρύτερο. Είναι ως εκ τούτο, υψίστης σηµασίας να κάνουµε τα σωστά βήµατα ώστε να είµαστε έτοιµοι για την επόµενη ζωή.» Αυτό ειπώθηκε σε νεαρούς άντρες από την πατρίδα του, οι οποίοι ρώτησαν πως θα µπορούσανε να απαλλάξουν τον εαυτό τους από τις κοσµικές υποθέσεις. Στην συνέχεια ο Μιλαρέπα είπε: «Παρακαλώ ακούστε, και θα σας τραγουδήσω ένα τραγούδι για εσάς» Αισθανόµαστε όντα που κινούνται στον κόσµο, Κινούµενο ρεύµα που ρέει Από τα τέσσερα βάσανα. Σε σύγκριση µε αυτό, πόσο πιο τροµερές Είναι ο µελλοντικές αδιάλειπτες ζωές στην σαµσαρα Για δεν προετοιµάζεται µια βάρκα για το ‘πέρασµα’»; Η κατάσταση από τις µελλοντικές ζωές µας είναι περισσότερο έντροµες Και αξίζουν πολύ περισσότερης ανησυχίας Περισσότερο και από φοβερούς δαίµονες φαντάσµατα και Yama Οπότε γιατί να µην προετοιµάσουµε τον εαυτό µας; Ακόµα και τα χειρότερα πάθη, πόθος µίσος και τύφλωση, Δεν είναι τόσο φοβερά Όπως η κατάσταση του (άγνωστου) µέλλον µας Οπότε γιατί να µην προετοιµάσετε για τον εαυτό σας ένα αντίδοτο? Μεγάλη είναι η βασιλεία των τριών βασιλειών της Σαµσαρα, Αλλά είναι µεγαλύτερος ο ατελείωτος δρόµος της γέννησης και του θανάτου, Οπότε γιατί να µην προετοιµάσετε τον εαυτό σας να διατάξει? Θα είναι καλύτερο ένα ασκείτε τη Ντάρµα Ένα δεν νιώθετε ασφαλής για τον εαυτό σας.

Page 33: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ο Μιλαρέπα είπε : « Ένα ανθρώπινο σώµα, ελεύθερο και κατάλληλο είναι τόσο πολύτιµο όσο ένα κόσµηµα, και το να έχεις την ευκαιρία να εξασκήσεις την Ντάρµα είναι επίσης πολύ σπάνιο. Επίσης, το να βρεις έναν στους εκατό σπουδαίο βουδιστή είναι πολύ δύσκολο. Λαµβάνοντας υπόψη τις δυσχέρειες του να συναντήσεις τον σωστό Γκουρού, και άλλων σηµαντικών ευνοϊκών συνθηκών για να εξασκήσεις τον Βουδισµό, θα πρέπει να νιώθετε πολύ τυχεροί που βρήκατε όλες αυτές τις απαιτήσεις. Μην, ως εκ τούτω, τις σπαταλήσετε, αλλά κάντε πρακτική την Ντάρµα. 16

Ο Shiwa Aui, ο κορυφαίος µαθητής του Μιλαρέπα, ρώτησε κάποτε τον

δάσκαλο του, όταν ο τεέυταίος πλησίαζε στο τέλος της ζωής του: « Παρακαλώ, πες µας ποιες είναι οι χαρές και οι δυστυχίες που τα αισθανόµενα όντα θα έχουνε την εµπειρία από τα έξι βασίλεια; Ειδικά, παρακαλώ πες µας, ποίες είναι οι απολάυσεις που απολαµβάνουνε από τους Ντεβας;» Ο Τζετσαν απάντησε ¨Μην γοητεύεστε από τα απολαύσεις που τα θεϊκά όντα έχουν, έχουνε επίσης και µιζέριες, όπως αυτή: Οι απολαύσεις που απολαµβάνουν οι άνθρωποι και οι Ντέβας Είναι σαν τις διασκεδάσεις του ουράνιου Yak¨ Μπορεί να είναι χαµηλές σαν βροντή Αλλά τι καλό µπορεί να κάνει; (Λιποθυµώντας σε µια κατάσταση έκστασης), Οι Ντέβας στους τέσσερις άµορφους ουρανούς Δεν µπορούνε να διακρίνουνε το καλό από το κακό. Επειδή τα µυαλά τους είναι θαµπά και ανάλγητα. Ανεπαίσθητα δεν έχουν καµιά αίσθηση. Στην ασυνείδητη αποβλάκωση, Ζουν πολλά Καλπας σε ένα δευτερόλεπτο. Τι κρίµα που δεν ξέρουν. Δυστυχώς, αυτές οι ουράνιες γεννήσεις Δεν έχουνε ούτε νόηµα ούτε αξίες. Όταν σκέφτονται γύρω από φαύλους κύκλους Αρχίζουν και πέφτουν και πάλι. Όσον αναφορά τον λόγο για την πτώση τους (µελετητές) µε κούφια λόγια. Έχουνε στεγνώσει τα στόµατα τους σε εξηγήσεις. Στους ουρανούς των µορφών, Οι Ντεβα από τα πέντε υψηλότερα και δώδεκα χαµηλότερα βασίλεια Μπορούν να ζήσουν µόνο µέχρι να εξαντλήσουνε τις αξίες τους. Οι αρετές τους είναι κατά ουσία υπό όρους Και το κάρµα του βασικά σαµσαρικό.

Page 34: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Αυτοί οι ασκητές της Ντάρµα υπόκεινται σε κοσµικές επιθυµίες. Και αυτοί οι µεγάλοι γιόγκι, είναι τυλιγµένοι στην ακινησία, Έχουν ακόµα να καθαρίσουν το µυαλό τους Τεράστιοι µπορεί να είναι οι ισχυρισµοί τους και η υπερηφάνεια τους Αλλά συνηθισµένες σκέψεις-σπόροι Είναι βαθιά ριζωµένες στο µυαλό τους. Μετά από πολύ αδρανή χρόνο Κακές σκέψεις και πάλι θα ανατέλλουν. Όταν οι αξίες τους και οι περιουσίες τους καταναλωθούν Στα κατώτερα βασίλεια θα πάνε για µια ακόµα φορά. Εάν εξηγήσω την φρίκη ενός θανάτου Ντεβα, Θα αποθαρρυνθείτε και θα µπερδευτείτε. Έχετε αυτό στο µυαλό σας και πάντα να διαλογίζεστε. 17

Σε µια λυπηµένη διάθεση, οι µαθητές ζήτησαν από τον Τζετασαν να τους κυρήξει για τα δεινά της ασούρας, και αυτός τραγούδησε: Μεγάλα είναι τα βάσανα της ασούρας. Παραπλανηµένοι από κακοήθεις σκέψεις, Φέρνουνε σε όλα δυστυχία Μη γνωρίζοντας τον πραγµατικό εαυτό τους Οι πράξεις τους είναι αυτό εξαπάτησης. Τα συναισθήµατα τους αγενή, και οι αισθήσεις τους άξεστα. Θεωρώντας πως όλοι είναι εχθροί τους, Ούτε για µια στιγµή, Δεν ξέρουνε την αλήθεια. Το κακό από φύση, µπορεί να φέρει πολλές απώλειες, Η σκληρότερη είναι η φιλανθρωπία για αυτούς που αγαπάµε. Τυφλωµένοι από το κάρµα-της- Επιθετικότητας, Ποτέ δεν µπορούν να πάρουν καλή συµβουλή. Φυσικά όπως προκύπτει, Ψάχνοντας απολαύσεις για τον εαυτό του κάποιος, Και κάνοντας επιβλαβείς σκέψεις για τους άλλους Η Υπερηφάνεια, η ευνοιοκρατία, η µαταιοδοξία και το µίσος Είναι οι κακές δυνάµεις του κάρµατος, Ξεκινάει από µια κατώτερη γέννηση Κάνοντας αµαρτωλές πράξεις πιο εύκολα. Το κάρµα φέρνει ωρίµαση (σε αυτούς)

Page 35: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ένα ενστικτώδης µίσος, Που δεν µπορεί να διακρίνει το σωστό από το λάθος Μπορούνε πολύ δύσκολα να βοηθήσουνε σε κάτι. Ανοχή, ω µαθητές µου, αυτό να είναι στο µυαλό σας, Και να διαλογίζεστε µε επιµονή σε όλη την ζωή σας. 18 Ο Shiwa Aui είπε : « Τώρα σε παρακαλώ πες µας για τα δεινά των ανθρώπων» Σε απάντηση ο Μιλαρέπα τραγούδησε. Εµείς οι άνθρωποι είµαστε προικισµένοι µε δύναµη Να κάνουµε καλές ή κακές πράξεις. Αυτό είναι επειδή το σώµα µας (προσωπικότητα) Είναι φτιαγµένο από τα έξι στοιχεία. Ο µικρότερος Ρεπας που επιθυµεί να γίνει ένας σπουδαίος µελετητής Θα πρέπει να γνωρίζει το ‘πυρήνα και το κέλυφος’ του Βουδισµού. Ώστε η µάθηση να µην µόνο σας µπερδέψει. Μη γνωρίζοντας την ρίζα του νου, Είναι άχρηστο να διαλογίζεσαι για χρόνια. Χωρίς ειλικρίνεια και προθυµία, Οι πλούσιες προσφορές δεν έχουν πραγµατικό νόηµα. Χωρίς την αµερόληπτη βοήθεια στου άλλους, Η προστασία στους αγαπηµένους σου είναι λάθος. Μη γνωρίζοντας τη σωστή συµβουλή για τον καθένα. Οι συζητήσεις θα φέρουνε µόνο προβλήµατα και διχόνοια. Αυτός που γνωρίζει τον κατάλληλο τρόπο Για να βοηθήσει τους άλλους από διάφορες διαθέσεις, Μπορείς να χρησιµοποιήσει σκόπιµες λέξεις Για ευγενικούς και καρποφόρους σκοπούς. Αυτός που ξέρει λίγο τον εαυτό του Μπορεί να βλάψει πολλούς από την άγνοια του Όταν τα θέλω του προκύψουν στο µυαλό του. Οι πέτρες, τα δέντρα και η γη όλα γίνονται από σπόρους αρετής. Και πάλι, ένα σχολαστικό άτοµο Δεν ξέρει πώς να χαλαρώσει Ένας λαίµαργος σκύλος δεν ξέρει τι είναι πείνα, Ένα ξεδιάντροπο γκουρού δεν ξέρει τι είναι φόβος.

Page 36: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Οι πλούσιοι άνθρωποι είναι άθλια πλάσµατα µε τα λεφτά τους. Οι φτωχοί άνθρωποι είναι άθλια πλάσµατα χωρίς χρήµατα, Αλίµονο, µε ή χωρίς χρήµατα, και οι δύο είναι άθλιοι. Η ευτυχία θα έρθει, αγαπηµένα παιδιά, Ένα µπορείτε να ασκήσετε το Ντάρµα, Να θυµάστε τα λόγια µου και να το εξασκείτε µε επιµονή. 19

‘Είναι µεγάλη αλήθεια ότι οι ανθρώπινες υπάρξεις υποφέρουν έτσι’ συµφώνησαν οι µαθητές. ‘Αλλά τώρα πείτε µας σχετικά µε τα παθήµατα των τριών άθλιων βασιλείων, παρότι που για να αναφερθείς µόνο σε αυτά ίσως είναι οδυνηρό. Επίσης, για να ωθηθούµε σε πνευµατικές προσπάθειες, παρακαλούµε κήρυξε µας τις αιτίες της κόλασης και τις συµφορές.’ Σε απάντηση ο Μιλαρέπα τραγούδησε : Αυτοί που, για κρέας και αίµα Σφάζουνε ζωντανούς οργανισµούς, Θα καούνε σε οχτώ κολάσεις. Αλλά εάν θυµούνται τις Καλές διδασκαλίες, Σύντοµα θα µπορούνε να απελευθερωθούν. Ανελέητοι ληστές που χτυπάνε και σκοτώνουν, Αδικαιολόγητα τρώνε το φαγητό των άλλων, Ενώ προσκολλούνται στα δικά τους µε απληστία, Θα πέσουν στις οκτώ κολάσεις. Ωστόσο, ένα δεν κατέχουν λανθασµένες απόψεις για την Ντάρµα, Λέγεται ότι ο χρόνος για την απελευθέρωση θα έρθει. ( Οι Γραφές) επίσης λένε Όταν οι κάτοικοι της κόλασης Ανακαλέσουν το όνοµα του Βούδα, Θα λυτρωθούν αµέσως. Πάντα επαναλαµβάνοντας την σηµασία των κακών πράξερων Κυριαρχώντας το κακό κάρµα. Οι δαίµονες γεµίζουν µε τη λαχτάρα για απολαύσεις, Δολοφονώντας ακόµα τους γονείς και τους δασκάλους τους. Ληστεύοντας τους Τρείς πολύτιµους λίθους από τον θησαυρό τους, Βρίζοντας και κατηγορώντας ψευδός τους Πολύτιµους, Και καταδικάζοντας την Ντάρµα ως µη αναληθή, Στην κόλαση του αδιάκοπου βασανιστηρίου Αυτές οι κακές πόρτες θα καίγονται Μακριά από το έλεος τους, είναι η απελευθέρωση.

Page 37: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Αυτό, γιοί µου, ασφαλώς θα σας αγωνιεί, Έτσι µέσα από την Ντάρµα, ρίξτε την καρδιά σας Και αφιερώστε τους εαυτού σας στον διαλογισµό! 20

«Προς όφελος των αισθανόµενων όντων, παρακαλώ πες µας για τα βάσανα των Πεινασµένων Φαντασµάτων.» Σε απάντηση ο Μιλαρέπα τραγούδησε: Τα πεινασµένα Φαντάσµατα, βλέπουν όλες τις µορφές σαν εχθρούς, Τρέχοντας από τρόµο, Τα αγρια θηρία πολεµούν και τρώνε το ένα το άλλο. Ποιος από αυτούς φταίει; Τα βάσανα των πεινασµένων φαντασµάτων Αυξάνονται από την τσιγκουνιά τους. Σαν αρουραίος είναι αυτός που αποτυγχάνει Να δώσει ελεηµοσύνη όταν είναι πλούσιος, Που τσιγκουνεύεται το φαγητό όταν έχει άφθονο, Να µην δίνει φαγητό στους άλλους αλλά να το ελέγχει Μετρώντας το και αποθηκεύοντας το. Δυσαρεστηµένοι µέρα και νύχτα Και την στιγµή του θανάτου του βλέπει Ότι τον σκληρά-κερδισµένο του πλούτο Θα τον χαρούνε άλλοι. Πιασµένος στην Μπαρντο από την αγωνία της απώλειας. Σας πεινασµένο φάντασµα ζει την ζωή του. Λόγω των απατηλών σκέψεών του, Πάσχει από δίψα και πείνα. Όταν βλέπει τα προϊόντα του να τα χαίρονται άλλοι, Βασανίζεται από πλεονεξία και µίσος. Και τότε ξανά και ξανά θα πέφτει κάτω (στην Κόλαση). Εγώ, ο µεγάλος Γιόγκι της δύναµης, Τώρα για εσάς τραγουδώ δεινά Από τα Πεινασµένα Φαντάσµατα. Αγαπητοί Γιοί Και µαθητές που είστε συγκεντρωµένοι εδώ, σκεφτείτε

Page 38: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Τις λέξεις µου και διαλογιστείτε µε επιµονή. 21

Ο Shiwa Aui  τότε  ζήτησε,  «  Τώρα  σε  παρακαλώ  πες  μας  για  τα  βάσανα  των  ζώων»  ο  Μιλαρέπα  τραγούδησε  για  την  περίπτωση:        Τα  ζώα  δυστυχώς  είναι  ανίδεα  και  αμαθή,  Οι  πιο  ηλίθιοι  άνθρωποι    θα  ενσαρκωθούν  από  αυτά.  Τυφλά  και  υπόδουλα  από  τα  κακό  κάρμα,  Η  αγνοούν  την  αλήθεια  γύρω  από  την  Ντάρμα.  Τυφλά  τόσο  στο  κακό  όσο  και  στην  αρετή.  Γρήγορα  σπαταλάνε  τις  ζωές  του.  Λειτουργούνε  σαν  τυφλοί  αυτοματισμοί  ,  Ανίκανα  να  διακρίνουνε  το  λάθος  από  το  σωστό.  Σαν  μανιακά,  κάνουνε  πολλά  λάθη.  Κάποια  άνθρωποι  λένε,  ότι  είναι  καλό    (Το  να  είσια  ζώο)  Δεδομένου  ότι  ούτε  λυπούνται  για  τίποτα  ούτε  μετανοούν.    Αλίμονο!  Τι  ανόητες  σκέψεις!  Στην  συνέχεια  όλα  αυτά,  ηλίθιοι  κτήτορες  της  ζωής  Θα  ενσαρκωθούν  σαν  θηρία,  Οι  ηλίθιοι  που  δεν  ξέρουνε  ποιο  είναι  το  σωστό  από  το  λάθος,  Και  όσοι  σκέφτονται  γύρω  από  φαύλους  κύκλους,  Θα  ενσαρκωθούν  σαν  κοινά  θηρία.  Μου  είναι  σκληρό  να  περιγράψω  Το  κάρμα  τους,  αλλά  σκεφτείτε  τα  λόγια  μου  Και  καλλιεργείστε  το  μυαλό  σας.          

22         Ο  Μιλαρέπα  μια  φορά  πήρε  τον  Ρεκουνγκπα  στην  αγορά  με  σκοπό  να  εξελίξει  την  πνευματικότητα  του  στην  αποκήρυξη.  Πολλοί  κρεοπώληδες  είχαν  συγκεντρωθεί  εκεί.  Το  κρέας  σχημάτιζε  τοίχους  από  τα  στοιβαγμένα  ζώα,  κεφάλια  ήτανε  μαζεμένα  σε  τεράστιους  σωρούς,  δέρματα  ήτανε  σκορπισμένα  επάνω  στο  έδαφος,  και  το  αίμα  έτρεχε  νερό  σαν  λίμνη.  Επιπλέον,  σειρές  ζώων,  ήτανε  καρφωμένα  στους  πασσάλους  για  σφαγή.    Οπότε  με  μεγάλη  συμπόνια,  ο  Μιλαρέπα  τραγούδησε:      

Page 39: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

 Πόσο  θλιβερά  είναι  τα  αισθανόμενα  όντα  της  σαμσαρα!  Κοιτάζοντας  προς  τα  πάνω  στο  μονοπάτι  της  Απελευθέρωσης,  Πως  μπορεί  κανείς  να  μην  αισθάνεται  καμία  θλίψη  για  αυτούς  τους  αμαρτωλούς.  Πόσο  ανόητο  και  λυπηρό  είναι  να  επιδίνονται  σε  δολοφονίες,  Όταν  από  καλή  τύχη  και  κάρμα  έχουνε  ανθρώπινη  μορφή.  Πόσο  λυπηρό  είναι  να  κάνεις  μια  πράξη  Που  στο  τέλος  θα  βλάψει  τον  εαυτό  σου.  Πόσο  λυπηρό  είναι  να  οικοδομήσεις  ένα  αμαρτωλό  τοίχος  Από  κρέας  που  φτιάχτηκε  από  την  σάρκα  των  γονιών  σου.  Πόσο  θλιβερό  είναι  να  βλέπεις  Το  κρέας  να  τρώγεται  και  το  αίμα  να  ρέει.  Πόσο  λυπηρή  είναι  η  σύγχυση      Και  οι  αυταπάτες  να  γεμίζουνε  τα  μυαλά  των  ανθρώπων  Πόσο  λυπηρό  είναι  να  μην  βρίσκεις  Αγάπη  στις  καρδίες  των  ανθρώπων..  Πόσο  θλιβερό  είναι  να  βλέπεις  Τους  ανθρώπους  κάτω  από  πέπλε  τύφλωσης  Που  αγαπάνε  τις  αμαρτωλές  πράξεις.  Λαχταρούνε  να  προκαλούν  δυστυχίες,  Όταν  οι  κοσμικές  τους  πράξεις  φέρνουν  πόνο.  Με  αυτό  στο  μυαλό  κάποιος  αισθάνεται  θλιμμένος,  Σκέφτεται  να  ψάξει  θεραπεία.  Όταν  σκέφτομαι  εκείνους  που  ποτέ  Δεν  πρόσεξαν  την  μελλοντική  ζωή  τους,  Άλλα  επιδόθηκαν  σε  κακές  πράξεις.  Νιώθω  πολύ  ταραγμένος  και  λυπημένος  Και    βαθύ  φόβο  για  αυτούς.  Ρεκουνγκπα,  βλέποντας  όλα  αυτά  τα  πράγματα,  Δεν  θυμάσαι  την  Ιερά  Ντάρμα?  Δεν  χάνεις  την  καρδιά  σου  στην  σαμσαρα.  Ξεσήκωσε  το  πνεύμα  της  απάρνησης,  Πήγαινε,  Ρεκουνγκπα  στην  σπηλιά  να  διαλογιστείς!  Πρόσεξε  την  γενναιοδωρία  του  Γκουρού  σου  Και  απέφυγε  τις  αμαρτωλές  πράξεις,  Απόρριψε  τα  εγκόσμια    Μείνε  προσηλωμένος  στην  πρακτική  σου,  Κράτησε  καλά  τους  όρκους  σου  Και  αφιέρωσε  την  ζωή  σου  στον  διαλογισμό.          

23         Ένα  πολύ  όμορφο  κορίτσι  περίπου  δεκαπέντε  χρονών,  της  οποίας  το  όνομα  ήτανε  Μπαρνταρμπομ  είπε  στον  Μιλαρεπα  :  ‘  Με  την  ευχαρίστηση  αυτή  να  σας  συναντήσω  θα  πρέπει  να  συσσωρεύσω  σημαντικές  αξίες’  και  παρακάλεσε  να  γίνει  δεκτή  σαν  υπηρέτρια  ή  σαν  μαθήτρια  του.  Ο  Μιλαρεπα  απάντησε  «  εάν  στα  αλήθεια  θέλεις  να  εξασκήσεις  την  

Page 40: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ντάρμα,  θα  πρέπει  να  ξέρεις  ότι  τα  εγκόσμια  είναι  εχθρός  σου  και  πρέπει  να  τα  αποκηρύξεις.»  Και  τότε  τραγούδησε  ένα  τραγούδι  που  ονομάζεται…      

 Οι  Τέσσερις  Αποποιήσεις          Άκουσε,  τυχερό  κορίτσι  Που  έχεις  πλούτο  και  πίστη!  Οι  μελλοντικές  ζωές  έχουνε  περισσότερο  διάρκεια  από  αυτή  τη  ζωή-­‐  Ξέρεις  πώς  να  το  προβλέψεις?  Δίνοντας  με  φτωχή  καρδιά  Είναι  σαν  να  ταΐζεις  ένα  παράξενο  σκυλί  που  σε  ακολουθεί,  Φέρνει  περισσότερο  κακό  παρά  καλό-­‐  Δίνοντας  τίποτα  και  παίρνοντας  ένα  δάγκωμα.  Απαρνιέσαι    την  οικονομία,  ξέροντας  το  κακό  της.    Άκουσε,  τυχερό  κορίτσι!  Γνωρίζουμε  λιγότερα  για  αυτή  την  ζωή  παρά  για  την  επόμενη.  Έχεις  προετοιμαστεί  και  ανάψεις  την  λάμπα  σου;  Δεν  θα  έπρεπε  να  είναι  έτοιμη    Διαλογίζοντας  στο  «μεγάλο  φως»  Ένα  επιλέξεις  να  βοηθήσεις  έναν  αχάριστο  εχθρό,  Δεν  θα  αποκτήσεις  έναν  φίλο,  αλλά  θα  ζημιωθείς  ,  Πρόσεχε  ενεργώντας  τυφλά,  Πρόσεχε  το  κακό  και  απόρριψε  το.    Άκουσε,  τυχερό  κορίτσι.  Οι  μελλοντικές  ζωές  είναι  χειρότερες  από  αυτήν.  Έχεις  κάποιον  οδηγό  ή  συνοδό  για  το  ταξίδι  σου;  Ένα  δεν  έχεις  την  σωστή  συντροφιά,  Βασίσου  στην  ιερή  Νταρμα.  Πρόσεχε  τις  σχέσεις  και  τους  συγγενείς    Παρεμποδίζουν  και  εναντιώνονται  (στην  Νταρμα)  Ποτέ  δεν  βοηθούν,  μόνο  βλάπτουν.    Γνωρίζεις  ότι  οι  συγγενείς  είναι  οι  εχθροί  σου;  Ένα  αυτό  γίνει  η  αλήθεια  σου,  σίγουρα  θα  πρέπει  να  τους  αφήσεις.      Άκουσε,  τυχερό  κορίτσι.  Το  ταξίδι  στην  μελλοντική  ζωή  Είναι  πιο  επικίνδυνο  από  αυτό  εδώ  Έχετε  προετοιμάσει  ένα  καλό  άλογο  για  να  το  επιμείνετε?  Εάν  όχι,  θα  πρέπει  να  προσπαθήσετε  σκληρά  και  να  εργαστείτε  με  επιμέλεια.  Ο  ενθουσιασμός  της  αρχής  σύντομα  θα  μειωθεί,  Προσοχή  στον  εχθρό  ‘αδράνεια’  που  βγάζει  κάποιον  από  τον  δρόμο  του.  Η  βιασύνη  και  ο  ενθουσιασμός  μόνο  θα  σε  βλάψουν.  

Page 41: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ξέρεις  ότι  οι  εχθροί  σου  είναι  η  τεμπελιά  και  οι  ιδιοτροπίες  σου?  Εάν  καταλαβαίνεις  τα  λόγια  μου,  θα  πρέπει  να  τα  απορρίψεις  και  τα  δύο.          24      

Πηγαίνοντας  στο  σπίτι  της  Μπαρνταμπομ  για  ελεημοσύνη,  ο  Μιλαρέπα  αντίκρυσε  μια  άσχημη  γριά  γυναίκα  με  μια  στάχτες  στις  χούφτες  τις.    Του  φώναξε  «  Άθλιε  γιόγκι-­‐ζητιάνε!  Ποτέ  δεν  σε  βλέπω  σε  ένα  μέρος!  Το  καλοκαίρι  εμφανίζεσαι  για  γάλα  και  βούτυρο!  Το  χειμώνα  έρχεσαι  για  σιτάρι!  Θα  στοιχημάτιζα  ότι  θέλεις  να  κλέψεις  την  κόρη  μου  και  το  κόσμημα  της!  Γκρίνιαζε  και  έτρεμε  από  οργή,  ήτανε  έτοιμη  να  ρίξει  τις  στάχτες  στον  Μιλαρεπα  όταν  αυτός  είπε,  «  ένα  λεπτό,  γιαγιά!  Παρακαλώ  άκουσε  με!»  Αυτός  τότε  τραγούδησε…        Το  Τραγούδι  με  τα  Εννιά  Νοήματα        Πάνω  από  τον  ευοίωνο  Ουρανό,  Παρακάτω  ακολουθούν  οι  τρείς  διαδρομές  τις  δυστυχίας.  Στο  μεταξύ  αυτών,  βρίσκονται  όσοι  δεν  είναι  ελεύθεροι  Να  διαλέξουνε  την  γέννηση  τους.    Αυτές  οι  τρείς  διαδρομές,  όλες  συγκλίνουν  σε  εσένα.  Γιαγιά,  είσαι  μια  θυμωμένη  γυναίκα,  Και  δεν  σου  αρέσει  η  Νταρμα!  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου,  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Πρέπει  να  ασκήσεις  τις  διδασκαλίες  του  Βούδα,    Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  Γκουρού,  Σκεφτείτε  προσεχτικά  ,  αγαπητή  κυρία,  Όταν  για  πρώτη  φορά  ήρθατε  εδώ,  Ονειρευτήκατε  ότι  θα  γινόσασταν  μια  γριά  φύλακας  κατσικών?    Το  πρωί  ξυπνάς  από  το  κρεβάτι,  Το  βράδυ  πηγαίνεις  για  ύπνο  Στο  μεταξύ  κάνεις  τις  δουλείες  του  σπιτιού,  Είσαι  απορροφημένη  σε  αυτά  τα  τρία  πράγματα.  Γιαγιά,  είσαι  μια  άμισθη  καμαριέρα.  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  γκουρού,  Και  τότε  τα  πράγματα  μπορεί  να  είναι  διαφορετικά  για  εσένα.    Ο  επικεφαλής  της  οικογένειας  είναι  ο  πιο  σημαντικός,  Τα  έσοδα  και  τα  κέρδη  είναι  τα  επόμενα  πιο  πολυπόθητα  πράγματα.  Στην  συνέχεια  οι  γιοί  και  οι  ανιψιοί  είναι  περισσότερο  επιθυμητοί.  

Page 42: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Με  αυτά  τα  τρία  είσαι  δεσμευμένη.  Γιαγιά,  για  τον  εαυτό  σου  δεν  έχεις  κανένα  μερίδιο.  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  γκουρού,  Και  τότε  τα  πράγματα  μπορεί  να  είναι  διαφορετικά  για  εσένα.    Επιτυγχάνοντας  αυτά  που  θέλεις,  ακόμα  και  εάν  τα  κλέβεις,  Παίρνοντας  ότι  επιθυμείς,  ακόμα  και  εάν  ληστεύεις,  Καταπολεμώντας  τους  εχθρούς  σου,  χωρίς  να  λαμβάνεις  υπόψη  για  τον  θάνατο  και  τις  πληγές,  Σε  αυτά  τα  τρία  είσαι  υποκείμενο.      Γιαγιά,  καίγεσαι  με  μανία  Όταν  έρχεσαι    αντίπαλη  στους  εχθρούς  σου.  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  γκουρού,  Και  τότε  τα  πράγματα  μπορεί  να  είναι  διαφορετικά  για  εσένα.    Κουτσομπολεύοντας  για  τις  άλλες  γυναίκες  και  τους  τρόπους  τους  Είναι  αυτό  που  σε  ενδιαφέρει,  Για  τις  υποθέσεις  των  γιών  και  τον  ανιψιών  σου,  Δίνει  την  προσοχή  σου.  Το  να  μιλάς  για  χήρες  και  συγγενείς  είναι  η  απόλαυσή  σου.  Αυτά  τα  τρία  πράγματα  σε  έχουνε  μαγέψει.  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  γκουρού,  Και  τότε  τα  πράγματα  μπορεί  να  είναι  διαφορετικά  για  εσένα.    Το  να  σε  σηκώσω  από  μια  καρέκλα  είναι  σαν  να  τραβάω  ένα  παλούκι,  Με  αδύναμα  πόδια  σειέσαι  σαν  χήνα  Γη  και  πέτρες  μοιάζουν  να  συντρίβονται  όταν  πέφτεις  σε  ένα  κάθισμα,  Γεροντικό  και  αδέξιο  είναι  το  σώμα  σου,  Γιαγιά,  δεν  έχεις  άλλη  επιλογή  από  το  να  ακούσεις.  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  Γκουρού,  Και  μετά  ίσως  καταλάβεις  πόσο  άλλαξες.  Το  δέρμα  σου  είναι  ζαρωμένο  με  ρυτίδες,  Τα  κόκκαλα  σου  ξεχωρίζουν  αισθητά  από  την  συρρικνωμένη  σάρκα  σου,  Είσαι  κουφή,  βουβή,  ηλίθια,  εκκεντρική  και  ετοιμόρροπη.  Είσαι  τρείς  φορές  παραμορφωμένη.  Γιαγιά,  το  άσχημο  πρόσωπο  σου  είναι  τυλιγμένο  σε  ρυτίδες.  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  γκουρού,  Και  τότε  τα  πράγματα  μπορεί  να  είναι  διαφορετικά  για  εσένα.    Το  φαγητό  και  το  ποτό  σου  είναι  κρύα  και  μολυσμένα,  

Page 43: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Το  παλτό  σου  είναι  βαρύ  και  από  κουρέλια,  Το  κρεβάτι  σου  είναι  τόσο  σκληρό  που  το  κορμί  σου  κλαίει,  Αυτά  τα  τρία  είναι  οι  μόνιμοι  σύντροφοί  σου.  Γιαγιά,  είσαι  πλέον  φουκαριάρα,  Μισή  γυναίκα,  μισή  σκύλα!  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  γκουρού,  Και  τότε  τα  πράγματα  μπορεί  να  είναι  διαφορετικά  για  εσένα.    Για  την  επίτευξη  της  υψηλής  γέννησης  και  της  Απελευθέρωσης  Είναι  πιο  δύσκολο  και  από  το  να  δεις  ένα  αστέρι  στην  διάρκεια  της  ημέρας,  Το  να  πέσεις  στην  άθλια  πορεία  της  σαμσαρα  Είναι  εύκολο  και  συμβαίνει  συχνά.  Τώρα,  με  τον  φόβο  και  την  θλίψη  στην  καρδιά,  Παρακολουθείς  την  ώρα  του  θανάτου  να  πλησιάζει.  Γιαγιά,  μπορείς  να  αντιμετωπίσεις  τον  θάνατο  με  εμπιστοσύνη;  Ρώτα  τις  σκέψεις  σου  και  εξέτασε  το  μυαλό  σου.  Θα  πρέπει  να  εξασκήσεις  την  διδασκαλία  του  Βούδα,  Χρειάζεσαι  έναν  ειδικό  και  αξιόπιστο  Γκουρού.          25            Ο  Μιλαρεπα  είπε  στουν  πιστό  του  προστάτη,  Σιντόρμο,  «  Αγαπητέ  μου  προστάτη,  εκτός  από  προηγμένο    ασκητή  της  Ντάρμα,  οι  πόνοι  της  γέννησης,  η  φθορά,  η  ασθένεια  και  ο  θάνατος  έρχονται  για  τον  καθένα.  Είναι  καλό  να  τα  σκέφτεσαι  και  να  το  φοβάσαι,  επειδή  αυτό  επιτρέπει  στο  άτομο  να  ασκεί  την  Ντάρμα,  όταν  ο  θάνατος  πλησιάζει»  Τραγούδησε  για  την  περίπτωση:          Στο  ποτάμι  της  γέννησης,  της  αποσύνθεσης  και  της  ασθένειας    Ο  θάνατος    έχει  βυθίσει,  τα  εγκόσμια  όντα.    Ποιος  μπορεί  να  ξεφύγει  από  τους  πόνους  στη  Γη.  Θα  παρασυρθούμε  στην  παλίρροια.  Μέσα  σε  κύματα  μιζέριας  και  σκότους  Θα  ρέουμε  μαζί  τους.  Σπάνια  στην  σαμσαρα  κάποιος  βρίσκει  χαρά.    Περισσότερα  δεινά  έρχονται  προσπαθώντας  να  τα  αποφύγεις,  Επιδιώκοντας  την  απόλαυση  αυξάνονται  οι  αμαρτίες.  Για  να  ελευθερωθείς  από  τον  πόνο,  Οι  λάθος  πράξεις  πρέπει  να  αποφεύγονται.    

Page 44: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Όταν  ο  θάνατος  πλησιάζει,  ο  σοφός  Πάντα  πράττει  την  Ντάρμα.        26               «Δεν  ξέρω  πώς  να  παρατηρήσω    τον  πόνο  της  γέννησης»,  δήλωσε  ο  Σιντορμο,  «  Παρακαλώ,  διδάξτε  μας  πώς  να  διαλογιστούμε  σε  αυτό.»  Σε  απάντηση,  ο  Τζετσαν  τραγούδησε:          Πιστοί  προστάτες  μου,  Θα  σας  Εξηγήσω  τον  πόνο  της  γέννησης.    Ο  περιπλανώμενος  στο  αεροπλάνο  της  Μπαρντό  Είναι  η  συνείδηση  του  Αλαγια  Καθοδηγείται  από  την  σφοδρή  επιθυμία  και  το  μίσος  Και  εισέρχεται  στην  μήτρα  της  μητέρας.    Όπου  αισθάνεται  σαν  το  ψάρι  Στην  ρωγμή  ενός  βράχου  που  πιάστηκε,  Κοιμάται  στο  αίμα  και  στο  κίτρινο  υγρό,  Με  μαξιλάρι  την  απόριψη.  Στοιβάζεται  σε  βρωμιά,  πάσχει  από  πόνο.  Ένα  κακό  σώμα  από  ένα  κακό  κάρμα  γεννιέται.    Καθώς  θυμάται  τις  προηγούμενες  ζωές,  Δεν  μπορεί  να  πει  ούτε  λέξη.  Τώρα  λιώνει  από  την  θερμότητα,  Τώρα  παγώνει  από  το  κρύο.  Σε  εννέα  μήνες  αναδύεται    Από  τη  μήτρα  στον  βασανιστικό  πόνο.  Ο  πόνος  είναι  σαν  να  πέφτεις  σε  ένα  βατό  λάκκο.  Το  μικροσκοπικό  σώμα  στην  αγκαλιά  της  μητέρας,  Μοιάζει  με  ένα  σπουργίτι  που  έχει  καταπιαστεί  από  ένα  γεράκι.  Όταν  το  σώμα  του  μωρού,  Το  αίμα  και  η  βρωμιά  έχουν  καθαριστεί,  Ο  πόνος  είναι  σαν  να  το  έγδαραν  ζωντανό.  Όταν  ο  ομφάλιος  λώρος  κόεται,  Αισθάνεται  σαν  η  σπονδυλική  του  στήλη  να  κόπηκε.    Όταν  το  τυλίγουνε  μέσα  στην  κούνια,  αισθάνεται  δεσμευμένο  Με  αλυσίδες,  φυλακισμένο  σε  ένα  μπουντρούμι.  Αυτός  που  δεν  μπορεί  να  συνειδητοποιήσει  αυτή  την  αλήθεια  Ποτέ  δεν  μπορεί  να  ξεφύγει  από  τις  τύψεις  του  φόβου  της  γέννησης.  

Page 45: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Όταν  κάποιος    πεθαίνει  η  μεγαλύτερη  ανάγκη    Είναι  η  Θεία  Ντάρμα.  Θα  πρέπει  να  εξασκείται  τον  εαυτό  σαν  συνέχεια,  Στην  πρακτική  της  Βουδιστικής  διδασκαλίας.      27      

Ο  Σιντορμο  ρώτησε  ξανά,  ‘Παρακαλώ  κήρυξε  μας  για  τα  βάσανα  των  γηρατειών.’  Σε  απάντηση  ο  Τζετσαν  τραγούδησε:          Ακούστε,  προστάτες  μου,  ακούστε  Για  τα  βάσανα  των  γερατειών.    Είναι  οδυνηρό  να  δούμε  το  σώμα  κάποιου  να  γίνεται  αδύναμο  και  να  φθείρεται.  Ποιος  μπορεί  να  βοηθήσει  όμως  στο  ότι  αισθανόμαστε  λύπη  Με  την  απειλή  των  γερατειών?    Όταν  τα  γερατειά  έρθουν,  Το  στητό  σώμα  λυγίζει  ,  Όταν  κάποιος  προσπαθεί  να  περπατήσει  σταθερά  Τρεκλίζει  χωρίς  την  θέλησή  του,  Οι  μαύρες  τρίχες  του  ασπρίζουν.  Τα  φωτεινά  του  μάτια  σκοτεινιάζουν,  Το  κεφάλι  του  κουνιέται  από  την  ζάλη,  Τα  αυτιά  του  κουφαίνονται,  Τα  κατακόκκινα  μάγουλα  του  γίνονται  χλωμά,  Και  το  αίμα  του  στεγνώνει.    Η  μύτη  του-­‐  η  κολώνα  του  προσώπου  του-­‐  βουλιάζει,  Τα  δόντια  προεξέχουν,    Χάνει  τον  έλεγχο  της  γλώσσας  του,  τραυλίζει.  Όσο  ο  θάνατος  πλησιάζει  η  αγωνία  και  τα  χρέη  μεγαλώνουν,  Έχει  συγκεντρώσει  φαγητό  και  φίλους,  Αλλά  δεν  μπορεί  να  τους  κρατήσει  Προσπαθώντας  να  μην  υποφέρει  Μόνο  με  ένα  υποφέρει,  Όταν  κάποιος  λέει  την  αλήθεια  στους  ανθρώπους,  Σπάνια  τον  πιστεύουνε,  Οι  γιοί  και  οι  ανιψιοί  που  μεγάλωσε  Συχνά  γίνονται  εχθροί  του.  Τους  χαρίζει  τις  οικονομίες  του,  Αλλά  δεν  κερδίζει  ευγνωμοσύνη.    Αν  δεν  έχετε  συνειδητοποιήσει  την  αλήθεια  της  μη-­‐  φθοράς  Θα  υποφέρετε  από  δυστυχία  σε  μεγάλη  ηλικία.  

Page 46: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Αυτός  που  παλιά  παραμελούσε  την  Ντάρμα,  Θα  πρέπει  να  γνωρίζει  ότι  δεσμεύεται  από  το  κάρμα.  Είναι  καλό  να  εξασκείτε    Την  Θεία  Ντάρμα,  όσο  ακόμα  αναπνέεται.      28      

Ο  Σιντόρμο  τότε  είπε:    ‘Αυτό  που  μόλις  μας  είπες  είναι  μεγάλη  αλήθεια.  Έχω  βιώσει  αυτά  τα  πράγματα.  Τώρα  παρακαλώ  μπορείς  να  μας  κηρύξεις  για  τα  δεινά  της  ασθένειας.’  Σε  απάντηση,  ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε.            Αγαπητοί  προστάτες,  εσείς  που  ξέρετε  από  στεναχώριες  και  λύπες,  Ακούστε  τις  δυστυχίες  της  ασθένειας.    Αυτό  το  ευπαθής  σώμα  υποκύπτει  πάντα  στις  ασθένειες,  Έτσι,  κάποιος  υποφέρει  από  βασανιστικούς  πόνους.  Η  ασθένεια  της  πρανα  (του  νου)χολή  και  φλέγμα  Συνεχώς  εισβάλει  σε  αυτό  το  αδύναμο  ανθρώπινο  σώμα,  Προκαλώντας  το  αίμα  του  και  την  ύλη  του  να  θερμανθεί,  Τα  όργανα  έτσι  κυριεύονται  από  πόνο.  Σε  ένα  ασφαλή  και  μαλακό  κρεβάτι,  Ο  ασθενής  δεν  νιώθει  άνεση,  Αλλά  στριφογυρνάει  στενάζοντας  θρηνόντας.  Μέσα  από  το  κάρμα  του  παρελθόντος  τις  μικροπρέπειες,  Ακόμα  και  εάν  τον  ταΐζεις  με  τα  καλύτερα  φαγητά,  Κάνει  εμετό  όσα  τρώει.  Όταν  τον  ξαπλώσεις  στην  δροσιά,  Νιώθει  ακόμα  ζεστός  να  καίγεται,  Όταν  τον  τυλίγεις  σε  ζεστό  ύφασμα,  Αισθάνεται  το  κρύο  σαν  να  τον  εμπότισαν  με  χιονόνερο.  Αν  και  οι  φίλοι  του  και  οι  συγγενείς  συγκεντρώνονται  γύρω  του,  Κανείς  δεν  μπορεί  να  ανακουφίσει  η  να  μοιραστεί  τον  πόνο  του,  Ακόμα  και  εάν  οι  γιατροί  είναι  ικανοί,  Δεν  μπορούνε  να  βοηθήσουνε  τις  περιπτώσεις  που  προκαλούνται  από  το  ώριμο  Κάρμα.    Αυτός  που  δεν  έχει  καταλάβει  την  αλήθεια  χωρίς  ασθένειας,  Σε  πολλά  δεινά  θα  πρέπει  να  υποβληθεί.  Επειδή  δεν  ξέρουμε  πότε  θα  χτυπήσει  η  ασθένεια,  Είναι  σοφό  να  ασκείται  την  ιερά  Νταρμα-­‐  Τον  σίγουρο  κατακτητή  της  ασθένειας!            

Page 47: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

   29        

‘  Ελπίζω  να  εξασκήσω  (περισσότερο)  τη  Νταρμα,  όταν  ο  θάνατος  πλησιάζει’  είπε  ο  Σιντόρμο.  ‘  Τώρα  παρακαλώ  κήρυξε  για  εμάς  τον  πόνο  του  θανάτου.’  Σε  απάντηση,  ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε:  

     

   Ακούστε,    αποθαρρυμένοι  μου  προστάτες:    Όπως  και  ο  πόνος  που  συμβαίνει  για  την  αποπληρωμή  χρέων  Πρέπει  και  να  υποβληθούμε  στην  ταλαιπωρία  του  θανάτου.  Οι  φύλακες  του  Γιαμα  θα  πιάσουν  και  θα  κρατήσουν  κάποιον  Όταν  η  ώρα  του  θανάτου  φτάσει.  Οι  πλούσιοι  άνθρωποι  δεν  μπορούν  να  τον  εξαγοράσουνε  με  χρήματα,  Με  το  σπαθί  του  ο  ήρωας  δεν  μπορεί  να  το  καταπολεμήσει,  Ούτε  μπορεί  η  έξυπνη  γυναίκα  να  τον  ξεγελάσει  με  ένα  τέχνασμα.  Ακόμα  και  ο  πολυμαθής  σπουδαστής  δεν  μπορεί  Να  τον  αναβάλει  με  την  ευγλωττία  του.  Εδώ,  ο  άτυχος  δεν  μπορεί  να  κάνει  έκκληση,  Ούτε  μπορεί  ένας  γενναίος  άνδρας  να  δώσει  έμφαση  στην  ανδρεία  του.    Όταν  όλα  τα  Ναντι  συγκεντρωθούν  στο  σώμα,  Συνθλίβεται  σαν  να  ήτανε  ανάμεσα  σε  δυο  βουνά-­‐  Όλο  το  όραμα  και  η  αίσθηση  γίνονται  αμυδρά.  Όταν  οι  Ιερείς  Μπον  και  οι  μάντεις  αχρηστεύσουν,  Οι  έμπιστοι  γιατροί  θα  υποχωρήσουν  στην  απελπισία  του,  Κανείς  δεν  μπορεί  να  επικοινωνήσει  με  έναν  ετοιμοθάνατο,  Ακόμα  και  όταν  η  αναπνοή  δεν  έχει  σταματήσει  εντελώς,  Κάποιος  μπορεί  να  μυρίσει  ήδη  την  μαγιάτικη  οσμή  της  νεκρής  σάρκας.  Σαν  ένα  κομμάτι  άνθρακα  στις  κρύες  στάχτες,    Έχει  προσεγγίσει  το  χείλος  του  θανάτου.    Όταν  πεθάνουν,  κάποιοι  μετράνε  ημέρες  και  αστέρια,  Κάποιοι    κλαίνε  και  φωνάζουνε  και  βογγάνε,  Ορισμένοι  πιστεύουνε  στο  κοσμικό  καλό,  Κάποιοι  ότι  οι  περιουσίες  τους  Θα  φαγωθούν  από  άλλους.    Ωστόσο,  η  βαθιά  αγάπη,  ή  η  μεγάλη  συμπάθεια  κάποιου  Μπορεί  να  αναχωρήσει  το  ταξίδι  μόνος  του.  Οι  καλοί  φίλοι  και  η  σύζυγός  τοθ,  Μπορούνε  μόνο  να  τον  αφήσουνε  εκεί.  Σε  ένα  δέμα  το  αγαπημένο  του  σώμα  Θα  διπλωθεί  και  θα  το  πάρουν,  

Page 48: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Μετά  θα  το  ρίξουν  στο  νερό,  θα  το  κάψουν  στην  φωτιά,  Η  απλά  θα  το  ρίξουνε  μακριά  σε  μια  έρημη  γη.    Πιστοί  προστάτες,  τι  μπορούμε  να  διατηρήσουμε  στο  τέλος?  Πρέπει  να  καθόμαστε  άπραγοι  και  να  αφήσουμε  τα  πράγματα  να  γίνουνε?  Όταν  η  αναπνοή  σας  σταματήσει  αύριο,  Κανένας  πλούτος  της  γης  δεν  μπορεί  να  σας  βοηθήσει.  Γιατί  λοιπόν  κάποιος  πρέπει  να  είναι  έτσι?  Μέσα  σε  έναν  κύκλο  συγγενών,  Στο  κρεβάτι  που  πεθαίνει,  Αλλά  κανείς  δεν  μπορεί  να  τον  βοηθήσει  εκείνη  την  στιγμή.    Γνωρίζοντας  ότι  όλα  πρέπει  να  τα  αφήνουμε  πίσω,  Συνειδητοποιείς  όλη  την  μεγάλη  αγάπη,  Και  ότι  η  προσήλωση  είναι  ανώφελη.  Όταν  η  τελική  στιγμή  έρθει,  Μόνο  η  θεία  δράμα  μπορεί  να  βοηθήσει.  Θα  πρέπει  να  προσπαθήσετε,  αγαπητοί  προστάτες,  Να  είστε  έτοιμοι  να  πεθάνετε!  Να  είστε  σίγουροι  και  έτοιμοι  όταν  έρθει  η  ώρα,  Δεν  θα  έχετε  κανένα  φόβο  και  καμιά  λύπη.            30      

Ένα  παντρεμένο  ζευγάρι  από  το  χωριό  Mang  Yul,  δεν  είχανε  παιδιά  και  καλέσανε  τον  Μιλαρεπα  στο  σπίτι  τους  όταν  πήγε  για  ελεημοσύνη.  Ήθελαν  να  τον  υιοθετήσουν  στην  οικογένεια  τους  και  του  είπαν  :  ‘  έχουμε  μια  καλή  λωρίδα  γης  που  μπορούμε  να  στην  δώσουμε,  μπορείς  μετά  να  παντρευτείς  μια  ελκυστική  γυναίκα  και  σύντομα  θα  έχεις  συγγενείς.  ‘    Ο  Μιλαρεπα  απάντησε,  ‘  δεν  έχω  ανάγκη  αυτά  τα  πράγματα  και  θα  σας  πω  το  γιατί:’  

     

 Το  σπίτι  και  η  γη  στην  αρχή  είναι  ευχάριστα,  Άλλα  είναι  σαν  μια  τραχιά  λίμα  μακριά  Από  το  σώμα,  τις  λέξεις  και  το  μυαλό!  Πόσο  επίμονο  το  όργωμα  και  το  σκάψιμο  μπορούν  να  γίνουν!  Και  όταν  οι  σπόροι  που  φύτεωες  ποτέ  δεν  ανθίζουν,  Τότε  έχεις  δουλέψει  για  το  τίποτα!  Στο  τέλος  γίνεται  μια  γη  δυστυχίας-­‐  Εγκαταλειμμένη  και  απροστάτευτη-­‐  Ένας  τόπος  για  τα  πεινασμένα  πνεύματα  και  τα  στοιχειωμένα  φαντάσματα!  Όταν  σκέφτομαι  για  την  αποθήκη,  Σκέφτομαι  την  αποθήκευση  των  αμαρτωλών  έργων,  Που  ροκανίζει  την  καρδιά  μου,  

Page 49: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Σε  μια  τέτοια  φυλακή  παροδικότητας  δεν  θα  μείνω,  Δεν  θα  ήθελα  να  γίνω  μέλος  της  οικογένειας  σας!              31          Στην  αρχή,  όταν  ένας  άντρας  χαιρετά  τους  συγγενείς  του  Είναι  χαρούμενος  και  ευτυχισμένο,  με  ενθουσιασμό.  Τους  είναι  χρήσιμος,  τους    φιλοξενεί  και  μιλάει  μαζί  τους.  Μετά,  μοιράζονται  το  κρέας  του  και  το  κρασί  του.  Τους  προσφέρει  κάτι,  που  μπορούν  να  ανταποδώσουν.  Στο  τέλος,  του  προκαλούν  θυμό,  λαχτάρα  και  πίκρα,  Του  είναι  μια  πηγή  λύπης  και  στεναχώριας.    Με  αυτό  κατά  νου,  απαρνιέμαι  την  ευχαρίστηση  και  τους  κοινωνικούς  φίλους.  Για  συγγενείς  και  φίλους,  δεν  έχω  καμιά  όρεξη.              32      Ο  πλούτος  σε  πρώτη  φάση,  οδηγεί  στην  απόλαυση,  Κάνοντας  τους  άλλους  ανθρώπους  ζηλιάρηδες.  Καθώς  κανείς  δεν  θεωρεί  αρκετά  αυτά  που  έχει  ,  Μέχρι  και  να  δεσμευτεί  από  τον  δαίμονα  της  τσιγγουνιάς.  Είναι  σκληρό  λοιπόν  να  ξοδεύουν  σε  ενάρετες  πράξεις.  Ο  πλούτος  προκαλεί  εχθρούς  και  διεγείρει  φαντάσματα.  Κάποιος  εργάζεται  σκληρά  για  να  συγκεντρώσει  πλούτο  που  άλλοι  θα  ξοδέψουν.  Στο  τέλος  αγωνίζεται  για  την  ζωή  και  τον  θάνατο.  Γα  να  μαζέψεις  τον  πλούτο  και  τα  λεφτά,  προσκαλούν  εχθρούς.  Για  αυτό,  παραιτούμε  από  τις  αυταπάτες  της  σαμσαρα.  Το  να  γίνω  θύμα  των  παραπλανητικών  διαβόλων,  Δεν  έχω  καμιά  όρεξη.        33      

Ο  Τζετσαν  ήτανε  έτοιμος  να  φύγει  από  την  Νια  Νον  για  άλλα  ασκταρια,  αλλά  οι  προστάτες  του  εκεί  τον  ικέτευαν  να  μείνει  με  μεγάλη  σοβαρότητα.  Τότε  ο  Τζετσαν  

Page 50: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

απάντηση:  ‘  Εάν  δεν  πεθάνω,  θα  προσπαθήσω  να  έρθω  πίσω  στο  χωριό  σας.  Εάν  για  κάποιο  διάστημα  δεν  μπορέσουμε  να  δούμε  ο  ένας  τον  άλλον,  ας  προσπαθήσουμε  κατά  καιρούς  να  θυμόμαστε  και  να  ασκούμε  αυτά  τα  πράγματα.’  Τραγούδησε  για  την  περίπτωση  :            Αλίμονο,  πόσο  θλιβερά  είναι  τα  εγκόσμια!  Σαν  πολύτιμες  παλιογυναίκες  που  αγαπάνε    Τα  κορμιά  τους,  σαν  αρχαία  δέντρα  Που  είναι  καταδικασμένα  στο  τέλος  να  πέσουν.  Μερικές  φορές  χαλινώστε  τις  άγριες  σκέψεις  σας,  Και  λάβετε  υπόψη  σας  την  Νταρμα.    Ακόμα  και  εάν  συγκέντρωσες  πλούτο,  Όπως  σκληρά  οι  μέλισσες  συλλέγουν  το  μέλι  τους,  Τα  δεινά  που  μπορεί  να  πέσεις,  Ποτέ  μπορεί  να  μην  προηγήθηκαν,  Μερικές  φορές  χαλινώστε  τις  άγριες  σκέψεις  σας,  Και  λάβετε  υπόψη  σας  την  Νταρμα.    Κάποιος  μπορεί  να  προσφέρει  στο  Λάμα  Φορτία  από  μετάξι,  για  πολλά  χρόνια.  Αλλά  όταν  μια  ασθένεια  κατέβει,  Είναι  σαν  ουράνιο  τόξο  που  ξεθωριάζει  Η  πίστη  κάποιου  με  μια  διαλύεται.  Και  δίνει  την  προσοχή  του  στην  Ντάρμα.    Όπως  ένα  ζευγάρι  με  θηρία,  Οι  εραστές  ζουν  μαζί.    Αλλά  η  συμφορά  από  την  επίθεση  του  λύκου  Μπορεί  να  σου  τύχει  οποιαδήποτε  στιγμή.  Μερικές  φορές  χαλινώστε  τις  άγριες  σκέψεις  σας,  Και  λάβετε  υπόψη  σας  την  Νταρμα.    Μπορεί  να  αγαπάτε  τον  αγαπημένο  σας  γιο,  Όπως  μια  κότα  επωάζει  το  αυτό  της,  Αλλά  ο  βράχος  που  πέφτει  μπορεί  να  σας  συντρίψει  κάθε  στιγμή,  Μερικές  φορές  χαλινώστε  τις  άγριες  σκέψεις  σας,  Και  λάβετε  υπόψη  σας  την  Νταρμα.    Ένα  πρόσωπο  μπορεί  να  είναι  τόσο  όμορφο  σαν  ένα  λουλούδι,  Ωστόσο  ανά  πάσα  στιγμή  μπορεί  να  καταστραφεί  από  το  βίαιο  χαλάζι.  Σκεφτείτε  κατά  καιρούς,  για  αυτό  τον  κόσμο  Πόσο  θλιβερός,  παροδικός  και  μάταιος  είναι.    Αν  ο  γιος  και  η  μητέρα  έχουνε  αγάπη  Μεταξύ  τους,  όταν  προκύπτουν  διαφωνίες.  Όπως  και  οι  εχθροί  που  συγκρούονται  και  μαλώνουν,  

Page 51: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Μερικές  φορές  προς  όλα  τα  αισθανόμενα  όντα    Θα  πρέπει  να  αισθάνεστε  οίκτο.    Προσκυνητής  στο  ζεστό  φως  του  ήλιου  Μπορεί  να  είναι  ευχάριστο  και  άνετο,  Αλλά  μια  θύελλα  θλίψης  μπορεί  να  αυξηθεί,  Και  να  σε  πνίξει  ανά  πάσα  στιγμή,  Θυμηθείτε  μερικές  φορές  να  στερήστε,  Και  να  δίνεται  ελεημοσύνη  σε  όσους  το  έχουνε  ανάγκη.    Ω,  αγαπητοί  μου  άνδρες  και  γυναίκες  προστάτες,  Για  αυτόν  που  δεν  μπορεί  να  ασκήσει  την  Νταρμα,  Όλη  η  ζωή  του  θα  είναι  χωρίς  νόημα,  Όλες  οι  πράξεις  του  λάθος-­‐κατορθώματα!          34        

Όταν  ο  Τζετσαν  Μιλαρεπα  έμενε  στο  Πέτρινο  Σπίτι  του  Ντριν,  ο  Δις,  ο  Κου  Γιου  και  άλλοι  προστάτες  του  ήρθανε  σε  αυτόν  για  την  Ντάρμα.  Ο  Δις  είπε,  ‘  Παρακαλώ  δώσε  μας  κάποιος  Βουδιστικές  διδασκαλίες  που  είναι  εύκολες  για  εμάς  να  τις  καταλάβουμε.’  Ο  Μιλαρεπα  απάντησε,  ‘  Καλώς,  ακούστε  προσεχτικά  αυτό  το  τραγούδι.’  

       

 Αγαπητοί  προστάτες,  ακούστε  με  προσοχή  Για  μια  στιγμή  τα  λόγια  μου.  Οι  μεγάλοι  άνδρες  έχουνε  ανάγκη  από  την  Ντάρμα,  Χωρίς  αυτό,  είναι  σαν  αεροί-­‐  Ακόμα  και  σκαρφαλωμένοι  ψηλά,  Έχουνε  μικρή  σημασία.  Ένας  μέσος  άνδρας  έχει  την  ανάγκη  της  Νταρμα,  Χωρίς  αυτό,  είναι  όπως  οι  τίγρεις,  Εάν  και  διαθέτουν  μεγάλη  δύναμη    Έχουνε  μικρή  αξία.    Οι  κατώτεροι  άντρες  έχουν  την  ανάγκη  της  Ντάρμα,    Χωρίς  αυτή,  είναι  σαν  πλανόδιοι    γάιδαροι-­‐  Εάν  και  έχουνε  μεταφέρει  μεγάλα  φορτία,  Δεν  τους  κάνει  μεγάλο  καλό.    Οι  μεγάλες  γυναίκες  χρειάζονται  την  Ντάρμα  Χωρίς  αυτή  ,  είναι  σαν  κάδρα  στον  τοίχο,  Αν  και  φαίνονται  πολύ  όμορφα,  Δεν  έχουνε  καμία  χρήση  ή  έννοια.  

Page 52: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

 Η  μέση  γυναίκα  χρειάζεται  την  Νταρμα,  Χωρίς  αυτή  είναι  σαν  μικρά  ποντίκια,  Εάν  και  έξυπνα  στην  ανεύρεση  τροφής,  Οι  ζωές  τους  έχουν,  μικρή  σημασία.    Οι  κατώτερες  γυναίκες  χρειάζονται  την  Νταρμα,  Χωρίς  αυτό  είναι  σαν  αλεπούδες-­‐  Ένα  και  είναι  επιδέξιες  και  πονηρές,  Οι  πράξεις  τους  δεν  έχουνε  καμία  αξία.    Οι  γέροι  άνθρωποι  χρειάζονται  την  Νταρμα,  Χωρίς  αυτή,  είναι  σαν  σάπια  δέντρα.    Η  καλλιέργεια  της  Νταρμα  από  τους  νέους  είναι  αναγκαία,    Χωρίς  αυτή.  Είναι  σαν  δεμένοι  ταύροι.    Τα  νέα  κορίτσια  χρειάζονται  τη  Ντάρμα,  Χωρίς  αυτή  είναι  σαν  διακοσμημένες  αγελάδες.    Όλοι  οι  νέοι  άνθρωποι  χρειάζονται  τη  Νταρμα.  Χωρίς  αυτή  είναι  σαν  άνθη  Κλειστά  μέσα  σε  ένα  κέλυφος.    Όλα  τα  παιδιά  χρειάζονται  τη  Νταρμα,  Χωρίς  αυτή,  είναι  σαν  ληστές  κυριευμένους  από  δαίμονες.    Χωρίς  τη  Νταρμα  κάποιος,  Υστερεί  σε  νόημα  και  σκοπό  Όσοι  θέλουν  να  ζήσουν    με  νόημα  Θα  πρέπει  να  εξασκεί  τις  διδασκαλίες  του  Βούδα.        35      

Ο  Βασιλιάς  του  Γιε  Ρανγ  και  του  Κο  Κομ  (στο  Νεπάλ)  είχε  ακούσει  για  τον  Μιλαρέπα  και  έστειλε  τον  απεσταλμένο  του  να  καλέσει  τον  Τζετσαν  στο  Νεπάλ.  Καθώς  αρνήθηκε  να  πάει  ,  ο  απεσταλμένος  του  διαμαρτυρήθηκε  πως  ο  κύριος  του  δεν  είχε  τίποτα  να  περιμένει  από  τα  άδεια  χέρια    και  τα  αγκαθιασμένα  πόδια  του.    Σε  αυτό  ο  Μιλαρεπα  απάντησε,  ‘  Εγώ  είμαι  ο  μεγάλος  αυτοκράτορας  του  σύμπαντος.  Δεν  υπάρχει  κανένας  άλλος  αυτοκράτορας  που  να  είναι  πιο  ευτυχισμένος,  πιο  πλούσιος  και  πιο  ισχυρός  από  εμένα.’  Ο  απεσταλμένος  του  απάντησε,  ‘  Εάν  ισχυρίζεστε  ότι  είστε  ο  Παγκόσμιος  Αυτοκράτορας,  τότε  θα  πρέπει  να  έχετε  τα  Εφτά  Πολύτιμα  Αντικείμενα  του  Ρογιαλτι.  Παρακαλώ  δείξτε  μου  ένα  από  αυτά.  Τότε  ο  Τζετσαν  απάντησε,  ‘  Εάν  εσείς  οι  εγκόσμιοι  βασιλιάδες  και  γραμματείς  θα  ακολουθήσετε  την  βασιλική  μου  οδό,  καθένας  από  εσάς  μπορεί  να  γίνει  επίσης  ανώτερος  αυτοκράτορας,  και  αυτό  θα  σας  κάνει  πλούσιους  και  ευγενείς.’  Για  την  περίπτωση  τραγούδησε:      

Page 53: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

     Εάν  εσείς  βασιλιάδες  και  αυλικοί  που  αναζητάτε  απολαύσεις,    Ακολουθήσετε  την  διαδοχική  βασιλεία  του  Μιλαρεπα,  Τελικά  θα  τις  αποκτήσετε.    Αυτή  είναι  η  βασιλική  διαδοχή  του  Μιλαρεπα:  Η  πίστη  μου  είναι  ο  Βασιλικός  Πολύτιμος  Τροχός    Που  γυρνάει  τις  αρετές  της  μέρας  και  της  νύχτας.  Η  σοφία  μου  είναι  οι  βασιλικοί  πολύτιμοι  λίθοι.    Που  πληρούν  όλες  τις  επιθυμίες  του  εαυτού  μας  και  των  άλλων.    Η  πειθαρχία  μου  είναι  Η  πολύτιμη  Βασίλισσα  μου,  Είναι  το  στολίδι  μου,  ένα  από  τα  πιο  όμορφα.  Ο  διαλογισμός  είναι  ο  βασιλικός  πολύτιμος  υπουργός  μου,  Μαζί  του  έχω  συσσωρεύσει    δυο  διατάξεις.  Η  αυτό-­‐επιθεώρηση  είναι  ο  βασιλικός  πολύτιμος  ελέφαντας  μου,  Ο  όποιος  αναλαμβάνει  την  ευθύνη  της  Βουδιστικής  Ντάρμα.    Η  επιμέλεια  είναι  το  Βασιλικό  Πολύτιμο  άλογο  μου,  Η    οποία  φέρνει  την  Κλέσα  στην  γη  της  κατάρρευσης  του  εγώ.  Η  μελέτη  και  ο  στοχασμός  η  βασιλική  πολύτιμη  στρατηγική  μου    Που  καταστρέφει  τον  εχθρό  από  τις  φαύλες  σκέψεις.  Εάν  έχετε  αυτά  τα  πολύτιμα  βασιλικά  στολίδια,  Θα  κερδίσετε  την  φήμη  και  την  ευημερία  ενός  βασιλιά,  Θα  κατακτήσετε  όλους  τους  εχθρούς  σας.  Θα  μπορέσετε  να  εξαπλώσετε  τις  δέκα  αρετές  στην  κυριαρχία  σας,  Και  να  κάνετε  έκκληση  σε  όλες  τις  μητέρες  από  τα  αισθανόμενα  όντα  Να  ακολουθήσουνε  τις  ευγενής  διδασκαλίες  σας.        36        

Στο  κάστρο  Γκουνγκ  Τανγκ  ,  ορισμένοι  άντρες  χτίζανε  ένα  σπίτι  και  ο  Μιλαρεπα  τους  πλησίασε  για  ελεημοσύνη.  Λέγοντας  του  ότι  δεν  είχανε  χρόνο  και  ήτανε  απασχολημένοι    ενώ  φαινότανε  αδρανής,  τον  κάλεσαν  να  συμμετάσχει  στην  κατασκευή  του  σπιτιού  τους.  Αλλά  ο  Μιλαρεπα  αρνήθηκε  να  συνεργαστεί  με  κοσμικό  κτίριο,  είπε  ότι  το  δικό  του  σπίτι  ήτανε  ήδη  έτοιμο  ‘  Πως  έχτισες  το  σπίτι  σου  και  γιατί  απορρίπτεις  την  δουλειά  μας  τόσο  σκληρά?’  Ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε  για  απάντηση:  

       

 Η  πίστη  είναι  το  θεμέλιο  του  σπιτιού  μου,  Η  επιμέλεια  διαμορφώνει  τα  ψηλά  τείχη,  

Page 54: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ο  διαλογισμός  κάνει  τα  μεγάλα  τούβλα,  Και  η  σοφία  είναι  η  μεγάλη  ακρογωνιαίος  λίθος.  Με  αυτά  τα  τέσσερα  πράγματα  έχω  χτίσει  το  κάστρο  μου,  Και  αυτό  θα  διαρκέσει  όσο  και  η  αιώνια  Αλήθεια!  Τα  εγκόσμια  σπίτια  σας  είναι  αυταπάτες,  Απλή  φυλακή  για  δαίμονες,  Και  για  αυτό  θα  τα  παραιτήσετε  και  θα  τα  εγκαταλείψετε.                37            

Μερικοί  δαίμονες  είχαν  έρθει  να  ταλαιπωρήσουν  τον  Μιλαρεπα,  αλλά  αφού  τους  τραγούδησε  δύο  τραγούδια  άρχισαν  να  στρέφονται  προς  τη  Νταρμα.  Είπαν  ‘  Είμαστε  ευγνώμονες  για  τα  κηρύγματα  σου  γύρω  από  το  κάρμα.  Με  κάθε  ειλικρίνεια,  είμαστε  όλοι  περιορισμένης  νοημοσύνης  και  με  άγνοια.  Τα  μυαλά  μας  είναι  βυθισμένα  σε  ένα  τέλμα  επίμονων  συνηθών  σκέψεων.  Προσευχόμαστε,  επομένως,  να  μας  διδάξεις  ένα  μάθημα  με  βαθιά  έννοια,  μεγάλο  σε  κέρδος  και  απλό  στην  κατανόηση  και  την  παρατήρηση.  ‘  Ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε  στην  συνέχεια…      Το  Τραγούδι  Των  Τεσσάρων  Αληθειών        Τα  λόγια  των  τραγουδιών  μπορεί  να  είναι  ωραία,  Είναι  όμως  μια  μελωδία  για  εκείνους  Που  δεν  καταλαβαίνουνε  τα  λόγια  της  αλήθειας.    Αν  και  μια  παραβολή  δεν  συμφωνεί  με  τη  διδασκαλία  του  Βούδα,  Μπορεί  να  ηχήσει  εύγλωττη  ,  Σαν  μια  ακμάζουσα  ηχώ.    Αν  κάποιος  δεν  ασκεί  την  Νταρμα,  Παρόλα  αυτά  έμαθε  μέσα  από  τα  δόγματα  να  απαιτεί,  Μόνο  αυταπατήθηκε.    Ζώντας  μέσα  στην  μοναξιά  είναι  αυτό-­‐  φυλάκιση,  Αν  κάποιος  δεν  εξασκεί  την  διδασκαλία    Της  προφορικής  μετάδοσης.    Η  εργασία  στο  αγρόκτημα  είναι  αυτοτιμωρία,  Ένα  κάποιος  παραμελήσει  τη  διδασκαλία  του  Βούδα.    

Page 55: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Για  όσους  δεν  έχουν  προφυλάξει  το  ήθος  τους,  Οι  προσευχές  τους  είναι  για  ευσεβής  πόθους.  Για  όσους  δεν  εφαρμόζουν  αυτά  που  κηρύττουν,  Ρητορικά  είναι  άπιστοι  ψεύτες.    Απέφυγε  να  κάνεις  λάθος  πράγματα,  και  μείωσε  τις  αμαρτίες  σου.  Καλές  πράξεις  γίνονται  και  αξίες  θα  αποκτηθούν.  Παραμείνετε  στη  μοναξιά,  να  διαλογιστείτε  μόνοι,  Η  πολυλογία  είναι  αλυσιτελής,  Ακολουθήστε  αυτό  που  τραγουδάω  και  ασκήστε  την  Νταρμα.              38         Οι  άνθρωποι  του  Ναι  Νον,  ακούγοντας  ότι  ο  Μιλαρέπα  είχε  αποφασίσει  να  φύγει,  του  έφεραν  καλές  προσφορές  και  τον  παρακάλεσαν  να  μείνει  εκεί.  Ωστόσο  ο  Μιλαρεπα  απάντησε,  ‘  Πάω  σε  ένα  άλλο  μέρος  να  περιμένω  την  έλευση  του  θανάτου  μου.  Αν  δεν    πεθάνω  σύντομα,  υπάρχει  μια  ελπίδα  να  συναντηθούμε  ξανά,  Εν  τω  μεταξύ  όλοι  να  προσπαθούμε  να  ασκήσουμε  αυτά  τα  πράγματα’,  και  τραγούδησε  σε  αυτούς  τα  έξι  Παραμιτα  και  τις  εφαρμογές  τους.    Υπακοή  στον  τέλειο  γκουρού  μου!  Η  περιουσία  και  τα  υπάρχοντα    Είναι  σαν  δροσιά  στο  γρασίδι,  Δώστα  αλλού  χωρίς  πλεονεξία.    Το  ανθρώπινο  σώμα  που  μπορεί  να  εξασκήσει  τη  Νταρμα  Είναι  το  πιο  πολύτιμο-­‐  (Για  να  επιτύχει  και  πάλι),  θα  πρέπει  να  κρατήσει  τις  εντολές    Σαν  τα  μάτια  του!    Ο  θυμός  σε  φέρνει  με  την  μια  στα  κατώτερα  βασίλεια,  Έτσι,  ποτέ  μην  χάνεται  την  ψυχραιμία  σας,  Ακόμα  και  εάν  η  ζωή  σου  στην  στερήσει.    Η  αδράνεια  και  η  απραξία,  Ποτέ  δεν  φέρανε  επίτευγμα,  Άσκησε  τον  εαυτό  σου  ως  εκ  τούτο  και  στην  αφοσίωση.    Μέσα  από  περισπασμούς  της  Μαχαγιάνα,  Ποτέ  δεν  μπορεί  να  γίνει  κατανοητό,  Εξασκηθείτε  επομένως  στην  συγκέντρωση.    Από  την  στιγμή  που  ο  Βουδισμός  δεν  μπορεί  να  κερδηθεί,  Χωρίς  να  παρακολουθήστε  την  φύση  του  μυαλό  σας.  Που  είναι  σαν  άπιστη  άστατη  ομίχλη.  

Page 56: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

 Όταν  αρχίζει  να  ξεθωριάζει,  θα  πρέπει  να    Την  ενισχύσετε  περισσότερο  από  ποτέ.                39           Ο  Μιλαρεπα  προειδοποίησε  τον  μαθητή  του  τον  Ρεκουνγκπα  να  ζεί  όπως  ζούσε,  λέγοντας,  ‘  Θα  πρέπει  επίσης  να  απαρνηθείς  από  όλες  τις  οχτώ  ανθρώπινες  επιθυμίες  (  ή  ανέμους)  και  να  διαλογιστείτε  σκληρά,  ενώ  έχετε  ακόμα  την  ευκαιρία.  Τώρα  αφουγκραστείτε  το  τραγούδι  μου.’          Θυμηθείτε  πως  ζει  ο  Γκουρού  σας,  Και  έχετε  κατά  νου  τα  λόγια  του.  Αυτός  που  σπαταλάει  την  ευκαιρία  για  Νταρμα,  Δεν  θα  έχει  ποτέ  άλλη.    Έχετε  λοιπόν  στο  μυαλό,  την  διδασκαλία  του  ούδα  Και  εξασκηθείτε  με  επιμονή.  Με  την  προσκόλληση  στα  πράγματα  αυτής  της  ζωής,  Στην  επόμενη  θα  υποφέρετε  περισσότερο.  Αν  σου  αρέσουνε  οι  απολαύσεως  Τα  προβλήματα  σας  θα  αυξηθούν.    Κάτι  το  όποιο  είναι  πράγματι  ανόητο,  Το  να  χάσεις  την  ευκαιρία  για  την  Νταρμα.  Εξασκηθείτε  στο  σκληρό  φόβο  του  θανάτου!  Οι  αμαρτίες  σας,  δεσμευτικές,  θα  σας  καταρτίσουν    Στα  κατώτερα  βασίλεια.    Με  την  προσποίηση  και  την  εξαπάτηση,  Μπορείτε  να  εξαπατήσετε  και  να  παραπλανήσετε  τον  εαυτό  σας.    Επί  της  ουσίας,    Με  την  ανάπτυξη  κακών  σκέψεων.  Ένα  ανησυχείτε  για  την  μέλλουσα  ζωή,  Επιμελώς  ασκήστε  τις  προσευχές  σας.  Ένα  γιόγκι  που  λαχταρά,  καλά  ρούχα  Σύντομα  θα  χάσει  το  μυαλό  του.  Ένα  γιόγκι  που  λαχταρά  καλό  φαγητό,  Σύντομα  θα  κάνει  κακές  πράξεις.  Ένα  γιόγκι  που  αγαπά  τα  ευχάριστα  λόγια  Δεν  θα  κερδίσει  αλλά  θα  χάσει.  

Page 57: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Αποκηρύξου  τις  κοσμικές  επιδιώξεις    Ρεκουνγκμπα,  Αφιέρωσε  τον  εαυτό  σου  στον  διαλογισμό.    Εάν  προσπαθήσετε  να  κάνετε  έναν  προστάτη,  Που  είναι  πλούσιος,  θα  συναντήσετε  έναν  εχθρό.  Αυτός  που  θέλει  να  περιβάλλεται  Με  πλήθη,  σύντομα  θα  απογοητευτεί    Αυτός  που  συσσωρεύει  πολύ  πλούτο  και  χρήμα,  Σύντομα  είναι  γεμάτος  από  φαύλες  σκέψεις.    Διαλογίσου,  γιέ  μου  Ρεκουνγκπα,  Και  βάλε  στο  μυαλό  σου  την  Νταρμα.    Η  πραγματοποίηση  θα  κερδηθεί,  Στο  τέλος  από  αυτός  που  την  εξασκεί.    Αυτός  που  δεν  μπορεί  να  κάνει  εξάσκηση,  Αλλά  μόνο  να  μιλά  και  να  καυχίεται.  Λέει  μόνο  ψέματα.  Αλίμονο,  πόσο  δύσκολο  είναι  να  βρεθεί,  Η  ευκαιρία  και  ο  χρόνος  να  εξασκηθείς  πολύ,  Ρεκουνγκπα,  προσπάθησε  να  διαλογιστείς  χωρίς  εκτροπές.    Εάν  συγχωνεύσεις  το  μυαλό  σου  με  την  Νταρμα,  Πάντα  θα  είσαι  χαρούμενος.  Θα  βρίσκεις  πάντα  το  καλύτερο,  Ένα  έχεις  σταθεί  στην  μοναξιά  συχνά.    Γιε  Ρεκουνγκπα,  μακάρι  το  πολύτιμο    Φωτεινό-­‐κενό  σαμαντι,  Να  μείνει  για  πάντα  στο  μυαλό  σου!            40        

Ο  Ρεκπουνγκα  είχε  την  επιθυμία  να  επισκευθεί  το  κεντρικό  Θιβέτ  (Weu)  αλλά  ο  Μιλαρέπα  προσπάθησε  να  τον  αποτρέψει  στο  να  πάει,  λέγοντας  του  ότι  δεν  ήτανε  ακόμα  η  κατάλληή  στιγμή  για  να  αφήσει  το  Γκουρού  του.  Αλλά  ο  Ρεκουνγκπα  επέμενε  σε  αυτό.  Οπότε  ο  Τζετσαν  τραγούδησε:  Είναι  καλό  για  σένα,  το  λευκό  λιοντάρι  στο  βουνό,  Να  παραμείνεις  ψηλά,  και  ποτέ  να  μην  πας  βαθειά  στην  κοιλάδα.  Μήπως  η  όμορφη  χαίτη  σου  διασυρθεί!  Για  να  την  κρατήσεις  σε  καλή  κατάσταση,    Θα  πρέπει  να  παραμείνεις  ψηλά  στο  χιονισμένο  βουνό  Ρεκουνγκπα,  άκουσε  τα  λόγια  μου  σήμερα!  

Page 58: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

 Είναι  καλό  για  σένα  τον  μεγάλο  αετό,  στα  ψηλά  βράχια  Να  κουρνιάσεις  και  ποτέ  να  μην  πέσεις  σε  έναν  λάκο,  Μήπως  τα  πανίσχυρα  φτερά  σου  καταστραφούν!  Για  να  τα  κρατήσεις  σε  καλή  κατάσταση,  Θα  πρέπει  να  παραμείνεις  στα  ψηλά  βουνά.  Ρενκουνγκπα,  ακού  τα  λόγια  του  γκουρού  σου.    Είναι  καλό  για  σένα,  την  τίγρη  της  ζούγκλας,  Να  μείνεις  περιπλανώμενος  στο  πυκνό  δάσος,  Γιατί  στον  κάμπο,  θα  χάσεις  την  αξιοπρέπεια  σου!  Για  να  διατηρήσεις  το  μεγαλείο  της  τελειότητας  σου,  Θα  πρέπει  να  παραμείνεις  στο  δάσος.  Ρενκουνγπα,  άκου  τα  λόγια  του  γκουρού  σου!    Είναι  καλό  για  σένα,  το  ψάρι  με  τα  χρυσά  μάτια,  Να  κολυμπήσεις  στην  κεντρική  θάλασσα.  Αν  κολυμπήσεις  πολύ  κοντά  στην  ακτή,  Θα  σε  πιάσουνε  στα  δίχτυα,  Θα  πρέπει  να  παραμείνεις  στα  βαθιά  νερά.  Ρεκουνγπα,  άκουσε  τα  λόγια  του  Γκουρού  σου!    Είναι  καλό  για  σένα  Ρεκουνγπα  του  Γκουνγκ  Τανγκ,  Να  μείνεις  σε  ερημητήρια,  Εάν  περιπλανηθείς  σε  διαφορετικές  θέσεις,  Η  εμπειρία  σου  θα  γίνει  αμυδρή.  Για  να  προστατεύσεις  και  καλλιεργήσεις  την  αφοσίωση  σου  Θα  πρέπει  να  παραμείνεις  στα  βουνά!  Ρεκουνγπα,  άκουσε  τα  λόγια  του  Γκουρού  σου!              41      

Ο  Ντρασι  Τσε,  ένας  ακόλουθος  του,  μια  φορά  ρώτησε  τον  Μιλαρεπα  :  ‘  Νομίζεις  ότι  θα  έπρεπε  να  επικεντρώσω    την  προσπάθεια  μου  μόνο  στον  διαλογισμό  ή  όχι?’  Ο  Τζετσαν  απάντησε:  ‘  Είναι  πολύ  καλό  για  τον  σκοπό  της  πρακτικής  η  Νταρμα  να  κηρύττεται  και  να  μελετάται.  Αν  κάποιος  δεν  ασκεί  η  δεν  διαλογίζεται,  τόσο  η  μελέτη  όσο  και  το  κήρυγμα  θα  είναι  χωρίς  νόημα.’  

       

 Ακούστε,  πιστοί  μου  ακόλουθοι!  Ακόμα  και  τα  αμαρτωλά  άτομα,  Μη  γνωρίζοντας  την  μεγάλη  δύναμη  του  Κάρματος,  

Page 59: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ονειρεύονται  την  επίτευξη  της  Απελευθέρωσης,  Η  ζωή  φθείρεται  με  τις  μέρες  και  τα  χρόνια  περνούν.  Ωστόσο,  επιδιώκοντας  τις  απολαύσεις,  Οι  άνθρωποι  περνούν  τις  ζωές  τους.  Ρωτάνε,  θα  είναι  αυτός  ο  μήνας  η  ο  χρόνος  καλός?  Τυφλά  η  ζωή  τους  κυλάει  με  ταχεία,  Οι  ανόητοι  αγαπάνε  ανόητες  ερωτήσεις.  Αυτός  που  πραγματικά  θέλει  να  ασκήσει  τη  Ντάρμα  Πρέπει  να  προσφέρει  στους  αγίους.    Βρείτε  καταφύγιο  στο  τριπλό  Γκεμ,  Δώστε  τις  υπηρεσίες  σας  στο  Γκουρού  Τζετσαν,  Σεβαστείτε  τους  γονείς  σας,  Δώστε  ελεημοσύνη  χωρίς  να  ελπίζεται  για  ανταμοιβή.  Αυτός  που  πρόσφερει  βοήθεια  σε  αυτόν  που  την  έχει  ανάγκη.  Θα  πρέπει  να  ζει  και  να  δρα  με  τις  αρχές  της  Νταρμα.  Δεν  χρειάζονται  πολλά  για  εξασκείς  τον  Βουδισμό,  Οι  πολλοί  όρκοι  σε  οδηγούν  σε  αυτό-­‐εξαπατήσεις.  Αγαπημένοι  ακόλουθοι,  προσπαθήστε  να  εφαρμόσετε  αυτά  που  σας  λέω.    Ο  Μιλαρεπα  είπε  :  ‘  Πολλοί  άνθρωποι  πιστεύουν  ότι  θα  έχουν  άφθονο  χρόνο  για  να  ασκήσουν  τη  Ντάρμα,  αλλά  χωρίς  την  προσοχή  τους  ή  τις  προσδοκίες  τους,  ο  Θάνατος  ξαφνικά  έρχεται  επάνω  τους  και  χάνουν  για  πάντα  την  ευκαιρία  να  την  εξασκήσουν.  Τι  μπορούνε  να  κάνουνε  λοιπόν?  Πρέπει  να  ακουστεί  όλη  η  βουδιστική  γνώση  από  ένα  στόμα  και  στην  συνέχεια  να  διαλογιστείτε.  Εάν  κάποιος  δεν  μελετά  και  δεν  διαλογίζεται  ταυτόχρονα,  άλλα  πιστεύει  ότι  πρέπει  κανείς  να  μάθει  πρώτα  γύρω  από  τη  Νταρμα  και  μετά  να  την  εξασκήσει  (θα  χαθεί  εντελώς)  γιατί  η  γνώση  είναι  άπειρη  και  δεν  υπάρχει  δυνατότητα  να  εξοικειωθούμε  με  όλα.’        42      

Κάποιοι  ακόλουθοι  είχανε  κάνει  πολλές  προσφορές  στο  νέο  και  όμορφο  Ρεκουνγκπα  πριν  την  αναχώρηση  του,  όμως  είχαν  προσφέρει  στον  δάσκαλο  του  τον  Τζετσαν,  μόνο  τρίτης  κατηγορίας  προσφορές.  Ο  Μιλαρέπα  τους  ντρόπιασε  στα  πρόσωπα  τους,  οπότε  ένιωσαν  ενοχές  και  βαθιά  λύπη.    Μια  μέρα  ήρθαν  και  του  φέρανε  μια  μεγάλη  προσφορά  λέγοντας  του  ΄  Παρακαλώ    τραγούδησε  μας  για  να  ξυπνήσεις  μέσα  μας  την  παροδικότητα  της  ύπαρξης  μας.’    Ο  Μιλαρεπα  δεν  δέχτηκε  την  προσφορά  τους  αλλά  τραγούδησε  για  αυτούς.      Ακούστε  ακόλουθοι!  Για  το  καλό  της  φήμης,  κάντε    Άξιες  πράξεις-­‐  Για  αυτή  την  ζωή  να  επιδιώκεται    Την  προστασία  του  Βούδα-­‐  Να  δίνεται  ελεημοσύνη    Από  επιστροφές  και  μερίσματα,  Να  εξυπηρετείτε  και  να  προσφέρεται  για  το  καλό.  

Page 60: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Από  ματαιοδοξία  και  υπερηφάνεια-­‐  Αυτοί  οι  τέσσερις  τρόποι  που  ποτέ  δεν  θα  ανταμείψουν  κάποιον.    Για  λόγους  λαιμαργίας,  Για  να  κρατήσετε  μια  μυστηριακή  γιορτή,  Για  λόγους  εγωισμού,  Για  να  αγωνιστείτε  για  την  Σούτρα-­‐  την  μάθηση  της  Για  διασκέδαση  Για  να  επιδοθούν  σε  ανόητες  ομιλίες  και  τραγούδια-­‐  Για  λόγους  ματαιοδοξίας,  Για  να  δώσεις  κατηχήσεις,  Αυτοί  οι  τέσσερεις  τρόποι  δεν  θα  φέρουνε  ευλογίες.    Εάν  για  την  αγάπη  του  κυρήγματος  κάποιος  ερμηνεύει,  Χωρίς  την  υποστήριξη  της  γραφής,  Μέσω  έπαρσης,  Εάν  κάποιος  ανόητος  διδάσκει,  Μη  γνωρίζοντας  τις  ικανότητες  του  μαθητή,  Ένα  για  να  συγκεντρώσει  λεφτά,  συμπεριφέρεται  Σαν  ασκητής  της  Νταρμα-­‐  Αυτοί  οι  τέσσερεις  τρόποι  ποτέ  δεν  θα  βοηθήσουν  την  ευημερία  από  τα  αισθανόμενα  όντα.      Το  να  προτιμάς  να  διασκεδάζεις  μόνος,  Το  να  αγαπάς  τις  απολαύσεις  και  να  μισείς  τις  κακουχίες,  Το  να  ποθείτε  τις  συζητήσεις  αντί  να  διαλογίζεστε,  Το  να  βυθίζεστε  αλαζονικά  στον  κόσμο-­‐  Αυτοί  οι  τέσσερεις  τρόποι  δεν  θα  φέρουνε  ποτέ  την  απελευθέρωση.    Αυτό  είναι  το  τραγούδι  της  τετραπλής  προειδοποίησης,  Αγαπητοί  ακόλουθοι,  έχετε  αυτό  στο  μυαλό  σας.          43      

Ο  Ρεκουνγκπα  μόλις  είχε  επιστρέψει  από  την  Ινδία  ολοκληρώνοντας  την  νέα  μάθηση  του,  με  διάφορους  διαλογισμούς,  επιδεξιότητα  της  λογικής,  και  ένα  κεφάλι  καζάνι.  Για  να  ρίξει  την  υπερηφάνεια  και  την  αλαζονεία  του,  ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε:          Αχ…  γιε  μου,  η  υπερηφάνεια  για  αυτά  που  έμαθες,  Θα  σε  οδηγήσει  εκτός  του  προορισμού  σου!    Το  να  κηρύττεις  πολλά,  με  κούφια  λόγια,  Εγκαταλείπουν  την  καλή  εμπειρία  σου  και  τον  διαλογισμό  σου.  Το  να  γεμίσεις  με  υπερηφάνεια  και  αλαζονεία,  Αποδεικνύει  ότι  έχεις  προδώσει  τις  εντολές  του  γκουρού.  

Page 61: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

 Τίποτα  δεν  δίνει  αφορμή  για  περισσότερο  λύπη  Από  την  ανυπακοή  στο  Γκουρού.  Κανείς  δεν  είναι  πιο  έξαλλος  και  πιο  συγχισμένος,  Από  αυτόν  που  παύει  να  διαλογίζεται  στην  μοναξιά.  Τίποτα  δεν  είναι  πιο  άκαρπο,  Από  έναν  Βουδιστή  ο  οποίος  δεν  απαρνιέται  τους  συγγενείς  του.  Τίποτα  δεν  είναι  πιο  επαίσχυντο,  Από  έναν  Βουδιστή  που  παραμελεί  τον  διαλογισμό.  Τίποτα  δεν  είναι  πιο  επαίσχυντο  Από  έναν  μοναχό  που  παραβιάζει  τους  κανόνες.              44        

Περισσότερες  συμβουλές  τραγούδησε  ο  Μιλαρεπα  προσπαθώντας  να  θεραπεύσει  την  υπερηφάνεια  του  Ρεκνουγκπα:      Είναι  καλό  ότι  ο  πατέρας  και  ο  γιός  είναι  σε  αρμονία-­‐  Η  διατήρηση  της  αρμονίας  από  τους  ανθρώπους  είναι  μεγάλο  πλεονέκτημα,  Αλλά  η  καλύτερη  αξία  είναι  να  κρατηθεί  κανείς  σε  αρμονία  Με  τον  πατέρα  του.    Εάν  κάποιος  διαφωνεί  με  όλους  τους  ανθρώπους  που  γνωρίζει  Πρέπει  να  είναι  ένα  άτομο  αντιπαθητικό  η  απεχθής.  Ωστόσο  ακόμα  και  οι  πιο  απεχθής  είναι  η  διχόνοια  μεταξύ  του  πατέρα  και  του  γιού.    Είναι  κάλο  να  διατηρηθεί  αρμονία  κανείς  Με  τον  πατέρα  του  με  σωστές  πράξεις.  Καλό  είναι  να  επιστρέψεις  την  καλοσύνη  της  μητέρας  κάποιου.  Καλό  είναι  να  ενεργείς  με  ομόνοια  με  όλους.  Οι  επιθυμία  κάποιου  μπορεί  να  εκπληρωθεί.    Αν  κάποιος  είναι  καλός  με  τους  αδερφούς  τουμ  Το  να  ευχαριστήσεις  ένα  γκουρού  Είναι  για  να  κερδίσεις  τις  ευλογίες  του,  Το  να  είσαι  ταπεινός  είναι  για  να  επιτύχεις  Ένας  καλός  βουδιστής  είναι  αυτός  που  κατακτά  όλες  τις  κακές  διαθέσεις,  Και  πατέρας  και  γιός  βρίσκονται  σε  αρμονία.  Το  να  διατηρείς  την  αρμονία  με  τους  ανθρώπους  είναι  ένα  μεγάλο  πλεονέκτημα.    Η  καλοσύνη  είναι  η  ανοχή  στις  συκοφαντίες,  Το  να  είσαι  σεμνός  είναι  να  κερδίζεις  φήμη  και  δημοτικότητα,  Και  να  διατηρείς  πειθαρχία,  

Page 62: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Με  μακριά  κάθε  προσποίηση  η  απόκρυψη.  Το  να  ζεις  με  σύνεση  είναι  να  βελτιώνεσαι,  Για  να  είσαι  αδιάφορος  πρέπει  να  σταματήσεις  όλα  τα  κοτσομπολιά,  Για  να  είσαι  καλός  και  συμπονετικός  πρέπει  να  ωθήσεις  κάποιον  στον  Βουδισμό.    Αυτά  είναι  πράγματα  που  ένας  σοφός  άνθρωπος  πρέπει  να  κάνει.  Αλλά  ένας  ανόητος  δεν  μπορεί  ποτέ  να  διακρίνει  έναν  φίλο  από  έναν  εχθρό.          45      Μια  άλλη  προτροπή  του  Ρεκουνγκπα  να  μην  πάει  ακόμα  στην  ΔΕΕ.          Άκου  Ρεκουνγκπα  Ντορχεντράπα,  Καλέ  μελετητή  του  Βουδισμού,  Άκουσε  και  σκέψου  με  προσοχή  τι  λέω.    Πριν  από  την  πίστη  και  την  επιθυμία  για  την  Ντάρμα,  Να  μην  κάνετε  ελεημοσύνη  για  απλές  διασκεδάσεις.  Πριν  συνειδητοποιήσετε  την  αλήθεια,  Μην  καυχιέστε  με  ανυπέρβλητες  φιλοσοφίες.  Πριν  κυριεύεστε  τελείως  την  επίγνωση,  Μην  κάνετε  τυφλές  και  ανόητες  πράξεις.    Πριν  να  καταλάβετε  τις  εντολές,  Μην  συμπεριλάβεις  τον  εαυτό  σου  στον  αποκρυφισμό.  Πριν  εξηγήσεις  την  βαθιά  διδασκαλία,  Μη  εξαπατάς  με  μερική  γνώση.  Πριν  αυξήσεις  τις  αξίες  σου,  Μην  αμφισβητείς  τα  καλά  των  άλλων.  Πριν  καταστρέψεις  τα  εσωτερικά  σου  πάθη,  Μην  τα  αντιμετωπίσεις  με  κατανόηση  σαν  να  ήτανε  δικαιώματα  σου.  Πριν  σταματήσεις  τις  συνηθισμένες  σκέψεις  σου,  Μην  κάνεις  προβλέψεις.  Πριν  κερδίσεις  την  Ανώτερο  Διαφωτισμό,  Ας  μην  υποθέσουμε  ότι  είσαι  ένας  σεβάσμιος  Λάμα.  Για  να  μπορέσεις  να  κυριαρχήσεις  όλες  τις  αρετές  και  τις  πρακτικές,  Εξέτασε  το  ενδεχόμενο  να  μην  αφήσεις  το  Γκουρού  σου.    Γιε  Ρεκουνγπα,  είναι  καλύτερα  να  μην  πας,  αλλά  να  μείνεις.        46    

Page 63: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

 Ένα  Γιόγκι  από  την  Γκου  Τανγκ,    που  είχε  μεγάλη  πίστη  στον  Τζετσαν,  ζήτησε  

οδηγίες  για  διαλογισμό.    Αφού  του  τις  έδωσε  είπε:  ‘  Για  να  βοηθήσεις  αδαείς  άνδρες  σαν  εμάς,  προσευχήσου  τώρα,  να  αναθέσεις  σε  εμάς  την  πρακτική  των  Έξι  Παραμίτα.  ‘  Ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε  για  απάντηση:        Η  ιδιοκτησία  και  ο  πλούτος  είναι  σαν  δροσία  στη  χλόη,  Ξέροντας  αυτό,  ευχαρίστως  κάποιος  να  τα  δώσει  άλλου  (  φιλανθρωπία)    Είναι  πιο  πολύτιμο  να  γεννηθείς  αργόσχολος  και  άξιος  άνθρωπος.  Ξέροντας  αυτό,  θα  πρέπει  να  παρατηρήσουμε  με  προσοχή  τα  διδάγματα,  Όπως  προσέχουμε  τα  μάτια  μας.  (ηθική  πειθαρχία)    Ο  θυμός  είναι  η  αιτία  της  πτώσης  των  παρακάτω  βασιλείων,  Ξέροντας  αυτό,  θα  πρέπει  κάποιος  να  απέχει  από  την  οργή,  Ακόμα  και  με  κίνδυνο  της  ζωής.  (υπομονή)    Όφελος  για  τον  εαυτό  του  και  τους  άλλους,  Δεν  μπορεί  ποτέ  να  επιτευχθεί  με  οκνηρία,  Προσπαθήστε  λοιπόν  με  καλές  πράξεις.  (επιμέλεια)    Μια  ενοχλητική,  περιπλάνηση  του  μυαλού    Ποτέ  δεν  βλέπει  την  αλήθεια  της  Μαχαγιανα,  Εξασκήσου,  ως  εκ  τούτο,  στην  συγκέντρωση.  (διαλογισμός)    Ο  Βούδας  δεν  μπορεί  να  βρεθεί  μέσω  της  αναζήτησης,  Έτσι  μελετήστε  το  δικό  σας  μυαλό.  (σοφία)    Μέχρι  το  φθινόπωρο  οι  ομίχλες  διαλύονται  στον  ουρανό,  Πάλεψε  με  πίστη  και  αποφασιστικότητα.          47      

Δύο  μελετητές  της  Μπχικχους  ήρθαν  να  μιλήσουν  για  τη  Νταρμα  με  τον  Μιλαρεπα  αλλά  η  συζήτηση  (η  οποία  ήτανε  μια  επίδειξη  δεξιοτεχνίας  του  διαλογισμού)  στράφηκε  εναντίον  τους.    Μετά  από  αυτό  ένας  από  αυτούς  του  ζήτησε  τις  οδηγίες  του  για  τα  Έξι  Παραμιτα.  Σε  απάντηση  ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε  :      Εάν  από  την  οικονομία  κάποιος  δεν  μπορεί  να  απελευθερωθεί,  Ποια  είναι  η  χρήση  της  συζήτησης  για  την  φιλανθρωπία;  (Ντανα)  Ένα  κάποιος  δεν  επιορκεί  την  υποκρισία  και  την  προσποίηση,  Ποια  είναι  η  χρήση  της  διατήρηση  της  πειθαρχίας;  Αν  κάποιος  δεν  αποκρούει  τις  βρισιές,  Ποια  είναι  η  χρήση  της  άσκησης  

Page 64: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Της  επιτηδευμένης  ‘υπομονής’;  (Κχαντι)  Αν  κάποιος  δεν  εγκαταλείψει  την  αδιαφορία  και  την  αδράνεια,  Ποια  είναι  η  χρήση  της  ορκωμοσίας  και  της  ηθικής;  (βιρίγια)  Αν  κάποιος  δεν  κατακτά  τις  περιπλανώμενες  σκέψεις  μέσα  σου,  Ποιος  ο  λόγος  να  μοχθεί  για  τον  διαλογισμό?  Αν  κάποιος  δεν  βλέπει  όλες  τις  μορφές  ως  χρήσιμες,  Ποια  είναι  η  χρήση  της  εν  ενεργεία  σοφίας?  (Παννα)  Αν  δεν  ξέρει  κανείς  τη  βαθιά  διδασκαλία    Τι  απαγορεύεται  και  τι  επιτρέπεται,  Ποια  είναι  η  χρήση  της  μάθησης.  Αν  δεν  ξέρει  κανείς  την  τέχνη  της  λήψης  και  της  απόρριψης,  Ποια  είναι  η  χρήση  του  μιλώντας  για  την  πρόκληση  του  κάρματος;  Αν  το  μυαλό  κάποιου  δεν  συνάδει  με  τη  Ντάρμα,  Ποια  είναι  η  χρήση  της  ένταξης  στο  τάγμα?  Ένα  το  δηλητηριώδης  φίδι  του  Κλελα  δεν  σκοτωθεί,  Η  λαχτάρα  για  σοφία  οδηγεί  μόνο  σε  πλάνη.  Αν  η  δηλητηριώδης  ζήλια  δεν  ξεπεραστεί,  Η  λαχτάρα  για  ένα  καθαρό  βουδιστικό  νου  θα  είναι  μια  ψευδαίσθηση.  Αν  κάποιος  δεν  σταματά  να  πληγώνει  ανθρώπους,  Η  λαχτάρα  και  ο  σεβασμός  για  την  τιμή,  Είναι  απλώς  ευσεβείς  πόθοι.  Αν  κάποιος  δεν  μπορεί  να  κατακτήσει  την  προσκόλληση  του  εγώ  του,  και  την  προκατάληψη  Μόνο  η  λαχτάρα  για  την  ισότητα  της  Νταρμα  Μόνο  λάθος  απόψεις  θα  φέρει.  Αν  κάποις  δεν  μπορεί  να  υποτάξει  τον  δαίμονα,  του  προσκολλημένου  εγώ  του,  Ένας  Κλεσα  θα  είναι  μεγάλος  και  η  Γιόγκα  του  καταδικασμένη  να  αποτύχει.  Αν  κάποιος  δεν  έχει  ακόμα  συμμορφώσει  το  μυαλό  του  με  τη  Νταρμα,  Θα  μπορίζει  πάντα  τις  καλές  πράξεις  των  άλλων.  Αν  κάποιος  δεν  έχει  απορροφήσει  στο  μυαλό  του  την  Ντάρμα,  Με  φλυαρία  και  θα  διαταράξει  μόνο  τα  μυαλά  των  άλλων.    Ως  εκ  τούτο,  μη  χάνετε  τη  ζωή  σας  στα  λόγια  και  την  φλυαρία  Αλλά  προσπαθήστε  να  αποκτήσετε  τη  σιγουριά  της  μετάνοιας,  Και  την  εμπιστοσύνη  να  αντιμετωπίσετε  το  Θάνατο.    

Ο  Μιλαρεπα  είπε:  ‘  Αγαπητολι  δάσκαλοι,  η  παροιμία  λέει  :  ‘  Κρίνοντας  από  την  επιδερμίδα  του  προσώπου  του,  ξέρει  κανείς  ένα  ένας  άνδρας  έχει  φάει  η  όχι΄.  Υπο  το  ίδιο  πρίσμα,  το  γεγονός  εάν  ξέρει  κάποιος  η  δεν  ξέρει  τη  Νταρμα,  μπορεί  εύκολα  να  ανιχνευθεί  από  το  αν  ή  όχι  μπορεί  να  κανείς  να  κατακτήσει  την  προσκόλληση  του  εγώ  στις  επιθυμίες.  Αν  μ[πορεί,  αυτό  αποδεικνύει  ότι  κάποιος  ξέρει  και  εξασκεί  τις  διδασκαλίες  του  Βουδισμού.  Κάποιος  μπορεί  με  πολύ  ευγλωττία  να  μιλάει  για  τη  Νταρμα  και  να  κερδίζει  όλες  τις  συζητήσεις,  αλλά  εάν  δεν  μπορεί  να  κατακτήσει  έστω  και  ένα  μέρος  των  προσκολλήσεων  του  και  των  επιθυμιών  του,  απλώς  ενδίδει  τον  εαυτό  του  στις  λέξεις  και  στα  λόγια,  κερδίζοντας  όμως  τις  εντυπώσεις  σε  μια  συζήτηση  δεν  πρόκειται  ποτέ  αυτό  να  φέρει  κάποιο  κέρδος  αλλά  μόνο  θα  αυξήσει  τον  εγωισμό  και  την  υπερηφάνεια  του.’              

Page 65: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

 48        

Ένας  από  τους  μελετητές  της  Μπχικχους  που  προηγουμένως  ήτανε  σε  αντίθεση  με  τον  Τζετσαν,  σταδιακά  απέκτησε  πίστη  και  τελικά  πήγε  σε  αυτόν  για  τη  Νταρμα  ζητώντας:  ‘  Τώρα  παρακαλώ,  να  είσαι  ευγενικός  αρκετά  και  να  μου  δώσεις  οδηγίες  για  την  ουσία  των  Έξι  Παραμιτα.’  Σε  απάντηση  ο  Τζετσαν  τραγούδησε  :      Δεν  είναι  καλά  μυημένος  στις  λέξεις,  Μη  όντας  μελετητής-­‐ιεροκήρυκας,  Ωστόσο  αυτή  η  αναφορά  είναι  ειλικρινείς  και  καλή.    Οι  έξι  Παραμίτα  περιέχουν  όλες  τις  βουδιστικές  διδασκαλίες,  Για  όσους  ασκούν  Νταρμα,  Ο  πλούτος  δεν  είναι  παρά  η  αιτία  της  εκτροπής.    Αυτός  που  δίνει  τον  πλούτο  του,  Θα  γεννηθεί  Πρίγκιπας  στον  Ουρανό.  Η  ευγένεια  είναι  να  εξασκείς  την  φιλανθρωπία.    Η  ηθική  πειθαρχία  είναι  μια  σκάλα  για  την  απελευθέρωση  Που  ούτε  μοναχοί  ούτε  λαϊκοί  μπορούνε  να  απορρίψουν  Όλοι  οι  οπαδοί  του  βουδισμού  θα  πρέπει  να  εξασκούν  τον  Βουδισμό.    Βουδιστές,  υπομονή,  από  την  υπομονή  του  ιεροκήρυκα    Εξηγείται,  Είναι  η  αρετή  που  ο  βούδας  αγαπούσε  περισσότερο,  Είναι  ένδυμα  δύσκολο  να  φορεθεί,  Ωστόσο,  όλα  τα  πλεονεκτήματα  αυξάνονται  όταν  φοριέται.    Η  επιμέλεια  είναι  η  σύντομη  διαδρομή  προς  την  Ελευθερία  Και  μια  αναγκαιότητα  για  την  πρακτική  της  Νταρμα.  Χωρίς  αυτή  τίποτα  δεν  μπορεί  να  γίνει.    Η  βόλτα  στη  συνέχεια  από  το  άλογο  της  επιμέλειας!  Αυτές  οι  τέσσερεις  αξίες  της  Ντάρμα  για  τους  ανθρώπους,  Είναι  απαραίτητες  προϋποθέσεις  για  όλους.    Τώρα  θα  μιλήσω  για  τη  σοφία.    Ο  διαλογισμός  είναι  μια  διδασκαλία  μεταξύ  αυτών  των  δύο,  Όπως  ισχύει  τόσο  για  την  σοφία  όσο  και  για  τις  αξίες  της  πρακτικής.  Με  αυτό  θα  ξεπεραστούν  όλοι  οι  περισπασμοί  ,  Για  όλες  τις  βουδιστικές  ασκήσεις,  αυτό  είναι  το  πιο  σημαντικό.    Η  σοφία  της  Παραμίτα  είναι  η  διδασκαλία  της  τελικής  Αλήθειας,  Ο  αγαπημένος  θησαυρός  όλων  των  βουδιστών.  Απολαύστε  το  χωρίς  εξάντληση,  Είναι  η  εκπλήρωση  των  επιθυμιών  Γκεμ  του  Ουρανού,  

Page 66: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Εκπληρώνοντας  τις  ελπίδες  όλων  των  αισθανόμενων  όντων.    Για  όσους  μπορούνε  να  απαρνηθούν  τις  δραστηριότητες  Η  σοφία-­‐  Παραμιτα  θα  φέρει  την  τελική  ηρεμία.  Η  διάταξη  αυτής  της  σοφία  είναι  η  πιο  πολύτιμη,  Η  οποία  θα  φτάσει  μόνο  την  τελειότητα  βήμα  προς  βήμα.    Αυτή  είναι  η  απάντηση  μου,  σεβάσμιε  μοναχέ,  Να  θυμάστε  και  να  την  ασκείται  με  χαρά!          49    

Επάνω  στο  όρος  Μποντο,  ο  Μιλαρεπα  έδωσε  οδηγίες  σε  πολλούς  Ρεπα  που  ετοιμαζότανε  για  διαλογισμό  σε  μακρινά  ερημητήρια.  Ένας  μικρός  Ρεπα,  που  ήθελε  να  μείνει  με  τον  Τζετσαν,  το  είπε,  ‘  είμαστε  τώρα  σε  μια  εποχή  μόλυνσης.  Για  το  όνομα  των  κατώτερων  και  αρργόστροφων  ανθρώπων  σαν  και  εμάς,  σε  παρακαλούμε  κήρυξε  κάτι  κατάλληλο  για  τις  ανάγκες  μας.’  Σε  απάντηση,  ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε  :    Ακούστε,  γιοί-­‐μαθητές  μου!    Σε  αυτό  το  χρονικό  διάστημα  της  μόλυνσης    Οι  σκιές  της  Ντάρμα  του  Σακιαμούνι  Κάποιος  πρέπει  να  προσπαθήσει  με  επιμονή,  Και  να  χαράξει  επάνω  στο  μυαλό  του  σαν  σε  πέτρα  Την  λέξη  ‘επιμέλεια’.    Όταν  αισθάνεστε  υπνηλία  κατά  τη  διάρκεια  του  διαλογισμού,  δοκιμάστε  Να  προσευχηθείτε  σκληρά  με  το  ξύπνιο  σώμα  σας,  το  στόμα  σας  και  το  μυαλό  σας.  Όταν  η  σπίθα  της  φωτίας  της  σοφίας,  σκοτεινιάζει,  δοκιμάστε    Να  την  πυροδοτήσετε  με  τον  άνεμο  της  πληρότητας  του  μυαλού.  Αν  θέλετε  να  απελευθερωθείτε  από  την  φυλακή  της  σαμσαρα,  Εξασκηθείτε  σκληρά  χωρίς  εκτροπές.  Εάν  φιλοδοξείτε  τη  Νιρβάνα,  Εγκαταλείψτε  τότε  αυτό  τον  κόσμο.  Εάν  από  τα  βάθη  της  καρδιάς  σας    Θέλετε  να  ασκήσετε  τη  Ντάρμα,  Ακούστε  τα  λόγια  μου  και  ακολουθήστε  τα  βήματα  μου.  Αν  θέλετε  να  ολοκληρώθει  η  (ανώτατη)  Πλήρωση,  Ποτέ  μην  ξεχνάτε  ότι  ο  θάνατος  θα  έρθει.  Εάν  σκληρά  και  για  καιρό  διαλογίζεστε,  όλοι  οι  Βούδες,  Στο  παρελθόν,  στο  παρόν  και  στο  μέλλον,  Θα  μπορούσαν  να  είναι  ευχαριστημένοι.  Εάν  είστε  πάντα  μπροστά  στη  Ντάρμα,  Θα  λάβετε  τη  χάρη  του  γκουρού  σας.    Ένα  χωρίς  λάθη  καταλάβετε  αυτά  τα  λόγια,  Μπορείτε  να  είστε  σίγουροι  ότι  περισσότερη  ευτυχία  

Page 67: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Και  χαρά  θα  έρθουν  στο  δρόμο  σας.  Τέτοια    είναι  η  εμπειρία  μου.                50          

Μερικοί  Ντεβας  κάλεσαν  τον  Μιλαρεπα  να  κηρύξει  τη  Ντάρμα  στον  ουρανό  άλλα  τους  προειδοποίησε  λέγοντας  τους,  ‘  Πρέπει  να  ξέρετε  ότι  ο  ουρανός  είναι  μακριά  από  την  αξιοπιστία,  δεν  είναι  αιώνιος  και  κανείς  δεν  πρέπει  να  βασίζεται  σε  αυτό.  Το  να  γεννηθείς  στον  ουρανό  δεν  είναι  απαραίτητα  κάτι  θαυμάσιο.’  Οι  Ντεβας  του  Ουρανού  απάντησαν,  ‘  Σε  ανίδεα  όντα  όπως  εμάς,  οι  Κιλεσας  ακολουθούν  πάντα  το  μυαλό.  Προσευχήσου  να  μας  δώσεις  μια  διδασκαλία  με  την  οποία  μπορούμε  να  διορθώσουμε  αυτό  το  σφάλμα,  έτσι  ώστε  να  μπορέσουμε  να  εξαρτόμαστε  από  αυτή  και  να  την  κάνουμε  πράξη  συχνά.  ’  Σε  απάντηση  του  αιτήματος  τους,  Ο  μιλαρέπα  τραγούδησε  :        Θα  πρέπει  εσείς,  ω  Ντεβας,  Να  προτίθεστε  να  ασκείτε  τη  Νταρμα  πιο  συχνά.  Εσωτερικά  θα  πρέπει  να  ασκείτε  την  συγκέντρωση,  Και  την  περισυλλογή.    Η  παραίτηση  των  εξωτερικών  υποθέσεων  είναι  το  στολίδι  σας.  Ω,  έχουμε  κατά  νου  αυτό  το  φάρμακο  για  την  εξωτερική  παρέμβαση!  Με  αυτό  –  ψυχραιμία  και  συναίσθηση,  Θα  πρέπει  να  παραμείνετε  ήρεμοι.    Δόξα  είναι  η  ηρεμία  του  νου  και  το  λόγου  σας!  Δόξα  είναι  η  παραίτηση  από  τις  πολλές  δράσεις!    Εάν  πληρείται  τους  όρους,  Διαταράξτε  το  μυαλό  σας,  Παρακολουθήστε  τον  εαυτό  σας  και  να  είστε  σε  ετοιμότητα.  Προειδοποιήστε  τον  εαυτό  σας,  ‘  Ο  κίνδυνος  του  θυμού  είναι  στο  δρόμο  μου’    Όταν  συναντήσεις  δελεαστικούς  πλούτους,  Παρακολούθησε  τον  εαυτό  σου  και  να  είσαι  σε  ετοιμότητα,  Κράτησε  τον  έλεγχο  του  εαυτό  σου  ‘Ο  κίνδυνος  της  λαχτάρας  είναι  στο  δρόμο  σου.’    Εάν  βλαβερές,  υβριστικές  λέξεις  έρχονται  στα  αυτιά  σας,  Παρακολουθήστε  τον  εαυτό  σας,  Να  είστε  σε  ετοιμότητα,  

Page 68: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Και  θυμηθείτε  αυτό:    Οι  βλαβεροί  ήχοι  είναι  αυταπάτες  από  το  αυτί,  Όταν  είσαι  με  τους  φίλου  σου,  Παρακολούθησε  προσεχτικά  τον  εαυτό  σου,  ‘  Μην  αφήσεις  την  ζήλεια  να  προκύψει  στην  καρδιά  σου’      Όταν  χειρίζεσαι  υπηρεσίες  και  προσφορές  Ναι  είσαι  σε  εγρήγορση    και  να  προειδοποιείς  τον  εαυτό  σου:  ‘  Επίτρεψε  μου  να  προσέξω  μήπως  υπερηφάνεια  ξεπηδήσουν  από  την  καρδιά  μου’      Ανά  πάσα  στιγμή,  με  κάθε  τρόπο,  συνέχισε  να  παρακολουθείς  τον  εαυτό  σου.  Όλες  τις  φορές  προσπάθησε  να  κατακτήσεις  τις  κακές  σκέψεις  μέσα  σου!  Οτιδήποτε  συναντήσεις  στις  καθημερινές  δραστηριότητες  σου.,  Θα  πρέπει  να  το  εξετάσεις  με  απατηλό  χαρακτήρα.    Εάν  ακόμα  και  εκατό  άγιοι  και  λόγιοι  συγκεντρωθούν  εδώ,  Περισσότερα  από  αυτά  δεν  θα  μπορούσανε  να  πούνε.  Μακάρι  να  είστε  όλοι  ευτυχισμένοι  και  εφήμεροι.!  Μπορείτε  να  τα  έχετε  όλα  με  την  καρδιά  σας  χαρούμενη.  Αφιερώστε  τον  εαυτό  σας  στην  εξάσκηση  της  Νταρμα.            51      

Ένας  νεαρός  βοσκός  με  το  όνομα  Σάνγχιε  Τζαμπ,  που  ήτανε  δεκαέξι  χρονών,  άρχισε  να  ενδιαφέρεται  να  μάθει  τι  πραγματικά  σκεφτότανε.  Ο  Μιλαρεπα  δοκίμασε  την  ικανότητα  του,  αναθέτοντας  του  να  βρει  καταφύγιο  στα  Τρία  Πολύτιμα  και  στην  συννέχεια  να  απεικονίσει  μια  εικόνα  του  Βούδα  μπροστά  από  την  μύτη  του.  Το  αγόρι  δεν  φάνηκε  για  εφτά  ημέρες  και  ο  πατέρας  του  νόμισε  πως  ήτανε  νεκρός.  Τον  βρήκανε  σε  έναν  λάκκο  πηλού  να  κάθεται  σε  όρθια  θέση  και  τον  ρώτησαν  γιατί  δεν  επέστρεψε  σπίτι  για  εφτά  ημέρες.  Το  αγόρι  του  είπε  πως  του  κάνανε  μάλλον  πλάκα  και  πως  βρισκότανε  εκεί  μόνο  πολύ  λίγη  ώρα-­‐  όμως  ήτανε  εφτά  ημέρες.  Ενώ  του  έδινε  οδηγίες  ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε  για  το  μυαλό  του  :          Άκουσε  με,  αγαπητέ  βοσκέ,  προστάτη  (των  προβάτων)    Με  το  να  ακούς  για  την  γεύση  της  ζάχαρης,  Δεν  μπορείς  να  καταλάβεις  την  γλυκύτητα  της.  Αν  και  το  μυαλό  μπορεί    να  καταλάβει,  Τι  είναι  η  γλυκάδα,  Δεν  μπορεί  να  την  βιώσει  άμεσα,  Μόνο  η  γλώσσα  μπορεί  να  το  ξέρει.    

Page 69: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Με  τον  ίδιο  τρόπο,    δεν  μπορεί  να  δει  κανείς  την  πλήρη  φύση  του  νου,  Ακόμα  και  εάν  έχει  πάρει  μια  γεύση,  Έχει  επισημανθεί  και  από  άλλους.  Εάν  κάποιος  δεν  στηρίζεται  σε  μια  αναλαμπή,  Αλλά  συνεχίζει  την  αναζήτηση  της  φύσης  του  νου,  Θα  το  δει  πλήρως  στο  τέλος.  Αγαπητέ  βοσκέ,  με  αυτόν  τον  τρόπο  θα  πρέπει  να  τηρείται  το  μυαλό  σας.            52      Άκουσε  με,  νεαρέ  βοσκέ!  Το  σώμα  είναι  σε  μια  κατάσταση  ασυνείδητου  και  συνείδησης,  Ενώ  ο  νους  παίζει  καθοριστικό  παράγοντα!  Εκείνος  που  νιώθει  βάσανα  στα  κατώτερα  βασίλεια,  Είναι  κρατούμενος  της  σαμσαρα,  Ωστόσο  το  μυαλό  που  μπορεί  να  ελευθερωθεί  από  την  σαμσαρα,  Σίγουρα  θέλεις  να  φτάσει  στην  άλλη  όψη.  Σίγουρα  απέχεις  από  την  πόλη  της  ευημερίας  Και  της  απελευέρωσης.  Ένα  επιθυμείς  να  πας,  αγαπητό  παιδί,  Μπορώ  να  σου  δείξω  το  δρόμο  Και  να  σου  δώσω  οδηγίες.          53      

Μετά  την  επιστροφή  του  Ρεκνουνγπα  από  την  Ινδία,  με  βιβλία  περί  λογικής  και  ξόρκια  από  ξένους  και  πολύ  υπερηφάνεια,  καθώς  και  με  γνήσιες  οδηγίες  διαλογισμού,  ο  Μιλαρεπα  αποφάσισε  να  τον  σώσει  από  το  κακό  και  για  να  τον  καλωσορίσει  του    τραγούδησε  :          Είμαι  ένα  γίογκι  που  ζει  στην  χιονισμένη  κορυφή  του  βουνού,  Με  ένα  υγιές  σώμα  δοξάζω  τη  Μανταλα  του  συνόλου.  Καθαρός  από  τα  πέντε  δηλητήρια,  Δεν  είμαι  δυσαρεστημένος,  Αισθάνομαι  χαρά,  Αποκηρυγμένος  από  κάθε  αναταραχή,  Και  αγάπη  για  τις  εκτροπές,  Διαμένω  μόνος  με  ευκολία,  Μακριά  από  την  φασαρία  του  κόσμου,  Με  χαρά  μένω  εδώ  στο  ουδέτερο  αυτό  μέρος.  

Page 70: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Έχω  μείνει  πικραμένος  από  την  οικογενειακή  ζωή,  Δεν  έχω  πλέον  να  κερδίσω  ή  να  σώσω  κάτι,  Δεν  θέλω  βιβλία,  Δεν  σκοπεύω  να  γίνω  ένας  μορφωμένος  άνθρωπος,  Δεδομένου  ότι  ασκώ  ενάρετες  πράξεις,  Δεν  αισθάνομαι  ντροπή  στην  καρδιά.  Επειδή  δεν  έχω  καμιά  υπερηφάνεια  ή  ματαιοδοξία,  Παραιτούμε  με  χαρά  από  συζητήσεις.  Δεν  έχω  υποκρισία  ούτε  προσχήματα.  Αλλά  μια  χαρούμενη  ζωή  στην  φύση,  Χωρίς  προνοητικότητα  ή  προσαρμογή,  Επειδή  δεν  θέλω  φήμη,  ούτε  δόξα.  Οι  φήμες  και  οι  κατηγορίες  εξαφανίζονται.  Οπουδήποτε  πάω,  είμαι  χαρούμενος,  Οτιδήποτε  φαγητό  τρώω,  είμαι  ικανοποιημένος.  Είμαι  πάντα  χαρούμενος.  Μέσα  από  την  χαρά  του  Μαρπα,  Εγώ,  ο  μεγάλος  πατέρας  σας,  ο  Μιλαρεπα,  Έχω  συνειδητοποιήσει  τη  σαμσαρα  και  την  Νιρβάνα.  Η  Γιόγκα  της  χαράς  γεμίζει  την  σκήτη  μου.  Τα  αδέρφια  σας  οι  Ρεπα  επίσης,  Στους  απομακρυσμένους  λόφους  κάνουν  πρόοδο  στον  διαλογισμό  τους.  Ω,  γιέ  μου  Ρεκουνγπα  Ντορτζε  Ντραουγκπα,  Γύρισες  από  την  Ινδία;  Μήπως  αισθάνεσαι  κουρασμένος  και  εξαντλημένος  από  το  ταξίδι?  Έχει  το  μυαλό  σου  ανανεωθεί?  Εξάσκησες  και  ακολούθησες  τις  οδηγίες  του  γκουρού  σου;  Διαφύλαξες  τις  διδασκαλίες  που  ήθελες;  Πήρες  διάφορες  οδηγίες;  Έχεις  αποκτήσει  μεγάλη  γνώση  και  πολύ  μάθηση;  Έχεις  παρατηρήσει  υπερηφάνεια  και  εγωισμό;  Είσαι  αλτρουιστής  στις  σκέψεις  και  στις  πράξεις  σου;    Αυτό  είναι  το  τραγούδι  μου  για  να  σε  καλωσορίσω,  Στην  επιστροφή  σου.        54        

Πέντε  νέοι  μοναχοί  από  το  Μον  είχανε  γίνει  μαθητές  του  Μιλαρεπα.  Έχοντας  κατοικήσει  μαζί  του  για  κάποιο  καιρό,  αποφάσισαν  να  τον  καλέσουν  στον  χωριό  τους  (όταν  άρχισαν  να  σκέφτονται  να  επιστρέψουν).  Του  είπαν  :    Σεβαστέ,  από  την  στιγμή  που  το  μυαλό  σου  πλέον  δεν  αλλάζει,  δεν  χρειάζεται  να  κάνεις  διαλογισμό.  Ως  εκ  τούτου,  για  το  όνομα  των  αισθανόμενων  όντων,  παρακαλώ  ένα  στο  χωριό  μας  και  κήρυξε  την  Νταρμα  για  εμάς.’  Ο  Μιλαρέπα  απάντηση.  ‘  Ασκώντας  διαλογισμό  στην  μοναξιά,  είναι  από  μόνο  του  μια  υπηρεσία  για  τους  ανθρώπους.  Αν  και  το  μυαλό  μου  πλέον  δεν  αλλάζει,  εξακολουθεί  να  είναι  μια  καλή  παράδοση  για  τα  μεγάλα  γιόγκι  να  παραμένουν  σε  απομόνωση.’  Στη  συνέχεια  τραγούδησε:  

Page 71: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

   Μέσα  από  την  πρακτική  (του  διαλογισμού)  Δείχνω  την  ευγνωμοσύνη  μου  στον  Γκουρού  μου.    Προσεύχομαι  να  μου  δώσει  την  χάρη  του,  την  ωρίμανση  και  την  απελευθέρωση  μου.    Εσείς  ταλαντούχοι  μαθητές,  οπαδοί  της  Νταρμα,  Δώστε  όλη  την  προσοχή  σας,  Ενώ  τραγουδώ  την  βαθιά  Αιθέρια  Διδασκαλία.    Η  μεγάλη  Λέαινα  επάνω  στο  χιονισμένο  βουνό  Ποζάρει  υπερήφανη  στην  κορυφή,  Δεν  φοβάται-­‐  Περήφανη  κατοικεί  στο  βουνό  Είναι  ο  τρόπος  του  χιονισμένου  λιονταριού.    Ο  Βασιλιάς  Γύπας  στον  Κόκκινο  Βράχο      Τεντώνει  τα  φτερά  της  στο  ευρύ  ουρανό,  Δεν  φοβάται  την  πρώση,  Πετώντας  ανάμεσα  στον  ουρανό,  αυτός  είναι  ο  δρόμος  του.    Στα  βάθη  του  μεγάλου  ωκεανού  Ρίχνεται  με  ορμή  η  βασίλισσα  των  ψαριών,  ακτινοβολώντας,  Δεν  φοβάται  (από  πνιγμό)-­‐  Η  κολύμβηση  είναι  ο  δρόμος  του  ψαριού.    Στα  κλαδιά  των  άγριων  βελανιδιών,  Ευέλικτοι  ταλαντεύονται  οι  πίθηκοι  και  κάνουνε  άλματα,  Δεν  φοβούνται  να  πέσουν-­‐  Αυτός  είναι  ο  τρόπος  του  πίθηκου.    Κάτω  από  την  φυλλώδη  σκιά  των  πυκνών  ξύλων,  Η  ριγέ  τίγρη  περιπλανιέται  και  τρέχει  γρήγορα,  Όχι  λόγω  φόβου  ή  ανησυχίας-­‐  Αλλά  επειδή  έτσι  δείχνει  την  υπεροπτική  υπερηφάνεια  της,  Και  είναι  ο  ισχυρός  τρόπος  της  τίγρης.    Στο  δάσος  του  Σινγκα,  Εγώ,  ο  Μιλαρεπα,  διαλογίζομαι  στην  κενότητα,  Όχι  επειδή  φοβάμαι  να  χάσω  την  κατανόηση  μου-­‐  Σταθερός  στον  διαλογισμό  είναι  ο  δρόμος  του  Γιόγκι.    Τα  μεγάλα  γιόγκι  που  εξασκούνται,  Ποτέ  δεν  επιθυμούν  τίποτα  σε  αυτό  τον  κόσμο.  Δεν  είναι  επειδή  θέλουν  φήμη  Ότι  παραμένουν  στην  μοναξιά  τους,  Είναι  το  φυσικό  σημάδι  που  πηγάζει  από  την  καρδιά  τους-­‐  Η  πραγματική  αίσθηση  της  μη  προσκόλλησης  και  παραίτησης.    Τα  γιόγκι  που  εφαρμόζουν  την  διδασκαλία  αυτής  της  Ριζικής  Διαδρομής,  Κρατημένοι  πάντα  σε  σπηλιές  και  σε  βουνά,  

Page 72: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Όχι  ότι  είναι  κυνικοί  η  πομπώδες,  Αλλά  επικεντρώνονται  στην  περισυλλογή  τους  και  είναι  αυτό  που  επιθυμούν.    Εγώ,  ο  ντυμένος  με  βαμβάκι,  έχω  τραγουδήσει  πολλά  τραγούδια  ,  Όχι  για  να  διασκεδάσω  τον  εαυτό  μου  τραγουδώντας  σοφιστείες  ,  Αλλά  για  χάρη  των  πιστών  ακολούθων  που  συγκεντρώνονται  εδώ.  Από  την  καρδία  μου  λέω  αυτές  τι  χρήσιμες  και  βαθιές  λέξεις.            55      

Ένας  μοναχός-­‐  μαθητής  του  Μιλαρέπα,  ο  Λιγκορ  Σαρου,  ήθελε  από  τον  Τζετσαν  να  τον  προσαρμόσει  κάπως  με  τις  εγκόσμιες  συνήθειες,  έτσι  ώστε  να  κερδίσει  το  ενδιαφέρον  και  να  τον  ακολουθήσουν  οπαδοί.  Ο  Μιλαρεπα  αρνήθηκε  αυτή  την  ιδέα  λέγοντας  ότι  θα  πρέπει  να  ακολουθήσει  τις  οδηγίες  του  Γκουρολυ  του  και  να  ζει  εξ  αποστάσεως,  και  τραγούδησε  στον  Λιγκορ  Σαρου  :    Υποκλίνομαι  στον  Μαρπα,  τον  μεταφραστή.    Συνειδητοποιώντας  ότι  η  φήμη  είναι  τόσο  εξωπραγματική  όσο  και  η  ηχώ,  Δεν  μπορώ  να  εγκαταλείψω  τον  ασκητικό  τρόπο  ζωής,  Αφήνοντας  μακριά  όλες  τις  έγνοιες  και  τα  παρασκευάσματα,  Οποιαδήποτε  φήμη  και  εάν  έχω,  Θα  είμαι  πάντα  χαρούμενος  και  ικανοποιημένος.      Συνειδητοποιώντας  ότι  όλα  τα  πράγματα  είναι  ψευδαισθήσεις.  Πέταξα  μακριά  τις  κατοχές,  Για  πλούτο  που  λαμβάνεται  από  διαμάχες  δεν  έχω  καμιά  επιθυμία.  Όποια  και  ένα  είναι  τα  μέσα  και  το  κύρος  μου,  Θα  είμαι  πάντα  χαρούμενος  και  ικανοποιημένος.    Συνειδητοποιώντας  ότι    όλοι  οι  οπαδοί  είναι  φαντάσματα,  Δεν  έχω  καμιά  ανησυχία  για  τις  ανθρώπινες  σχέσεις.  Και  ταξιδεύω  οπουδήποτε  θέλω,  Σε  αντίθεση  με  αυτούς  τους  μελετητές-­‐  ιερείς  Που  ενεργούν  με  σύνεση  και  αυτοσυγκράτηση.  Ανεξάρτητα  από  το  καθεστώς  που  μπορεί  να  έχω,  Θα  είμαι  πάντα  χαρούμενος  και  ικανοποιημένος.    Συνειδητοποιώντας  ότι  οι  επιθυμίες  και  τα  πάθη  Είναι  από  μόνα  τους  η  μεγαλύτερη  ισότητα,  Έκοψα  το  σχοινί  του  πάθους  και  του  μίσους,  Με  η  χωρίς  συντρόφους,  Θα  είμαι  πάντα  χαρούμενος  και  ικανοποιημένος.    Η  φύση  των  υπάρξεων  είναι  γλωσσοπαίγνια,  Συνημμένα  σε  οποιαδήποτε  δόγματα  ή  έννοιες  

Page 73: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Μια  σύγχιση.    Απελευθερώνοντας  τα  δέσμια  της  γνώσης  και  της  μη  γνώσης,  Οτιδήποτε  γίνω  και  οπουδήποτε  παραμείνω,  Θα  είμαι  πάντα  χαρούμενος  και  ικανοποιημένος.    Στην  μεγάλη  φώτιση  του  νου,  Δεν  βλέπω  καμιά  ρύπανση  από  περιπλανώμενες  σκέψεις.  Απορρίπτω  όλους  τους  συλλογισμούς  και  τις  παρατηρήσεις,  Ότι  λόγια  και  να  ακούσω  και  πω,  Θα  είμαι  πάντα  χαρούμενος  και  ικανοποιημένος.            56        

Ο  Ρεκουνγπα  πριν  πάει  στην  Ινδία  να  θεραπευτεί  από  τη  λέπρα,  πήγε  επικαλυμμένος  με  πηλό  στη  σπηλιά  του  Τζετσαν  που  διαλογιζόταν.  Όταν  επέστρεψε  είχε  θεραπευτεί.    Ο  κόσμος  είπε  πως  ο  Γιόγκι  Μιλα  ήτανε  εξαφανισμένος  εδώ  και  λίγο  καιρό.  Ο  Ρεκουνγπα  πήγε  στην  σπηλιά  του,  έσπασε  το  τείχος  και  τον  είδε  να  διαλογίζεται  ακόμα  άθικτος.  Ο  Μιλαρεπα  διαλογιζότανε  ακόμα  και  στη  συνέχεια  τραγούδησε  σε  αυτόν  ως  χαιρετισμό  :        Υποκλίνομαι  στα  πόδια  του  Μαρπα,  τον  Ευγενικό.    Επειδή  έχω  αφήσει  τους  συγγενείς  μου,  είμαι  ευτυχισμένος,  Επειδή  έχω  εγκαταλείψει  της  χώρα  μου,  Είμαι  χαρούμενος.  Επειδή  έχω  αγνοήσει  αυτό  το  μέρος,  Είμαι  χαρούμενος,  Δεδομένου  ότι  δεν  φοράω  ευγενή  ενδύματα  της  ιεροσύνης,  Είμαι  χαρούμενος.  Επειδή  δεν  είμαι  προσκολλημένος  σε  κανένα  σπίτι  και  οικογένεια  ,    Είμαι  χαρούμενος.  Δεν  χρειάζομαι  το  ένα  η  το  άλλο,  οπότε  είμαι  χαρούμενος.  Επειδή  κατέχω  το  μεγάλο  πλούτο  της  Νταρμα,  είμαι  χαρούμενος.  Επειδή  δεν  ανησυχώ  για  την  περιουσία  μου,  είμαι  χαρούμενο,  Επειδή  δεν  φοβάμαι  να  μην  χάσω  τίποτα,  είμαι  χαρούμενος,  Δεδομένου  ότι  δεν  φοβάμαι  την  εξάντληση,  είμαι  χαρούμενος.  Έχοντας  συνειδητοποιήσει  πλήρως  στο  μυαλό  μου  την  ουσία,  είμαι  χαρούμενος.  Καθώς  δεν  χρειάζεται  να  αναγκάσω  τον  εαυτό  μου  να  ευχαριστήσει  τους  ακόλουθούς  μου,  Είμαι  χαρούμενος.  Μην  έχοντας  καμιά  κόπωση  η  εξάντληση,  είμαι  χαρούμενος.  Καθώς  δεν  έχω  ανάγκη  να  προετοιμαστώ  για  τίποτα,  είμαι  χαρούμενος.  Δεδομένου  ότι  το  μόνο  που  κάνω  είναι  σύμφωνο  με  την  Ντάρμα,  είμαι  χαρούμενος.  Ποτέ  δεν  επιθυμώ  να  μετακομίσω,  είμαι  χαρούμενος,  

Page 74: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Δεδομένου  ότι  η  σκέψη  του  θανάτου  δεν  μου  φέρει  φόβο,  είμαι  χαρούμενος,  Οπότε  ανά  πάσα  στιγμή  είμαι  χαρούμενος!  Έχοντας  κερδίσει  τις  καλύτερες  προϋποθέσεις  για  να  εξασκώ  την  Νταρμα,  Είμαι  χαρούμενος,  Αφού  σταμάτησα  να  κάνω  κακές  πράξεις  και  σταμάτησα  τις  αμαρτίες,  Είμαι  χαρούμενος.  Πορεύοντας  στο  μονοπάτι  της  ουσίας,  είμαι  χαρούμενος,  Διαζευγμένος  από  το  μίσος  είμαι  χαρούμενος,  Έχοντας  χάσει  την  υπερηφάνεια  και  την  ζήλεια,    Είμαι  χαρούμενος,  Απορροφημένος  σε  ένα  ήσυχο  πνεύμα,  είμαι  ευτυχής,  Χρησιμοποιώντας  το  μυαλό  για  να  παρακολουθεί  το  μυαλό,  Είμαι  χαρούμενος,  Χωρίς  φόβο  ή  ελπίδα,  είμαι  ευτυχής  Στο  τομέα  των  μη  προσκολλήσεων,  Είμαι  χαρούμενος.  Η  μη  διάκριση  της  σοφίας  του  Νταμαντατου,  Είναι  από    μόνο  του  χαρούμενο,  Ισορροπώντας  τις  έξι  ομάδες  της  συνείδησης,  Επιστέφοντας  στην  αρχική  τους  φύση,  είμαι  χαρούμενος.  Οι  πέντε  ακτινοβόλες  πύλες  της  αίσθησης  κάνουν  κάποιον  χαρούμενο,  Το  να  σταματήσεις  το  μυαλό  που  πηγαίνει  και  έρχεται  είναι  χαρά,  Ω,  έχω  τόσο  ευτυχία  και  χαρά.    Αυτό  είναι  το  τραγούδι  της  ευθυμίας  που  τραγουδώ.  Αυτό  είναι  το  τραγούδι  της  ευγνωμοσύνης  για  το  Γκουρού  μου  Και  τους  τρείς  πολύτιμους-­‐  Δεν  θέλω  άλλη  ευτυχία.  Μέσα  από  τη  χάρη  του  Βούδα  και  των  Γκουρού,  Τρόφιμα  και  ρούχα  παρέχονται  στους  προστάτες  μου,  Χωρίς  κακές  πράξεις  και  αμαρτίες,  Θα  είμαι  χαρούμενος  όταν  πεθάνω,  Με  όλες  αυτές  τις  καλές  πράξεις  και  αρετές,  Είμαι  ευτυχής,  ενώ  είμαι  ζωντανός,  Απολαμβάνοντας  την  γιόγκα,  είμαι  πραγματικά  ευτυχής.  Έχει  εκπληρωθεί  η  επιθυμία  σου;          57          

Ο  απεσταλμένος  του  βασιλιά  του  Νεπάλ,  καθώς  τον  συναντούσε  για  πρώτη  φορά,  εξεπλάγει    από  την  έλλειψη  βασικών  αγαθών  που  είχε  ο  Μιλαρεπα  και  τον  ρώτησε  :  ‘Δεν  σου  είναι  δύσκολο  να  ζεις  έτσι  χωρίς  να  λαμβάνεις  θρεπτικά  τρόφιμα;  Γιατί  είναι  απαραίτητο  να  τα  εγκαταλείψεις;’  Ο  Μιλερεπα  τότε  απάντηση  στον  απεσταλμένο  :  ‘  Εγώ  είμαι  ο  γιόγκι  του  Θιβέτ,  ο  Μιλαρεπα,    ‘χωρίς  τα  υπάρχοντα’  σημαίνει  ‘χωρίς  βάσανα’.  Τώρα  άκου  το  τραγούδι  μου:    

Page 75: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

   Υποκλίνομαι  σε  όλα  τα  ιερά  Γκουρού.    Είμαι  ο  άνθρωπος  που  ονομάζεται  Μιλαρεπα.  Για  τα  αγαθά  δεν  έχω  καμιά  επιθυμία.  Επειδή  ποτέ  δεν  προσπάθησα  να  βγάλω  λεφτα,  Πρώτων  δεν  υποφέρω,  Κάνοντας  τα.    Έτσι  δεν  υποφέρω,  Κρατώντας  τα.  Και  τέλος  δεν  υποφέρω  Αποθηκεύοντας  τα.  Καλύτερα  μακριά  τους  και  ευτυχισμένος,  Από  το  να  τα  έχω  με  ενοχές.    Χωρίς  προσκολλήσεις  σε  συγγενείς  και  συντρόφους,  Δεν  ζητώ  την  αγάπη  στην  παρέα,  Πρώτων  δεν  υποφέρω  Από  προσκολλήσεις,  Έτσι  δεν  υφίστανται  Διαμάχες,  Στο  τέλος  δεν  υποφέρω  Από  τον  χωρισμό.  Είναι  πολύ  καλύτερο  να  μην  έχεις  στοργικούς  φίλους.    Επειδή  δεν  έχω  εγωισμό  και  υπερηφάνεια,  Δεν  ψάχνω  για  φήμη  και  δόξα,  Πρώτων  δεν  υποφέρω,  Καθώς  τα  αναζητώ  Έτσι  δεν  υποφέρω  Με  τον  φόβο  της  απώλειας  τους.  Είναι  πολύ  καλύτερο  να  μην  έχεις  ούτε  φήμη  ούτε  δόξα.    Επειδή  δεν  έχω  καμιά  επιθυμία  για  κανένα  μέρος,  Δεν  ζητώ  να  είμαι  εδώ  ούτε  εκεί,  Πρώτων  δεν  ανησυχώ,  Για  την  προστασία  του  σπιτιού  μου,  Έτσι  δεν  υποφέρω  Από  το  ένθερμο  πάθος  για  αυτό,  Στο  τέλος  δεν  είμαι  ανήσυχος  για  την  υπεράσπιση  του,  Είναι  πολύ  καλύτερο  να  μην  έχεις  ούτε  σπίτι  ούτε  γη.          58        

Page 76: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Αυτό  είναι  το  τραγούδι  που  ο  Μιλαρεπα  για  κάποιους  ακόλουθους  του    από  το  Ντριν  που  ήτανε  ντροπιασμένοι  από  την  μη  συνηθισμένη  συμπεριφορά  του  Τζετσαν  :        Μέσα  από  μακρινές  περιπλανήσεις  σε  πολλά  μέρη,  Έχω  ξεχάσει  την  πατρίδα  μου.  Μένοντας  καιρό  με  τον  άγιο  Τζετσαν  μου,  Έχω  ξεχάσει  όλους  τους  συγγενείς  μου.  Τηρώντας  τις  Βουδιστικές  διδασκαλίες,  Έχω  ξεχάσει  τα  κοσμικά  πράγματα.  Μένοντας  σε  ερημητήρια,  Έχω  ξεχάσει  όλες  τις  εκτροπές.  Παρατηρώντας  για  καιρό  πως  παίζουνε  οι  μαϊμούδες,  Έχω  ξεχάσει  τα  πρόβατα  και  τα  βοοειδή.  Εξοικειώνοντας  μέσα  σε  ένα  κουτί,  Έχω  ξεχάσει  όλες  τις  δουλειές  του  σπιτιού.  Χρησιμοποιώντας  την  μοναξιά  χωρίς  υπηρέτες,  Έχω  ξεχάσει  την  ευγενική  προσφορά,  Μακριά  και  συνηθισμένος  στην  ανεμελιά  Έχω  ξεχάσει  την  εγκόσμια  ντροπή.  Συνηθισμένος  στα  πήγαινε  έλα  του  μυαλού  μου,  Έχω  ξεχάσει  πώς  να  κρύβω  πράγματα.  Συνηθισμένος  στην  εγκαύματα  της  θερμότητα  της  Ντουμα,  Έχω  ξεχάσει  τα  είδη  ένδυσης.  Συνηθισμένος  να  μην  διακρίνω  την  σοφία,  Έχω  ξεχάσει  όλες  τις  ενοχλητικές  σκέψεις.  Συνηθισμένος  να  ασκώ  το  δύο  σε  ένα  φωτισμό,  Έχω  ξεχάσει  όλες  τις  ενοχλητικές  σκέψεις.  Αυτές  οι  δώδεκα  λήθη,  είναι  οι  διδασκαλίες  του  γιόγκι.  Γιατί  αγαπητοί  προστάτες  εσείς  δεν  τους  ακολουθείτε  επίσης;  Έχω  αποσυνδέσει  τον  κόμβο  του  δυισμού,  Έχω  ότι  χρειάζεται  για  να  ακολουθήσω  τις  συνήθειες  σας.  Για  μένα,  ο  Βουδιστής  είναι  ο  αυθορμητισμός  ο  ίδιος!  Η  Νταρμα  των  κοσμικών  ανθρώπων,  Είναι  πάρα  πολύ  δύσκολη  στην  πράξη.    Φροντίζοντας  το  τίποτα.  Ζω  με  τον  τρόπο  που  θέλω.  Οι  λεγόμενες    «ντροπές»  σας  είναι  μόνο  αυταπάτες  Και  απάτες,  πώς  να  προσποιηθείτε  ότι  δεν  ξέρετε.        59        

Σε  μια  συγκέντρωση  των  προστατών,  ένας  νεαρός  άνδρας  είπε  στον  Μιλαρεπα:  ‘  θα  θέλαμε  να  έρθουμε  σε  εμάς  για  οδηγίες,  παρακαλώ  πείτε  μας  που  είναι  ο  ναός  σας  και  ποιος  τον  συντηρεί.’  Σε  απάντηση  ο  Μιλαρεπα  τραγούδησε.    

Page 77: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Ο  ναός  μου  είναι  ανώνυμο  ερημητήριο,  Οι  προστάτες  μου  είναι  άνδρες  και  γυναίκες  παντού,  Κανείς  δεν  μπορεί  να  μου  πει  να  μείνω  ή  να  φύγω.  Στις  σπηλιές  που  κανείς  δεν  έρχεται,  Εγώ,  ο  γιόγκι,  είμαι  χαμένος.    (Όταν  ταξιδεύω)  κουβαλώ  Μόνο  τις  οδηγίες  του  Γκουρού  μου-­‐  φώς  Τα  φτερά,  που  φέρω  στους  ώμους  μου,  Πιο  εύχρηστο  από  το  χρυσό,  τα  κρύβω  όπως  επιθυμώ,  Ισχυρότερα  από  ένα  στέρεο  κάστρο,  Σε  όλους  τους  κινδύνους  μου  παραμένουν  σταθερά.    Στους  τρείς  χειμώνες  που  κατοικώ  χαρούμενος  στα  δάση,  Στα  τρία  καλοκαίρια  που  μένω  χαρωπά  στα  χιονισμένα  βουνά,  Στις  τρείς  Άνοιξες  που  ζω  με  ευχαρίστηση  στα  έλη,  Στα  τρία  φθινόπωρα  που  τριγυρνώ  με  χαρά  για  ελεημοσύνη.  Στη  διδασκαλία  του  γκουρού  μου,  το  μυαλό  μου  είναι  πάντα  ευτιχισμένο.  Τραγουδώντας  τραγούδια  της  έμπνευσης  μου,  το  στόμα  μου  είναι  πάντα  χαρούμενο.  Φορώντας  βαμβάκι  από  το  Νεπάλ,  το  σώμα  μου  είναι  πάντα  ευτιχισμένο.  Με  την  ευχαρίστηση  καταφέρνω  τα  πάντα,  Για  μένα  εκεί  υπάρχει  κέφι  και  χαρά.          60        

Οι  προστάτες  από  το  Να  Νον  θέλησαν  ο  Μιλαρεπα  να  μείνει  μαζί  τους  μόνιμα.  Ο  Μιλαρεπα  απάντησε,  «  Εγ΄ψ  δεν  μπορώ  να  μείνω  εδώ  για  καιρό,  αλλά  θα  παραχωρήσω  ευλογίες  για  μακρά  ζωή  και  καλή  υγεία  για  όλους  σας.  Επίσης,  θα  κάνω  μια  ευχή  που  συναντάμε  και  πάλι  υπό  συνθήκες  που  ευνοούν  την  Νταρμα.  ‘  Τότε  τραγούδησε  :        Στο  απέραντο  γαλάζιου  του  ουρανού,  πάνω  από  Τον  ήλιο  και  το  φεγγάρι.  Τα  μαθήματα  τους  σηματοδοτούν  την  αλλαγή  του  χρόνου.  Το  γαλάζιο  του  ουρανού,  σας  εύχομαι  υγεία  και  τύχη.  Για  μένα,  το  φεγγάρι  και  τον  ήλιο,  φεύγω  Για  να  επισπευτώ  τις  τέσσερις  ηπείρους  για  την  ευχαρίστηση.    Στην  κορυφή  του  Βουνού  είναι  ένας  μεγάλος  βράχος  Που  γύρο  του  περιβάλλονται  συχνά  το  όρνια,  Ο  βασιλιάς  των  πουλιών.  Η  συνάντηση  τους    Και  ο  χωρισμός  τους  σηματοδοτούν  την  αλλαγή  του  χρόνου.  Αγαπητέ  βράχε,  να  είσαι  καλά  και  υγιές,  Γιατί  ο  γύπας  τώρα  θα  πετάξει  μακριά  

Page 78: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

Μέσα  στο  τεράστιο  χώρο  για  ευχαρίστηση.  Μακάρι  ποτέ  αστραπές  να  μην  σε  χτυπήσουν,  Επίτρεψέ  μου  να  μην  εμπέσω  σε  παγίδες.  Εμπνευσμένος  από  την  Ντάρμα,      Μπορούμε  να  συναντηθούμε  ξανά  σύντομα,  Σε  ευημερία  και  ευλογία.      Κάτω  από  το  Τσανγκ  ποταμό,  Τα  ψάρια  κολυμπάνε  με  χρυσά  μάτια,  Η  συνάντηση  τους  και  ο  χωρισμός  τους,  Σηματοδοτεί  μια  αλλαγή  στην  εποχή.  Αγαπητό  ρεύμα,  να  είσαι  καλά  και  υγιής,  γιατί,  Το  ψάρι,  πηγαίνω  στην  Γάγγη.  Μακάρι  ποτέ  να  μην  αδειάσεις,  Μακάρι  οι  ψαράδες  ποτέ  να  μην  με  συναντήσουν.  Εμπνευσμένος  από  την  Ντάρμα,  Μπορούμε  να  ξανασυναντηθούμε  ξανά  σύντομα  Σε  ευημερία  και  ευλογία.    Στον  δίκαιο  κήπο  ανθίζουν  λουλούδια,  Τα  περιβάλει  η  περσική  μέλισσα  γύρω  τους,  Η  συνάντηση  τους  και  ο  χωρισμός  τους,  Σημειώνουν  μια  αλλαγή  του  καιρού.    Αγαπητό  λουλούδι,  να  είσαι  καλά  και  υγιής,  για    Να  δω  τα  άνθη  της  Γάγγης  με  ευχαρίστηση.  Μακάρι  το  χαλάζι  να  μην  σε  ρίξει  κάτω,  Άνεμοι  να  μην  σε  πάρουν  μακριά.  Εμπνευσμένος  από  την  Νταρμα,  Μπορεί  να  συναντηθούμε  ξανά  σήμερα,  Σε  ευημερία  και  ευλογία.    Περιβαλλόμενοι  γύρω  από  το  Γιόγκι  Μιλαρεπα,  Εσείς  πιστοί  θαμώνες  από  το  Νια  Νον.  Η  συνάντηση  τους  και  ο  χωρισμός  τους,  Σειμειώνει  μια  αλλαγή  του  χρόνου.  Να  είσαι  καλά  και  υγιής,  αγαπητοί  προστάτες,  καθώς  Αφήνω  τα  βουνά,  Μακάρι  εγώ  το  γιόγκι  να  κάνω  ικανοποιητική  πρόοδο,  Και  εσείς  προστάτες  μου  να  ζήσετε  πολύ.  Εμπνευσμένος  από  την  Νταρμα,  Μπορεί  να  συναντηθούμε  ξανά  σήμερα,  Σε  ευημερία  και  ευλογία!                

Page 79: Τα εξήντα τραγούδια του Μιλαρέπα

     Η  Βουδιστική  Εκδοτικη  Εταιρία    Η  ΒΕΕ  είναι  ένα  συγκεκριμένο  φιλανθρωπικό  ίδρυμα  αφιερωμένο  στο  να  κάνει  γνωστή  τη  διδασκαλία  του  Βούδα,  η  οποία  έχει  ένα  ζωτικό  μήνυμα  για  όλους  τους  ανθρώπους.  Ιδρύθηκε  το  1958,  και  η  ΒΕΕ  έκτοτε  έχει  δημοσιεύσει  μεγάλη  ποικιλία  από  βιβλία  και  φυλλάδια  που  καλύπτουν  μεγάλη  γκάμα  θεμάτων.  Οι  δημοσιεύσεις  περιλαμβάνουν  ακριβείς  σχολιασμένες  μεταφράσεις  του  Βούδα,  ομιλίες,  πρότυπα  έργα  αναφοράς,  καθώς  και  πρωτότυπες  σύγχρονες  εκθέσεις  των  βουδιστών  γύρω  από  σκέψεις  και  πρακτική.  Τα  έργα  αυτά,  ο  σημερινός    Βουδισμός  είναι  αλήθεια  μια  δύναμη  που  έχει  επηρεάσει  τον  τρόπο  σκέψης  για  τα  τελευταία  2500  χρόνια  και  εξακολουθεί  και  σήμερα.  Για  περισσότερες  πληροφορίες  σχετικά  με  την  ΒΕΕ  και  τις  δημοσιεύσεις  μας,  παρακαλώ  επισκεφτείτε  την  ιστοσελίδα  μας,  η  επικοινωνήστε  με  :      The Administrative Secretary Buddhist Publication Society P.O. Box 61 54 Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka E-mail: [email protected] Web site: http://www.bps.lk Tel: 0094 81 223 7283 Fax: 0094 81 222 3679