ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

84
#39 | ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2015 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ THE LEGEND OF THE BERMUDA RACE ΑΓΩΝΑΣ 1 ο RORC TRANSATLANTIC RACE ΝOE ΣΧΟΛΈΣ ΑΝΟΙΧΤΉΣ ΘΑΛΑΣΣΉΣ ΑΓΩΝΕΣ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ

description

ΝΑΥΤΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ ΕΛΛΑΔΟΣ

Transcript of ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

Page 1: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

#39

| ΑΠ

ΡΙΛ

ΙΟΣ

2015

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗTHE LEGEND OF THE BERMUDA RACE

ΑΓΩΝΑΣ1ο RORC TRANSATLANTIC RACE

ΝOEΣΧΟΛΈΣ ΑΝΟΙΧΤΉΣ ΘΑΛΑΣΣΉΣ

ΑΓΩΝΕΣ ΑΝΟΙΚΤΗΣ

ΘΑΛΑΣΣΑΣ

EXOFYLLO.indd 5 4/22/15 14:58

Page 2: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 3/23/15 2:09 PM

Page 3: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

3

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

editorial

Αγαπητά Μέλη,

Στις 30 Μαρτίου 2015 συνεκλήθη η Γενική Συ-νέλευση του ΝΟΕ, όπου παρουσιάσθηκε ο Απο-λογισμός του λήξαντος έτους 2014 και η εκλογή του νέου Διοικητικού Συμβουλίου. Η εντολή που έλαβε ουσιαστικά το νέο Δ.Σ. ήταν να συνεχισθεί η προσπάθεια σε όλους τους τομείς, δεδομένου ότι τα παρουσιασθέντα στοιχεία έπεισαν ότι σε

περίοδο οικονομικής κρίσεως στη χώρα μας, οι δείκτες των διαφόρων τομέων δραστηριότητος του Ομίλου μας ήσαν ανοδικοί. Τα Μέλη του Δ.Σ. επικεφαλής των διαφόρων εφορειών θα δραστηριοποιηθούν προς την ορθή κατεύθυνση.

Το καλοκαίρι είναι προ των θυρών. Εύχομαι τα Μέλη μας να το απολαύ-σουν με καλήν υγεία και -ει δυνατόν- με αισιοδοξία, μετέχοντας στις κοι-νωνικές και αθλητικές εκδηλώσεις του Ομίλου, οι οποίες μεταξύ και άλλων θεμάτων αναφέρονται στο παρόν τεύχος του «ΑΕΛΛΩ».

Με φιλικούς χαιρετισμούς Ο Πρόεδρος

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΠΑΔΟΓΓΟΝΑΣ

03 EDITORIAL.indd 3 4/22/15 14:08

Page 4: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

12

4

#39

| ΑΠ

ΡΙΛ

ΙΟΣ

2015

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗTHE LEGEND OF THE BERMUDA RACE

ΑΓΩΝΑΣ1ο RORC TRANSATLANTIC RACE

ΝOEΣΧΟΛΕΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ

ΑΓΩΝΕΣ ΑΝΟΙΚΤΗΣ

ΘΑΛΑΣΣΑΣ

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ 4 ΑναγγελίαSPETSESCLASSICYACHTREGATTA2015 22 ΚοπήπίταςτωνΕλλήνωνOlympians 24 ΓενικήΣυνέλευσηΕλληνικούΣυνδέσμουΠαραδοσιακώνΣκαφών 26ΚοπήΠίταςΈνωσηςΕφοπλιστώνΝαυτιλίαςΜικρώνΑποστάσεων 28 SwedishClub,ΕορτασμόςSantaLucia

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ 8 ΓεώργιοςΚουμάνταροςμεταBACCARAκαιBOOMERANG

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ 12 VOLVOOCEANRACE2014-15 30 ΓιάννηςΜιτάκης 32 TRANSATLANTICRACE2O14 40 ΕπιτυχίεςΣκαφώνΝΟΕΑνοικτήςθαλάσσης 42 «ΑΠΗΔΑΛΟΣΝΑΥΣ-AIGAIONΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ» 44 ΈνατριήμερομεάρωμαγυναίκαςστοΝΟΕ 46 ΑπονομέςΧειμερινούΚυπέλλουΑνοικτήςθαλάσσης 49 ΑπονομέςΑγώνωνΤριγώνουΑνοικτήςΘαλάσσης 51 ΣΙΑΘ-ΣχολέςΑνοικτήςΘάλασσαςΝΟΕ

ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΝ.Ο.Ε. (Nαυτικός Όμιλος Ελλάδος)Καραγιώργη Σερβίας 18, 185 33 ΠειραιάςΤηλ.: 210.4179730, Fax: 210.4124177E-mail: [email protected], www.ycg.gr

ΠΡΟΕΔΡΟΣΔ.Σ.NOEΑλέξανδρος Παπαδόγγονας

ΕΚΔΟΤΗΣΒαγγέλης Παπαλιός

ΕΠΙΤΡΟΠΗΣΥΝΤΑΞΕΩΣΤΟΥΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥΧριστόφορος Στράτος, ΠρόεδροςΆννα Ανδρεάδη, Γενικός Έφορος ΝΟΕ Κωνσταντίνος Τσιγκαράς, Συνεργάτης ΝΟΕ

ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣΑναστάσιος Καβάλης, Νίκη Ταγκάλου, Κατερίνα Λαμπρέλη

ΥΠΕΥΘΥΝΗΕΚΔΟΣΗΣΑγάθη Ζορμπά

ΣΥΜΒΟΥΛΟΣΕΜΠΟΡΙΚΗΣΑΝΑΠΤΥΞΗΣΓιώργος Σακελλόπουλος

ΥΠΕΥΘΥΝΗΕΤΑΙΡΙΚΗΣΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣΛίνα Δέδε

ΥΠΟΔΟΧΗΔΙΑΦΗΜΙΣΗΣΆννα Μηλιάδη

ΥΠΕΥΘΥΝΟΣΠΑΡΑΓΩΓΗΣΒασίλης Θυμιανός

ΥΠΕΥΘΥΝΟΣΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥΧρήστος Κ. Πουλάκης

Δ/ΝΣΗΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟΥΠηνελόπη Χατζηδημητρίου

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣΝίκος Αλευρομύτης, Λάκης Γιακουμής, Παύλος Κούρκουλος, Νικόλαος Κομίνης, Δημήτρης Κουμαράς, ΑΦΟΙ Πατεράκη

ΕΚΔΙΔΕΤΑΙΑΠΟΤΗΝ:

DIRECTIONBUSINESS NETWORK

Μικράς Ασίας 43, 152 33, ΧαλάνδριΤηλ: 210 7712400, Fax: 210 7713343email: [email protected], www.direction.gr.

04-5 PERIEXOMENA.indd 4 4/22/15 14:58

Page 5: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

32 40 44

περιεχόμενα

5

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 54 ROYALTHAMESYACHTCLUB 57 MATCHRACEACADEMY,ΕφαρμογήγιαSmart-

phone/Tablet

ΙΣΤΟΡΙΚΑ 58 ΑναζητώνταςτοHMSCAMBRIAN 62 10+1Διάσημαιστιοφόρατουπαρελθόντος

ΑΡΘΡΟ 68 Σχεδιασμόςκαικατασκευήσκαφώναπόσυνθετικά

υλικά

ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ 74 MOΥΣΕΙΟΚΥΚΛΑΔΙΚΗΣΤΕΧΝΗΣ

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣΟΜΙΛΟΥ 77 ΒραδιάΑττίκ,ΥΟΗΟΗΟ 78 ΟμιλίαΙωάννηΚορνιλάκη,Χριστουγεννιάτικο

παιδικόπάρτυ,ΡεβεγιόνΧριστουγέννων,Θεοφάνεια2015

79 ΕορτασμόςΤσικνοπέμπτης,Παιδικόαποκριάτικοπάρτυ,ΚαθαράΔευτέρα

ΠρόεδροςAλέξανδρος Παπαδόγγονας

ΑντιπρόεδροςΓεώργιος Ανδρεάδης

ΑντιπρόεδροςΕπαμεινώνδας Λαμπαδάριος

Γεν. ΓραμματεύςΓεώργιος Χαραμής

ΤαμίαςΚωνσταντίνος Λυμπεράκης

Γενικός ΈφοροςΆννα Ανδρεάδη

Έφορος ΕντευκτηρίωνΔημήτριος Παντελεημονίτης

Έφορος Λιμένος & Nαυτ. Εγκατ.Aλέξανδρος Αραπάκης

Έφορος Ναυτικής ΔραστηριότητοςΚωνσταντίνος Λυμπεράκης

ΣύμβουλοιBασίλειος ΓιαννακάκοςΠλάτων ΚεχαγιάςΚωνσταντίνος ΜπουτάρηςΕλισάβετ ΠροκοπίουΑσπασία ΡάλληΛίζα ΣταθάτουΧριστόφορος Στράτος

ΝΕΟΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣΥΜΒΟΥΛΙΟΝΟΕ(από 30/3/2015)

49

51

ΟΟΜΙΛΟΣΜΑΣ 80 Αναμνήσεις-ΊωνΒορρές ΤαμέλητουνέουΔ.Σ.τουΟμίλου

04-5 PERIEXOMENA.indd 5 4/22/15 14:58

Page 6: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

6

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

ΝΈΟ ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΝΈΟΙ ΣΤΟΧΟΙ, ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΜΙΣΉΣ ΔΈΚΑΈΤΙΑΣ ΈΠΙΤΥΧΉΜΈΝΉ ΠΟΡΈΙΑ.

Στην κατάμεστη αίθουσα ναυμαχιών του ΝΟΕ στις 31 Μαρτίου έγινε η παρουσίαση του νέου και μεγαλύτερου Spetses Classic Yacht Regatta, όπως θα ονομάζεται πλέον το γνωστό σε όλους Spetses Classic Yacht Race, αλλά και του πρωτοποριακού Σιρκουί Κλασσικών και Παραδοσιακών Σκαφών Ελ-λάδας, η Hellenic Classic and Traditional Boat Circuit, που θα εμπλουτίσει από φέτος το ναυταθλητικό πρόγραμμα της Μεσογείου.

Την εκδήλωση άνοιξε ο Πρόεδρος της ορ-γανωτικής επιτροπής του SCYR και Αντιπρό-εδρος του ΝΟΕ, Νώντας Λαμπαδάριος. Ο κ. Λαμπαδάριος, τονίζοντας πως παρά την κρίση η οργανωτική επιτροπή αποφάσισε να μεγαλώσει τον αγώνα χρονικά, αλλά και να προκηρύξει το καινοτόμο Σιρκουί που θα φι-λοδοξεί να σταθεί σταθμός στον εναλλακτικό τουρισμό, το ναυταθλητισμό της Μεσογείου. Η μετονομασία του Spetses Classic Yacht Race

σε Spetses Classic Yacht Regatta σηματοδοτεί τη θέληση της οργανωτικής επιτροπής του αγώνα να μεγαλώσει ο αγώνας χρονικά για να χωρέσει, συν τω χρόνω, νέες κατηγορίες, που θα αγωνίζονται στον μοναδικό στίβο που στήνει ο ΝΟΕ κάθε χρόνο στο κόσμημα του Αργοσαρωνικού, το γνωστό «μπογάζι» των Σπετσών.

Ακολούθησε η ομιλία του εκπροσώπου του Χρυσού Χορηγού Chivas Regal, κ. Christophe Lemarie, Διευθύ-νοντος Συμβούλου της Pernod Ricard Hellas, όπου ανεφέρθη στην τετραετή σύζευξη αξιών που ενδυνάμωσαν τον αγώνα, καθώς και στο παγκόσμιας πρωτοπορίας κύπελλο Spirit of Chivalry - Chivas Honour Award, που κάθε χρόνο καταπλήσσει αναδεικνύοντας μοναδικές θαλασσινές ιστορίες ιπποσύνης.

Ο Πρόεδρος του ΝΟΕ, κ. Αλ. Παπαδόγγονας, επίσης τοποθετήθηκε, εκφράζοντας την υποστήριξη του ΝΟΕ για δράσεις σε νέους προορισμούς, δίνοντας ως παράδειγμα την άνδρωση και την επιτυχία του αγώνα των Σπετσών.

Τη σκυτάλη πήραν οι Στρατής Ανδρεάδης και Λίζα Σταθάτου, ενημερώνοντας τους παρευρισκόμενους για τις νέες δράσεις κατά τη διάρκεια των αγώνων:

ΑΝΑΓΓΈΛΙΑ

SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2015

Α. Βορδώνης, Λ. Σταθάτου, Στρ. Ανδρεάδης

Christoffe Le Marie, Managing Director PERNOD RICARD HELLAS

EKDHLOSEIS - Spetses.indd 6 4/22/15 14:09

Page 7: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

7

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Ο αγώνας, δοκιμαστικά το 2015, περιέχει ένα Challenge Race την Τετάρτη 17 Ιουνίου όπου ζευγάρια σκαφών που φθάνουν νωρίς στις Σπέτσες μπορούν να «διασταυρώσουν τα ακρόπρωρά τους» σε έναν αγώνα με σκοπό τη διασκέδαση όσο και την προπόνηση. Η επι-τροπή θα δέχεται αιτήσεις για τα ζευγάρια ως και λίγο πριν από το πρώτο “Challenge Race”, που θα ξεκινήσει από το μόλο του Ποσειδω-νίου στις 16.00 με πορεία δυτική ως τον τερ-ματισμό στο Πόρτο Χέλι. Μετά το πέρας του Challenge Race ο νέος χορηγός Nikki Beach Resort and Spa έχει προγραματίσει δεξίωση στο ξενοδοχείο. Νέες κατηγορίες φέτος φιλοδοξούν να είναι οι Dragon και Classic Dinghies υπό το σύστημα ισοζυγισμού Portsmouth Yardstick.

Ο συναγωνισμός ενδέχεται να είναι ακόμη πιο φρενήρης, αφού οι αγωνιζόμενοι θα έχουν την ευκαιρία να αγωνιστούν και για κύπελλα του πρώτου σκάφους που θα τερματίσει στις επιμέρους κατηγορίες του αγώνα.

Το Spetses Classic Yacht Regatta διοργανώνε-ται φέτος με την υποστήριξη του νεοσύστατου Ναυτικού Ομίλου Σπετσών, του οποίου ο πρό-εδρος, Αντώνης Βορδώνης, παρέστη και πα-ρουσίασε τα δρώμενα που θα εμπλουτίσουν τον αγώνα στη στεριά όπως γαστρονομική βραδιά, εκθέσεις καλλιτεχνών με θέματα τη θάλασσα κ.ά.

Τις ομιλίες έκλεισαν οι εκπρόσωποι των ομί-λων που συμμετέχουν στο Σιρκουί Κλασσικών και Παραδοσιακών Σκαφών. Εκ μέρους του Corfu Classic Yacht Race ο αντιπρόεδρος του αγώνα κ. Σωτήρης Βλάχος αναφέρθηκε στον αγώνα της Κέρκυρας ως πύλη στο ιστιοπλοϊκό καλοκαίρι της Ελλάδας καθώς και στον ομαδι-κό πλου που θα διοργανωθεί με σκοπό την ανακάλυψη των τουριστικών και πολιτιστικών θησαυρών της δυτικής

Από αριστερά, Ν. Λαμπαδάριος, Θ. Μουστάκας, Ελ. Δεδούση, Γ. Ανδρεάδης

Τα ειδικά σχεδιασμένα coctails CHIVAS REGAL

Ο C. Le Marie με την Κ. Κατόπη της DOLPHIN CAPITAL

EKDHLOSEIS - Spetses.indd 7 4/22/15 14:09

Page 8: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

8

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Ελλάδας. Τέλος, ο κ. Μίλτος Σακελλαρίου του Ναυτικού Ομίλου Σύρου, αναφέρθηκε στον πλου Σπέτσες-Σύρος καθώς και στο νησιώτικο ταμπεραμέντο που προσδίδει το Cyclades Classic Yacht Race στο ναυταθλητισμό.

Η εκδήλωση έκλεισε με δεξίωση προς στους κυβερνήτες, όπου οι εκλεκτοί καλεσμένοι απήλαυσαν τα ειδικά σχεδιασμένα Cocktail με βάση τα Chivas Regal και Chivas 18.

Η επίσημη έναρξη του αγώνα θα γίνει όπως κάθε χρόνο με το cocktail party στο Poseidonion Grand Hotel που ορόσημο, στυλοβάτης, και σύμμαχος, θα είναι και φέτος μέγας υποστηρικτής, αλλά και αθλοθέτης βραβείων τύπου Concours d’Elegance για τα πιο καλοδιατηρημένα και αυθεντικά σκάφη.

Πέραν του επαγγελματισμού και της αφοσίω-σης του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος, ως Διορ-γανωτή του SCYR, θα ήταν μεγάλη παράλειψη εάν δεν αναφερθούμε και στους χορηγούς και αρωγούς της διοργάνωσης- που χάρη στην πολύτιμη στήριξή τους, μπορούμε και προχωρούμε στην υλοποίηση αυτής της ρεγκάτας.• Αρχίζοντας από τον Χρυσό Χορηγό για 4η συνεχή χρονιά, το Chivas Regal, που μοιράζεται μαζί μας τις κοινές

αξίες του ομαδικού πνεύματος, της αυθεντικότητας, της πολιτιστικής κληρονομιάς και του ευ αγωνίζεσθαι, και που απονέμει το ανεκτίμητης αξίας Spirit of Chivalry - Chivas Honour Award, που τιμά την ομαδικότητα, την ευγενή άμιλλα και την αυθεντικότητα.

• Φέτος, Ασημένιος Χορηγός του Αγώνα είναι η ιστορική ελβετική τράπεζα Berenberg, όραμα της οποίας είναι η φροντίδα και διατήρηση της αληθινής αξίας που φέρουν τα υπέροχα κλασσικά σκάφη.

• Επίσημος Χρονομέτρης του SpetsesClassic Yacht Regatta θα είναι φέτος ο Ελβετικός Οίκος υψηλής Ωρολογοποι-ίας IWC Schaffhausen, που εκπροσωπήθηκε άξια από τον κ. Θεόδωρο Μουστάκα και την κα Έλενα Δεδούση της Richemont Hellas. Η ανανεωμένη σειρά Portugieser (που φέτος γιορτάζει τα 75 χρόνια της) παρουσιάστηκε στον ΝΟΕ σε ειδική προθήκη.

• Το πολυτελές resort Amanzoe και το ολοκαίνουριο Nikki Beach Resort & Spa που δίνουν άλλη διάσταση φιλοξενίας στην «ελληνική Ριβιέρα» που εκπροσωπήθηκε άξια από τη Γενική Διευθύντρια της Dolphin Capital Partners, κα Κατερίνα Κατώπη.

• Και φυσικά τον Αθλοθέτη του αγώνα «Στέλιο Αθηνιωτάκη», που από την πρώτη χρονιά είναι στο πλευρό μας με ιδιαίτερη αγάπη και πάθος.

To Spetses Classic Yacht Regatta τελεί υπό την αιγίδα του Δήμου Σπετσών. Αρωγοί στην εκδήλωση είναι η ΑΚΣΣ, το Μουσείο Μπουμπουλίνας, ο Ελληνικός Σύνδεσμος Παραδοσιακών Σκαφών και ο Εμπορικός Σύλλογος Σπετσών.

Σας περιμένουμε όλους 17-21 Ιουνίου στο πανέμορφο νησί των Σπετσών υπό τη σκέπη του Poseidonion Grand Hotel.

EKDHLOSEIS - Spetses.indd 8 4/22/15 14:09

Page 9: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

Portugieser Annual Calendar. Ref. 5035:

It took Portugal’s ocean-going heroes centuries to

become legends; IWC’s Por tugieser took just

75 years. For it is that long since the appearance

of the first IWC Portugieser with a pocket watch

movement marked the beginning of a new legend-

ary era. And that revolutionary step forward is still

mirrored today in the IWC-manufactured 52850

calibre. The fact that innovative new technology

no longer needs an eternity to achieve legendary

status can be seen in the annual calendar, where

the month, date and day can be read of f at a

glance. IWC. ENGINEERED FOR MEN.

Mechanical movement, Pellaton automatic winding,

IWC-manufactured 52850 calibre, 7-day power

reserve, Power reserve display, Annual calendar with

displays for the month, date and day, Sapphire

glass, See-through sapphire-glass back, Water-resistant

3 bar, Diameter 44.2 mm

IWC PORTUGIESER. THE LEGEND AMONG ICONS.

IWC SCHAFFHAUSEN, SWITZERLAND. WWW.IWC.COM - RICHEMONT HELLAS 210 6471310

AUTHORIZED DEALERS: • ATHENS: ORA KESSARIS - VICHOS ITEMS - ATLANTIS • KIFISIA: ORA KESSARIS • MAROUSI: GOLDEN HALL KESSARIS • NEO PSYCHIKO: PATSEAS

• GLYFADA: IMANOGLOU • THESSALONIKI: TEMPUS • MYKONOS: ORA KESSARIS • CRETE: CROESUS - NILOS • SANTORINI: ZOE JEWELRY • RHODES: KOUNAKIS

• KOS: VOLAKA JEWELLERY • CYPRUS: VE SHOP

21x29.indd 1 4/6/15 3:54 PM

Page 10: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

10

των German & Mani Frers. Το Baccara, μετά από 30 χρόνια κρουαζιέρας, επανήλθε νικηφόρο στον υδάτινο στίβο, πρωταγωνιστώντας στον Αγώνα Κλασσικών Σκαφών στις Σπέτσες.

Στην ιστιοπλοική του καριέρα o Γ. Κουμάνταρος έχει συμμετάσχει σε αναρίθμητους αγώνες ανοικτής θάλασσας αλλά και πρωταθλήματα Maxi Yachts, με πολλές σημαντικές νίκες. Αν κρίνει κανείς από τις αμέ-τρητες και πολυετείς συμμετοχές του, η νίκη, αν και γλυκιά ανταμοιβή των προσπαθειών του, δεν απετέλεσε αυτοσκοπό. Τελικά κατάφερε να στεφθεί 3 φορές Παγκόσμιος Πρωταθλητής στα ICAYA Maxi Worlds, έχοντας πολυετή συμμετοχή σε αυτά τα πρωταθλήματα στη Σαρδηνία, στην Πάλμα, στο St Thomas, και στο Newport, ενώ οι μεγάλοι αγώνες ανοικτής θαλάσσης ήταν από τους αγαπημένους του, με αμέτρητες συμ-μετοχές, με πρώτο τον αγώνα Newport Bermuda (με πολλαπλές νίκες και διακρίσεις). Έχει κερδίσει το Fastnet, το Channel Race, το Ράλλυ Αιγαίου, το Γύρο της Χαβάης, 3 φορές το Southern Ocean Racing Circuit (Florida and Bahamas) και πολλούς άλλους αγώνες στην Αμερική (Ατλαντικό και Ειρηνικό), Καραϊβική, Αγγλία (Cowes Week Fastnet Race) και Μεσόγειο.

Ο αγαπημένος του αγώνας παραμένει το Bermuda Race, ένας αγώνας 650 μιλίων στην αμερικανική μεριά του Ατλαντικού, από το Newport, Rhode Island έως τις Βερμούδες. Λίγοι ναυτικοί έχουν αγωνιστεί στις Βερμού-δες περισσότερες φορές από τον Γιώργο Κουμάνταρο -26 αγώνες από

Ο Γ. Κουμάνταρος, επιχει-ρηματίας της ναυτιλίας

από τη Νέα Υόρκη και μακρο-χρόνιο μέλος του ΝΟΕ, θεωρεί-ται ένας από τους πατριάρχες των αγώνων ανοικτής θαλάσσης, με 70 χρόνια συνεχούς παρου-σίας στον παγκόσμιο ναυταθλη-τισμό, επικεντρωμένος πάντα στα Maxi Yachts. Άρχισε τους αγώνες ανοικτής θαλάσσης με ένα παραδοσιακό ιστιοφόρο, το Baccara, ένα αλουμινένιο Yawl 73 ft, σχεδιασμένο από τους πε-ρίφημους Sparkman & Stephens το 1968, και συνέχισε με μία σει-ρά από άλλα πέντε, όλο και πιο καθαρόαιμα, αγωνιστικά σκάφη, όλα ονομαζόμενα Boomerang. Τα πιο πετυχημένα Boomerang ήταν το Boomerang 65 (IOR) Bob Derecktor/Scott Kaufman, το Boomerang 80 (IOR) του German Frers και το Boomerang 81 (IMS)

THE LEGEND OF THE NEWPORT TO BERMUDA RACE Γεώργιος Κουμάνταρος με τα BACCARA και BOOMERANG

Χριστόφορος Στράτος, Μέλος Δ.Σ. ΝΟΕ (χρησιμοποιώντας αποκόμματα της εποχής και συνέντευξη)

SYNENTEYXH - BACCARA KOYMANTAROS.indd 10 4/22/15 14:10

Page 11: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

11

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

το 1952- και κανείς δεν έχει πάει εκεί ταχύτερα και πιο συχνά. Είναι ο μόνος που έχει πάρει την κανονιά (Line Honours) τέσσερις φορές (ρεκόρ), το 1984, 1990, 1992 και 1996, με δύο διαφορετικά σκάφη. Για αυτή την αφοσίωσή του στον αγώνα έχει τιμηθεί και μνημονευθεί στο Bermuda Race Roll of Honour, ενώ έιχε αποδείξει ότι δεν ήταν στο παιχνίδι αποκλει-στικά για τα τρόπαια και τα ασημικά. Στον αγώνα των Βερμούδων του 1970, και έχοντας τερματίσει δεύτερος, ο Γ. Κουμάνταρος ρυμούλκησε το πρώτο σκάφος, το Windward Passage, μέχρι την είσοδο του λιμανιού στο Two Rock Passage, και του άφησε την τιμή να μπει πρώτο στο Hamilton Harbor και στο Royal Bermuda Yacht Club. Είχε καταλάβει καλά το συμβολισμό του αγώνα των Βερμούδων... Στο Newport to Bermuda Race του1996, μάλιστα, εί-χε διπλή επιτυχία, κερδίζοντας τον αγώνα στη γενική κατάταξη με διορθωμένο χρόνο, αλλά και κάνοντας νέο ρεκόρ ταχύτερου περάσματος 57 ώρες, 31 λεπτά (μέση ταχύτητα των 11 κόμβων). Έχοντας κυνηγήσει το πολυπόθητο St. David’s Lighthouse Trophy γιά τέσσερις δεκαετίες, είχε δηλώσει τότε: «Είμαστε σαν τον Ιάσονα που κυνηγάει το χρυσόμαλλο δέρας». Κάποτε είχε επίσης συμβουλεύσει επίδοξους μνηστή-ρες του πολυπόθητου τροπαίου: «Μην απελπίζεστε· συνεχίστε να προσπαθείτε, και αν δεν το κερδίσετε μέχρι να γίνετε 75, μπορείτε να αποσυρθείτε». Ήταν τότε 72 ετών, καθιστώντας τον δεύτερο παλαιότερο νικητή μετά τον De Coursey Fales (που κέρδισε την κούρσα του 1962 σε ηλικία 74 ετών). Το ακόλουθο κείμενο δημοσιεύτηκε στις 24 Ιουνίου 1996, από τον Charles Barthold, επ’ ευκαιρίας της δι-πλής νίκης του Boomerang στο Newport to Bermuda Race του 1996.

G.S.C. by Nicholas Larrey

If one word comes to mind when I think of all the years sailing with George Coumantaros, it would be “Charisma”.As in all sports, you win some events and you lose some. What truly defines you as a yachtsman is the way you handle both situations. In the case of George Coumantaros, the victories where accepted and treasured gracefully, and the credit and joy shared sincerely with his entire crew. In the lesser moments, his attitude was just as graceful and he was always the absolute sportsman.I have never met anyone with such deep passion for the sport of yachting. His involvement with the boat was uncompromising from the moment the first bulkhead of the boat was conceived to the final good bye. Every detail was followed through with passion until the final objective was acheived.Offshore, he was an experienced Skipper who always had the comfort and wellbeing of his crew as top priority. Ashore he was a thoughtful and generous host who tended to all details pertaining to the needs of the crew and of the boat. In the many decades of sailing, of course, there were some mishaps, but they can be counted on the fingers of one hand. George Coumantaros’ yachts, and in particular the “Boomerangs” set the standard internationally for excellence in all aspects for many years, and this was clearly thanks to his full commitment and dedication to both his yacht and of course to his loyal crew. He built and owned some of the most advanced and some of the most successful yachts in their eras.There where innumerable races, in both United States and in Europe, both offshore Ocean Races and inshore Championships. Obviously during all these races, there were hundreds of outstanding and memorable moments and anecdotes.During one Montego Bay Race, Boomerang was sailing comfortably in mild conditions with a light spinnaker through the “Windward Passage”. We were all working away to keep the boat performing at her best. From the aft hatch appeared our Skipper - he raised his eyebrows and suggested that we change to a heavier weight/stronger spinnaker. We all looked at each other puzzled “We are going fine - why change?” The word of the Skipper is sacred, so we changed to a heavier sail, still puzzled. Just after the sail change was completed, within minutes, the wind increased exponentially!! How did he know? Still to this day we ask ourselves!! George Coumantaros had a sixth sense about sailing.George Coumantaros’ s qualities as an Owner and a Skipper for very many of us, over so many years are unsurpassed! He set the standard for excellence in both roles. Three cheers for the Skipper, and thank you for all the pleasure he gave me and to so many others for so many years.

SYNENTEYXH - BACCARA KOYMANTAROS.indd 11 4/22/15 14:10

Page 12: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

12

Οι συνθήκες για τον αγώνα των 635 μιλίων ήταν ιδανικές, επιτρέποντας στο Μπούμερανγκ να πετύχει μία μέση ταχύτητα 11 κόμβων με βορει-οδυτικούς έως δυτικούς ανέμους. Χρησιμοποίησε το μπαλόνι του για περίπου 25% του χρόνου, και ένα συνδυασμό φλόκου και αράπη για το υπόλοιπο. Η ανώτατη ταχύτητα ήταν 18 κόμβοι σερφάροντας ένα μεγάλο κύμα. Το Μπούμερανγκ, έχοντας αρχικά ταξιδέψει με ασθενείς ανέμους, δεν είχε πετύχει υψηλές ταχύτητες, και το πλήρωμά του (22 άτομα) δεν πίστευε ότι είχαν την ευκαιρία να σπάσουν το ρεκόρ του Νιρβάνα, παρά μόνο όταν ήταν περίπου 150 μίλια πριν από το τέρμα.

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗΣυζητήσαμε με τον Γ. Κουμάνταρο για την αγάπη του για την ιστιοπλοϊα και τους αγώνες ανοικτής θαλάσσης, και μας είπε τα ακόλουθα (σε ελεύ-θερη μετάφραση):1. Η μεγαλύτερη ιστιοπλοϊκή επιτυχία μας ήταν το 1996, όταν κερδίσαμε

τον αγώνα των Βερμούδων στη γενική κατάταξη, σε αληθινό και σε διορθωμένο χρόνο. Συμμετείχαμε σε αυτόν τον αγώνα επί 52 χρόνια

Το Μπούμερανγκ, το ολοκαί-νουργιο maxi, έγραψε ιστορία χθες το βράδυ, σπάζοντας το ρεκόρ ταχύτερου περάσματος από το Newport ως τις Βερμού-δες. Το νέο ρεκόρ ανήκει στον Γεώργιο Κουμάνταρο από το Γκρίνουιτς του Κονέτικατ, όπου το Μπούμερανγκ κατάφερε να μειώσει το χρόνο του περάσμα-τος κατά 5 περίπου πέντε ώρες από το προηγούμενο ρεκόρ που ανήκε στο Νιρβάνα από το 1982. Το Μπούμερανγκ, ένα 80-ποδο σκάφος που σχεδιά-στηκε από τον Frers, διέσχισε τη γραμμή τερματισμού στις Βερμούδες στις 10:42, Κυρια-κή το βράδυ, με ολικό χρόνο 57:31:50. Η νίκη ήταν ιδιαίτερα ικανοποιητική για τον 74χρονο Κουμάνταρο, επειδή το σκάφος είχε κατασκευαστεί ειδικά για να σπάσει το ρεκόρ. Ο κυβερνήτης αστειεύτηκε μετά την άφιξή του στις Βερμούδες λέγοντας: «Δε-δομένου ότι αυτός είναι ο 22ος αγώνας Βερμούδων δεν μου έχουν μείνει και πολλοί ακό-μα...». Ο Κουμάνταρος μοιράζει τα εύσημα στην καλή εργασία του πληρώματος και στο ότι το σκάφος φάνηκε πολύ γρήγορο.

SYNENTEYXH - BACCARA KOYMANTAROS.indd 12 4/22/15 14:10

Page 13: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

13

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

OLIN J. STEPHENS II, Designer of BACCARA wrote:

Baccara was built of aluminum alloy as a maxi in the last days of the CCA rule. Her

owner was, and still is, George Coumantaros. Her builder was Abeking and Rasmussen of Lemwerder, Bremen, Germany. Baccara’s D/L ratio of 226 did not seem unusual at the time, but her long waterline of almost 60 feet and the fact that she is so strongly rigged and equipped, as well as being provided with generous cruising accommodations, make her seem ponderous for racing except on the longest courses. To meet the perceived requirements of CCA displacement, the rig is necessarily large and is, consequently, not easy to handle.

When she was new, I can remember walking down the dock at St. Petersburg and observing the contrast between the weight of Baccara’s rig and that of Windward Passage, a similar but lighter competitor. While I admired the handsome, sturdy fittings used by the German builders, I recall saying to myself that her displacement would exact a severe penalty in weight and ease of handling.

Neither in size nor proportions was Baccara suited to the switch from CCA to IOR racing. As a result, she has sailed primarily as a cruiser. Both her form and her rugged character, including short ends designed to keep a big boat within the maxi limit on overall length, are ideal for cruising in the Aegean, where she has been based for some years. It is interesting to compare Baccara with earlier maxis such as Baruna and Bolero or with current designs. She is, basically, a larger boat, obvious enough in waterline length, displacement, and sail area. This makes her harder to handle while racing but provides considerable comfort for offshore cruising and plenty of room for a full complement of cruising equipment, including such amenities as refrigeration and cold storage, heating and power for a full range of communication, navigation, and household appliances.

(ο αγώνας γίνεται κάθε 2 χρόνια) και παρόλο που είχαμε πάρει την κανονιά αρκετές φορές, μόνο μία φορά καταφέ-ραμε να πάρουμε το πολυπόθητο κύπελλο.

2. Γενικά στους ιστιοπλοϊκούς αγώνες στον ωκεανό υπάρ-χουν πολλές ιδιαίτερα δύσκολες στιγμές. Οι καιρικές συνθήκες στον αγώνα Fastnet Race από Αγγλία μέχρι το βράχο του Fastnet έξω από την Ιρλανδία και πίσω, είναι οι πιο έντονες που έχω συναντήσει.

3. Αυτά που με ευχαριστούν πιο πολύ όταν ταξιδεύω με τα πανιά είναι η αβίαστη κίνηση του σκάφους, η θάλασσα που αλλάζει συνέχεια, ο ανοιχτός ουρανός και η στενή συνερ-γασία ενός πολυάριθμου πληρώματος (έως και 30 άτομα).

4. Πιστεύω ότι η αγωνιστική ιστιοπλοΐα βοηθάει στο να βρί-σκει κανείς λύσεις σε δύσκολα προβλήματα, διότι προωθεί την ομαδική εργασία και την επιμονή, και σου μαθαίνει να δίνεις αξία στο χρόνο και στην ασφάλεια.

5. Η μαγική συνταγή για να κερδίζει κανείς αγώνες βασίζεται στη σωστή προετοιμασία σκάφους και πληρώματος, έχο-ντας υπ’όψη τις διαφορετικές συνθήκες του κάθε αγώνα.

6. Αυτό που με τράβηξε πιο πολύ στους αγώνες ιστιοπλοΐας είναι η συνεχής εγρήγορση ώστε να πάει το σκάφος πιο γρήγορα, τριμάροντας συνέχεια τα πανιά κ.λπ. Μετά από λίγο, το να περάσεις τα άλλα σκάφη γίνεται εμμονή και αυτό είναι το δόλωμα· δεν μπορείς πια να σταματήσεις τους αγώνες.

7. Οι καλύτερες αναμνήσεις από το Baccara άρχισαν όταν το φέραμε στην Ελλάδα το 1977 για να τρέξουμε το Ράλλυ Αιγαίου. Από τότε έχουμε ταξιδέψει εκτενώς στις ελληνικές θάλασσες με πολλές ευχάριστες αναμνήσεις.

SYNENTEYXH - BACCARA KOYMANTAROS.indd 13 4/22/15 14:10

Page 14: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

14

VOLVO

Ο ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΟΣ ΜΑΡΑΘΏΝΙΟΣ ΣΤΟΥΣ ΏΚΕΑΝΟΥΣ

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 14 4/22/15 14:12

Page 15: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

15

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 15 4/22/15 14:12

Page 16: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

16

Το Volvo Ocean Race 2014-15 ξεκίνησε το Σάββα-το 11 Οκτωβρίου από το Αλικάντε της Ισπανίας, και υπολογίζουμε ότι θα ολοκληρωθεί σχεδόν εν-νέα μήνες μετά, στο λιμάνι του Γκέτεμποργκ, στη Σουηδία, έδρα της Volvo, στις 27 Ιουνίου 2015. Συ-γκαταλέγεται ανάμεσα στα μεγαλύτερα ιστιοπλοϊκά γεγονότα του πλανήτη, μαζί με τους Ολυμπιακούς Αγώνες και το America’s Cup.

Τα σκάφη που συμμετέχουν στο Volvo Ocean Race κάνουν ουσιαστικά τον περίπλου όλης της Γης, περνώντας από 4 ωκεανούς και 5 ηπείρους, όπου δοκιμάζονται τα όρια στις αντοχές ανθρώπων και σκαφών στις πλέον αντίξοες συνθήκες. Πρόκειται για το μεγαλύτερο σε διάρκεια αθλητικό γεγονός στον πλανήτη και θεωρείται ο σκληρότερος και πιο απαιτητικός αγώνας στον κόσμο για ιστιοπλόους και σκάφη. Έχει επίσης χαρακτηριστεί η Formula 1 της θάλασσας, καθώς είναι ιδανικό πεδίο δοκιμής και εφαρμογής τεχνολογίας αιχμής και προσελκύει μερι-κούς από τους κορυφαίους ιστιοπλόους του κόσμου που συνδυάζουν εμπειρία, ταλέντο, αυταπάρνηση και ομαδικό πνεύμα, για να νιώσουν (και να μοιρα-στούν με το κοινό) μοναδικές συγκινήσεις.

ΙστορίαΟ αγώνας ξεκίνησε το 1973 ως Whitbread Round the World Race, με χορηγό την μπίρα Whitbread. Ο τωρινός αγώνας είναι ο 12ος της σειράς. Πολλά έχουν αλλάξει από τη μέρα, πριν από 41 χρόνια, που τα πρώτα σκάφη άφησαν πίσω τους την Αγγλία, για να κάνουν μέσω θαλάσσης το γύρο του κόσμου. Ο αγώνας, από μια περιπέτεια μακράς διαρκείας για αποφασισμένους VIP’s που είχαν στο σκάφος τους πλήθος ανέσεων που περιλάμβαναν μέχρι και σεφ, έχει μεταλλαχθεί στο μεγαλύτερο σε διάρκεια και τον πιο σκληρό και απαιτητικό αγώνα στον κόσμο για ιστιοπλόους και σκάφη!

Από το 2001, που ο αγώνας πέρασε στη Volvo και με-τονομάστηκε σε Volvo Ocean Race, τα σκάφη έγιναν πιο προηγμένα, πιο γρήγορα, αλλά και τα πληρώ-ματα πιο επαγγελματικά. Παράλληλα, η τεχνολογία, ιδίως όσον αφορά στις τηλεπικοινωνίες και τα ΜΜΕ, έχει προοδεύσει δραματικά. Όμως η ομορφιά του αγώνα παραμένει η μάχη του ανθρώπου απέναντι στη φύση! Για ολόκληρες εβδομάδες, οι ιστιοπλόοι είναι αναγκασμένοι να λειτουργούν σε συνθήκες που ποικίλλουν -από πολικές θερμοκρασίες έως και εξαντλητικό καύσωνα- την ίδια στιγμή που θεόρατα

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 16 4/22/15 14:12

Page 17: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

17

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

πολλές φορές κύματα δεν σταματούν να καβαλά-νε το σκάφος και ο άνεμος να κάνει εκκωφαντικό θόρυβο! Στις συνθήκες αυτές, τη διαφορά συχνά κάνουν μερικές μόνο κινήσεις, που μπορεί να σημαί-νουν κέρδος χρόνου και πρωτοπορία απέναντι στον αντίπαλο. Ο θεσμός έχει χαρακτηριστεί από επικές μάχες που έμειναν ιστορικές, νίκες που κατακτήθη-καν κυριολεκτικά την τελευταία στιγμή, αλλά και την απώλεια πέντε ιστιοπλόων, που έχασαν τη ζωή τους στη διάρκεια του αγώνα!

Σκέλη στους ωκεανούς και λιμάνια Όπως και οι προηγούμενες διοργανώσεις, έτσι και το Volvo Ocean Race 2014-15 διεξάγεται σε σκέλη στους ωκεανούς. Εννέα σκέλη συνολικά, μεταξύ των 10 λιμανιών υποδοχής, που αθροίζονται στα 38.739 ναυτικά μίλια του αγώνα. Τα σκάφη θα διασχίσουν 4 ωκεανούς (Ατλαντικός, Ειρηνικός, Ινδικός και Νό-τιος) και θα επισκεφθούν 11 χώρες σε 5 ηπείρους. Οι χώρες αυτές με τη σειρά αναχώρησης και άφιξης είναι: Ισπανία (Αλικάντε), Νότια Αφρική (Κέιπ Τάουν), Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα (Άμπου Ντάμπι), Κίνα (Σά-νια), Νέα Ζηλανδία (Ώκλαντ), Βραζιλία (Ιταζάι), ΗΠΑ (Νιούπορτ), Πορτογαλία (Λισσαβώνα), Γαλλία (Λο-ριάν), Ολλανδία (Χάγη) και Σουηδία (Γκέτεμποργκ). Το μακρύτερο σκέλος είναι αυτό από το Ώκλαντ της Νέας Ζηλανδίας στο Ιταζάι της Βραζιλίας, μήκους 6.776 ν.μ., ενώ το πιο κοντό σκέλος είναι αυτό από τη Λισσαβώνα της Πορτογαλίας στο Λοριάν της Γαλλίας, μήκους 647 ν.μ.

Σε κάθε λιμάνι που πιάνουν τα σκάφη, διεξάγονται εκδηλώσεις διάρκειας περίπου δύο εβδομάδων,

καθώς και παράκτιες δοκιμασίες (που συμπεριλαμ-βάνονται στη βαθμολογία μόνο σε περίπτωση ισο-βαθμίας). Πλήθος κόσμου έχει την ευκαιρία να βρεθεί κοντά στα πληρώματα και τα σκάφη τους αλλά και να έρθει πιο κοντά στον υπέροχο κόσμο της ιστιοπλοΐας.

Νέο Σκάφος - Volvo Ocean 65Μέχρι και τον προηγούμενο αγώνα, ο κανονισμός έθετε κάποιες βασικές προδιαγραφές που έπρεπε να

Η ιστιοπλοΐα είναι ένα από τα αθλήματα στα οποία η Volvo κάνει διεθνώς έντονη

την παρουσία της, με το Volvo Ocean Race να αποτελεί την κορυφαία εμπλοκή της. Ο Χάκαν Σάμουελσον, Πρόεδρος και CEO της Volvo Cars, δήλωσε: «Στη Volvo ό,τι κάνουμε ξεκινάει και έχει επίκεντρο τον άνθρωπο, από τη δέσμευσή μας στην ασφάλεια έως την και-νοτομία και την ποιότητα. Είμαστε μια μάρκα με τεράστια κοινωνική ευθύνη, εστιασμένη στην εξέλιξη βιώσιμων μορφών μετακίνησης για τον κόσμο τού σήμερα και του αύριο. Το Volvo Ocean Race μας προσφέρει μία εξαιρετική, μοναδική ευκαιρία να συνδεθεί ο κόσμος συναισθηματικά με τη μάρκα μας, να δημιουργήσουμε ένα ισχυρό «δέσιμο» με ένα παγκόσμιο κοινό. Ο αγώνας από μόνος του είναι ένας εξωπραγματικός άθλος, που απαιτεί πάθος, αφοσίωση, αυταπάρνηση και ομαδικό-τητα. Πρόκειται για τις ίδιες ακριβώς αξίες και τα ίδια συναισθήματα που χαρακτηρίζουν το design των αυτοκινήτων μας».

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 17 4/22/15 14:12

Page 18: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

18

ακολουθήσουν οι σχεδιαστές και οι ναυπηγοί, αφή-νοντας όμως σχετική ελευθερία κατά την υλοποίηση. Το αποτέλεσμα ήταν η δημιουργία πολύ ακριβών σκαφών, με αρκετές διαφορές μεταξύ τους, με τις ομάδες όμως που διέθεταν μεγάλους προϋπολογι-σμούς να έχουν, εύλογα, σχετικό πλεονέκτημα. Για να επιτύχει ισονομία ανάμεσα στις ομάδες, η Volvo αποφάσισε για πρώτη φορά στη 40χρονη ιστορία του θεσμού, όλες οι ομάδες να διαγωνιστούν με πανομοιότυπα σκάφη. Το σκάφος με το οποίο διεξά-γεται το Volvo Ocean Race 2014-15 ονομάζεται Volvo Ocean 65, μήκους 65 περίπου ποδών, και σχεδιάστη-

κε από τον διάσημο σχεδιαστή Farr Yacht Design. Σκοπός του νέου σκάφους ήταν αφενός να μειωθεί σημαντικά το συνολικό κόστος για τις συμμετέχου-σες ομάδες και αφετέρου να δοθεί η δυνατότητα σε νέους ιστιοπλόους και ομάδες να συμμετάσχουν με όμοιες συνθήκες για όλους, με αποτέλεσμα ο αγώνας να κρίνεται περισσότερο στο ταλέντο, τις αθλητικές ικανότητες και τη στρατηγική παρά στο σχεδιασμό και την κατασκευή ή βελτίωση των σκαφών.

Τα πληρώματαΤα μέλη των πληρωμάτων εκπροσωπούν 18 δια-

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 18 4/22/15 14:12

Page 19: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

19

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

φορετικές εθνικότητες, ενώ δύο κυβερνήτες είναι παλαίμαχοι του αγωνα, όπως ο Ίκερ Μαρτίνεθ της ισπανικης ομάδας MAPFRE, στο όγδοο Volvo Ocean Race του, και o Μπούβε Μπέκινγκ της Team Brunel, που συμμετέχει για έβδομη φορά σε Volvo Ocean Race. Στον εφετεινό αγώνα υπάρχει μια σημαντική διαφοροποίηση όσον αφορά στα πληρώματα. Οι ομάδες πλέον αποτελούνται από οκτώ μόνο μέλη (συν τον εκπρόσωπο των Media, ο οποίος επιβαίνει του σκάφους αλλά δεν επιτρέπεται να συμμετάσχει στην ιστιοπλοϊκή διαδικασία· είναι απλά επιφορτισμέ-νος με τη μετάδοση ειδήσεων και εικόνας από την τιτάνια προσπάθεια), εκτός από τα αμιγώς γυναικεία πληρώματα που δικαιούνται να έχουν τρία μέλη παρα-πάνω (11 συν ο εκπρόσωπος των Media), με στόχο η αριθμητική υπεροχή να ισοσκελίζει το σωματοδομικό πλεονέκτημα που έχουν οι άνδρες συνάδελφοί τους.

Οι ιστιοπλόοι μπορούν να περάσουν περισσότερες από 25 συνεχόμενες μέρες στη θάλασσα, σε πολύ δύ-σκολες, έως ακραίες, συνθήκες. Ο καθένας έχει μαζί του μία και μόνη αλλαξιά από ρούχα. Η ζωή τους στο σκάφος ακολουθεί 4ωρους επαναλαμβανόμενους κύκλους, με τέσσερις ώρες βάρδια, τέσσερις ώρες σε επιφυλακή, τέσσερις ώρες ύπνο ή ξεκούραση (συνή-

θως δύσκολο). Κάθε ιστιοπλόος καταναλώνει περίπου 6.000 θερμίδες την ημέρα - σχεδόν το διπλάσιο απ’ ό,τι ένας ενήλικας με συνηθισμένο τρόπο ζωής. Τα γεύματά τους είναι αποξηραμένα, ενώ λαμβάνουν και περίπου 20 βιταμινούχες κάψουλες την ημέρα. Το σκάφος είναι εφοδιασμένο με αφαλατωτή που παρά-γει 50 λίτρα πόσιμου νερού την ημέρα. Το νερό αυτό είναι ελάχιστο και δεν χρησιμοποιείται για πλύσιμο σώματος - ας είναι καλά η βροχή!

Υποστήριξη από ξηράςΘα ήταν όμως μάλλον άδικο να επικεντρωθεί κάποιος αποκλειστικά στα πληρώματα των σκαφών. Οι ομάδες, για να λειτουργήσουν σωστά, χρειάζονται και μια τεράστια υποστήριξη από την ξηρά. Χαρακτηριστικά πρέπει να αναφερθούν ο Shore Manager (διευθυντής ξηράς) που έχει την ευθύνη και τη διοίκηση όλων όσων συμβαίνουν στην ξηρά, ο μετεωρολόγος, ο υπεύθυνος μεταφορών, ο υπεύθυνος για τον ηλε-

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 19 4/22/15 14:12

Page 20: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

20

κτρονικό εξοπλισμό του κάθε σκάφους, οι ράφτες πανιών, οι μάγειρες, οι διαιτολόγοι, οι ναυπηγοί, οι τε-χνίτες ναυπηγείου, οι ειδικοί μηχανών, οι ειδικοί για τα υδραυλικά του σκάφους κ.ά. Η καθιέρωση από εφέτος του θεσμού ενός κοινού Boatyard σημαίνει αυτόματα ότι ένα σύνολο 20 έως 50 ειδικευμένων ατόμων τίθεται στην υπηρεσία όλων των ομάδων και των σκαφών, με σημαντικά μειωμένο κόστος για τις ομάδες, που δεν χρειάζεται πλέον να φροντίζουν η κάθε μία για τεχνική υποστήριξη σε κάθε λιμάνι που «έπιαναν» τα σκάφη.

Οι ομάδεςΣτο Volvo Ocean Race 2014-15 συμμετέχουν επτά ομάδες. Συγκεκριμένα, πρόκειται για τις:

Abu Dhabi Ocean Racing: πρόκειται για την ομάδα που είχε λάβει μέρος και στον αγώνα του 2011-12, τερματίζοντας στην 5η θέση. Χορηγείται από τον οργανισμό τουριστικής προβολής της πόλης του Αμπού Ντάμπι, και ο κυβερνήτης της, Ίαν Γουόκερ, στο τρίτο του Volvo Ocean Race, εκτός της τεράστι-ας εμπειρίας του, έχει να επιδείξει και δύο ασημένια ολυμπιακά μετάλλια.

Dongfeng Race Team: πρόκειται για μία ομάδα από την Κίνα, με κύριο χορηγό την Dongfeng, εταιρεία-

κολοσσό στο χώρο των φορτηγών και επαγγελματι-κών οχημάτων. Η ομάδα είχε εξαρχής έναν ιδιαίτερα φιλόδοξο και μακρόπνοο στόχο: να έχει αξιοσημεί-ωτο αριθμό Κινέζων ιστιοπλόων. Και τα κατάφερε, έχοντας έξι Κινέζους στο πλήρωμα.

MAPFRE: μία ισπανική ομάδα με χορηγό τη μεγάλη ασφαλιστική εταιρεία η οποία έχει για κυβερνήτη της τον έμπειρο Ίκερ Μαρτίνεθ, στο όγδοο Volvo Ocean Race του! Ο Μαρτίνεθ είναι ο χρυσός Ολυμπιονίκης της Αθήνας στην κατηγορία «49» και έχει μαζί του τον Τσάμπι Φερνάντεθ, που ήταν πλήρωμά του στην επιτυχία εκείνη! Το σκάφος του Μαρτίνεθ είχε κερδί-σει τα πρώτα τρία σκέλη στον προηγούμενο αγώνα αλλά η συνέχεια δεν ήταν ανάλογη.

Team Alvimedica: η ομάδα που φέρνει για πρώτη φορά την Τουρκία στον κόσμο του Volvo Ocean Race. Η χορηγός της ομάδας, τουρκική εταιρεία Alvimedica, ειδικεύεται σε πολύ υψηλή ιατρική τεχνο-λογία στον τομέα της καρδιολογίας. Στο πλήρωμα δεν υπάρχει Τούρκος ιστιοπλόος, αλλά ο ενθουσια-σμός στη γειτονική χώρα για τη συγκεκριμένη συμ-μετοχή είναι μεγάλος.

Team Brunel: η ομάδα επαναφέρει στο προσκήνιο

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 20 4/22/15 14:12

Page 21: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

του Volvo Ocean Race μία χώρα με μεγάλη παρά-δοση στην ιστιοπλοΐα, την Ολλανδία. Μάλιστα, τρεις φορές στους προηγούμενους ένδεκα αγώνες σκά-φος από τη «χώρα της τουλίπας» είχε κερδίσει την πρώτη θέση. Βασικός χορηγός είναι ο πολυεθνικός κολοσσός Brunel, με έδρα την Ολλανδία, που πα-ρέχει υπηρεσίες και ανθρώπινο δυναμικό σε τομείς όπως η βιομηχανία, η υψηλή τεχνολογία, η εξόρυξη πετρελαίου κ.λπ.

Team SCA Ocean Racing: πρόκειται για μία αμιγώς γυναικεία ομάδα από τη Σουηδία, η οποία μάλιστα ήταν η πρώτη που δήλωσε συμμετοχή. Χορηγείται από τη σουηδική πολυεθνική εταιρεία SCA, που παράγει προϊόντα προσωπικής υγιεινής και δασικά προϊόντα με απόλυτα βιώσιμες μεθόδους. Είναι η πρώτη φορά εδώ και μία δεκαετία, που μια ομάδα αποτελείται από γυναίκες ιστιοπλόους και μόνο!

Team Vestas Wind: πρόκειται για ομάδα από τη Δα-νία η οποία δήλωσε συμμετοχή μόλις δύο μήνες πριν από την έναρξη του αγώνα με καπετάνιο όμως τον Κρις Νίκολσον, που η ομάδα του στο προηγούμενο Volvo Ocean Race είχε τερματίσει στη δεύτερη θέση! Η εταιρεία Vestas, που χορηγεί την ομάδα, έχει ως αντικείμενο την παραγωγή ενέργειας αποκλειστικά από τον άνεμο - ο συμβολισμός είναι μεγάλος.

Αποτελέσματα έως τώραΜέχρι τώρα (7 Απριλίου) τα σκάφη έχουν τρέξει περίπου 60% του αγώνα, και μόλις τερμάτισαν το

μεγαλύτερο σκέλος, από το Auckland της Νέας Ζηλανδίας στο Itajai της Βραζιλίας, περνώντας κάτω από το περίφημο Cape Horn. Οι προσδοκίες των οργανωτών καθώς και των πληρωμάτων γιά έντονο ανταγωνισμό και υψηλές δόσεις αδρεναλίνης, καθώς και εντυπωσιακού οπτικοακουστικού υλικού, έχουν ευοδωθεί πλήρως. Μέχρι τώρα η γενική βαθμολογία είναι η ακόλουθη, ενώ στους αγώνες σε κάθε λιμάνι, που χρησιμεύει μόνο σε περίπτωση ισοβαθμίας, η κατάσταση είναι διαφορετική, με τη γυναικεία ομάδα να έχει πετύχει δύο πρωτιές, επιδεικνύοντας έτσι τις ικανότητές της.

Race Overall Standing

LEG 1

LEG 2

LEG 3

LEG 4

LEG 5

TOTAL POINTS

1. Abu Dhabi Ocean Racing 1 3 2 2 1 9

2. Dongfeng Race Team 2 2 1 3 8 16

3. Team Brunel 3 1 5 5 4 18

4. MAPFRE 7 4 4 1 2 18

5. Team Alvimedica 5 4 3 4 3 19

6. Team SCA 6 6 6 6 5 29

7. Team Vestas Wind 4 8 8 8 8 36

Οι συγκεντρωτικές βαθμολογίες έως τώρα κρύβουν το πόσο κοντά ταξιδεύουν τα σκάφη μεταξύ τους, δεδομένου ότι στα περισσότερα σκέλη το πρώτο από το τελευταίο σκάφος τερματίζουν συνήθως με διαφορά λεπτών έως και λίγων ωρών μόνο. Γιά πα-ράδειγμα, στο μακρύτερο σκέλος (από Ν. Ζηλανδία έως Βραζιλία) τα τέσσερα πρώτα σκάφη τερμάτισαν όλα εντός 55 λεπτών μετά από ταξίδι 6800 μιλίων!

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 21 4/22/15 14:12

Page 22: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

22

Το οπτικοακουστικό υλικό που μεταδίδεται σε κα-θημερινή βάση από κάθε σκάφος είναι πρωτοπόρο και επιτρέπει στους λάτρεις του αγώνα να παρακο-λουθήσουν εντυπωσιακότατα στιγμιότυπα από τη δράση επί του σκάφους και τις συνεχείς δυσκολίες που καταταλαιπωρούν τα πληρώματα. Όσο χειρό-τερα τα συμβάντα, τόσο περισσότερη δημοσιότητα αποκτούν. Παρακολουθήσαμε, μεταξύ άλλων: • την ολοσχερή καταστροφή του σκάφους Vestas

Wind όταν έπεσε σε ένα σχετικά άγνωστο, αλλά χαρτογραφημένο νησί έξω από τον Μαυρίκιο στον Ινδικό Ωκεανό, προκαλώντας μεγάλη έκπληξη και πολλά ερωτηματικά,

• τις πολλαπλές αλλαγές στη σύνθεση του πληρώμα-τος του Mapfre μέχρι να καταφέρει να ανέβει στο βάθρο,

• την αναβολή της εκκίνησης από τη Ν. Ζηλανδία λόγω του κυκλώνα Pam που κατέστρεψε το νησί Vanuatu,

• τις κινέζικες τούμπες 4 σκαφών στο δρόμο για το Cape Horn,

• απανωτά νέα ρεκόρ ταχύτητας, το τελευταίο του Abu Dhabi Racing λίγο πριν το Cape Horn, που κά-λυψαν 550 μίλια σε 24 ώρες (μέση ωριαία ταχύτητα 22,9 κόμβοι),

• το ατυχές σπάσιμο του άλμπουρου του Dongfeng (έως τότε αουτσάιντερ-έκπληξη του αγώνα)

και πολλά άλλα, σε σχεδόν ζωντανή αναμετάδοση, με απίθανες φωτογραφίες και βίντεο, από τους εκ-προσώπους Τύπου που επιβαίνουν σε κάθε σκάφος.

Θα συνεχίσουμε να παρακολουθούμε στενά την εξέ-λιξη αυτού του αγώνα, καθώς παραμένουν αρκετά σκέλη πριν από τον τερματισμό και δεδομένων των μικρών διαφορών στη βαθμολογία και το συνεχιζό-μενο κίνδυνο μεγάλων ζημιών, το τελικό αποτέλεσμα δεν είναι καθόλου βέβαιο.

NAUTATHLITISMOS - VOLVO OCEAN RACE.indd 22 4/22/15 14:12

Page 23: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 3/23/15 2:11 PM

Page 24: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

24

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Γιώργος Λιβέρης, Γενικός Γραμματέας ΕΣΟΑ

Παρουσία του Προέδρου της ΕΟΕ, Σπύρου Καπράλου, του Προέδρου της ΔΟΑ, Ισίδωρου Κούβελου, και του Μέλους του Ελληνικού Κοινοβουλί-ου, Ελένης Αυλωνίτου, οι Έλληνες Olympians έκοψαν το βράδυ της Δευ-τέρας 9/2 την πρωτοχρονιάτικη πίτα τους. Σε μια ζεστή ατμόσφαιρα, στον ιστορικό Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος, πραγματοποιήθηκε η παραδοσιακή εκδήλωση της ΕΣΟΑ, του Σωματείου των Μετασχόντων στους Ολυμπιακούς

Αγώνες. Λόγω της απουσίας του Προέδρου της ΕΣΟΑ, Γεωργίου Ανδρεάδη, στις ΗΠΑ, ο εκ των Αντιπροέδρων, Γιάννης Παληός, απευθύνθηκε στους παρισταμένους και κάλεσε τους εκλεκτούς εκπροσώπους των Αρχών για ένα χαιρετισμό. Ο Πρόεδρος της Ολυμπιακής Επιτροπής, Σπύρος Καπράλος, διπλός Olympian ο ίδιος, άψογος και θερμός όπως πάντα, για μια ακόμη φορά γνώρισε ότι βρίσκεται στο πλευρό των αθλητών, ανακοινώνοντας μάλιστα και τα ουσιαστικά αποτελέσματα των ενεργειών του. Όπως μας γνώρισε, με προσπάθεια της ΕΟΕ, ότι 57 Αθλητές της Προολυμπιακής Ομάδας έχουν εξασφαλισμένο Έλληνα Χορηγό, ενώ άλλοι 21 Αθλητές θα καλυφθούν από τη Διεθνή Ολυμπιακή Επιτροπή, η οποία θα ενισχύσει και την προετοιμασία του Πόλο Γυναικών. Βέβαια, τόνισε, η Αποστολή για το Ρίο το 2016 δεν θα είναι τόσο μεγάλη όσο κατά το παρελθόν, αλλά πάντως θα έχει δυνατότητες διακρίσεων. Ο κ. Ισίδωρος Κούβελος, Πρόεδρος της Διεθνούς και Ελληνικής Ολυμπιακής Ακαδημίας, θα είναι και πάλι Αρχηγός της Αποστολής στο Ρίο και αυτό αυξάνει τις υποχρεώσεις του απέναντι στους κορυφαίους του Ελληνικού Αθλητισμού, οι οποίοι όχι μόνο υποφέρουν από την οικονομική κρίση, αλλά και από την ελληνική γραφειοκρατία, καθώς -όπως ανέφερε- χρήματα της ΔΟΕ βρίσκονται από μακρού «παγωμένα» και παρά τις προσπάθειες δεν έχει κατορθωθεί να αποδεσμευθούν. Επίσης, τους Olympians και τα μέλη των οικογενειών τους που παρευρίσκοντο, χαιρέτισε η Olympian Ελένη Αυλωνίτου, η οποία ήταν η πρώτη Ελληνίδα κολυμβήτρια που επελέγη να μετάσχει Ολυμπιακών Αγώνων. Ήταν το 1972 όταν σε ηλικία 14 ετών συνέτριβε το ένα μετά το άλλο τα ρεκόρ. Σήμερα και πάλι στη Βουλή προσφέρει την πείρα της και τις γνώσεις της στην ελληνική κοινωνία. Χαρακτηριστικά τόνισε:«Βρίσκομαι κοντά σας γιατί νιώθω περισσότερο Αθλήτρια παρά Επιστήμων ή Πολιτικός. Ως εκ τούτου είμαι ταγμένη μαζί και με τους άλλους Olympians στο Κοινοβούλιο να βοηθήσω να ξεπεραστεί γρήγορα το σημερινό τέλμα».Ακολούθως έγινε η παραδοσιακή κοπή της πίτας, με το φλουρί να κερδίζει η παγκόσμια πρωταθλήτρια της Πάλης Μαρία Πρεβολαράκη, η οποία ήταν εκεί με τον πατέρα της, παλαιό πρωταθλητή και διεθνή διαιτητή με διπλή παρουσία σε Ολυμπιακούς Αγώνες. Η Μαρία Πρεβολαράκη τώρα ετοιμάζεται με πολλή προσοχή για τους Αγώνες του Ρίο το 2016 και όχι μόνο αυτό, καθώς και ο αδελφός της έχει μεγάλες πιθανότητες να επιλεγεί. Στην εκδήλωση επρόκειτο να τιμηθεί και ο Αντιπρόεδρος και πρώην Πρόεδρος της ΕΣΟΑ, για την προσφορά του επί 60 χρόνια στην Ιστιοπλοΐα, Γιώργος Ζαΐμης, όμως την τελευταία στιγμή παρουσιάστηκε εμπόδιο. Το προς απονομή ιστιοφόρο σε μινιατούρα, τιμητικά θα του επιδοθεί από το Προεδρείο της ΕΣΟΑ. Η βραδιά έκλεισε με ένα μικρό αναμνηστικό για όλους και κοκτέιλ.

ΚΟΠΗ ΠΙΤΑΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ OLYMPIANS

EKDHLOSEIS - Olympians.indd 24 4/22/15 14:13

Page 25: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 4/6/15 3:58 PM

Page 26: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

26

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Στις φιλόξενες εγκαταστάσεις του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος (ΝΟΕ) έλαβαν χώρα στις 25/2/15 οι εργασίες της Γενικής Συνέλευσης του Ελληνικού Συνδέσμου Παραδοσιακών Σκαφών. Αρχικά ο ιστορικός της ναυτικής παράδοσης και μέλος του Συνδέσμου, κ. Χάρης Τζάλας, παρουσίασε με σαφήνεια το πόνημά του για τα αρχαία σκάφη με θέμα: «Τα πλοία των Ελλήνων από τα προϊστορικά χρόνια μέχρι το Βυζάντιο» και καταχειροκροτήθηκε από τους παρισταμένους. Σε ένα άκρως φιλικό κλίμα παρουσιάσθηκαν ο απο-λογισμός πεπραγμένων 2014, ο προγραμματισμός ενεργειών για το 2015, ο ισολογισμός 2014 και ο προϋπολογισμός 2015. Ακολούθως ο Πρόεδρος του Συνδέσμου, κ. Νίκος Καβαλλιέρος, δήλωσε ότι οι στόχοι για την επίλυση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν τα παραδο-σιακά σκάφη και τα καρνάγια παραμένουν οι ίδιοι και υποσχέθηκε ότι θα συνεχιστεί ο αγώνας για τη διάσωση, συντήρηση και επιβίωση της παραδοσι-ακής ναυπηγικής τέχνης. Αναφέρθηκε, επίσης, στις ενέργειες του Συνδέσμου που έγιναν το 2014 και καταξίωσαν το έργο του Συνδέσμου στο ευρύ κοινό, ενώ με λεπτομέρειες αναφέρθηκε στον προγραμμα-τισμό ενεργειών του Συνδέσμου για το 2015. Ιδιαίτερη σημασία δόθηκε στο «3ο Ναυτικό Σαλόνι

Παραδοσιακών Σκαφών», που θα λάβει χώρα μεταξύ 26ης έως 30ής Μαΐου 2015 στο λιμάνι του Πειραιά, με πλούσιο πρόγραμμα εκδηλώσεων, μεγάλη αναμενόμενη επισκεψιμότητα λόγω ένταξης του ναυτικού σαλονιού στις μεγάλες εκδηλώσεις της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Θάλασσας». Επίσης, προγραμματίσθηκαν λοιπές εκδηλώσεις για το 2015 όπως ημερίδα, συναντήσεις, συμμετοχές σε συνέδρια κ.λπ. Ο λόγος εδόθη στον Πρόεδρο και Διευθύνοντα Σύμβουλο του ΟΛΠ ΑΕ, κ. Γεώργιο Ανωμερίτη, ο οποίος ανέπτυξε τα σχέδια της ανάπλασης μέρους του λιμένος του Πειραιά σε Πολιτιστικό Πάρκο Λιμένος, στο οποίο έχει προβλε-φθεί η συνύπαρξη πλωτού μουσείου παραδοσιακών σκαφών, ενώ αναφέρθηκε διεξοδικά και στη συνεργασία ΟΛΠ ΑΕ-Συνδέσμου για το 3ο Ναυτικό Σαλόνι Παραδοσιακών Σκαφών. Ο εκπρόσωπος και μέλος του Δ.Σ. του ΝΟΕ, κ. Χριστόφορος Στράτος, δήλωσε την έμπρακτη αγάπη του Δ.Σ. του ΝΟΕ για την παραδοσιακή ναυπηγική τέχνη και την πρόθεση συνέχισης του άριστου κλίματος και συνεργασίας που έχει διαμορφωθεί μεταξύ ΝΟΕ και Συνδέσμου. Οι εργασίες της Γενικής Συνέλευσης έκλεισαν και δόθηκε ραντεβού στο 3ο Ναυτικό Σαλόνι Παραδοσιακών Σκαφών.

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΏΝ ΣΚΑΦΏΝΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΕΛΕΥΣΉ

EKDHLOSEIS - Syndesmos paradosiakon Skafon.indd 26 4/22/15 14:13

Page 27: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 12/6/13 10:43 AM

Page 28: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

28

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Η Ένωση Εφοπλιστών Ναυτιλίας Μι-κρών Αποστάσεων πραγματοποίησε στις 11/02/2015 την κοπή της πρωτοχρονιάτικης πίτας στον Ναυτικό Όμιλο της Ελλάδας και παράλληλα τον εορτασμό για τη συμπλή-ρωση των 75 ετών από την ίδρυσή της.

Σε ιδιαίτερα συγκινητική ατμόσφαιρα απο-νεμήθηκε τιμητικό βραβείο στην οικογένεια Π. Λασκαρίδη, ένα από αρχαιότερα μέλη της Ένωσης, για την προσφορά της στην ελληνική ναυτιλία και την εθνική οικονομία, καθώς και για τη δραστηριότητα του ιδρύ-ματος «Αικατερίνης Λασκαρίδη», το οποίο έχει συμπληρώσει 20 έτη δράσης.

Ο Πρόεδρος της Ένωσης, κ. Χαράλαμπος Σημαντώνης, αναφέρθηκε στον εναρκτή-ριο λόγο του στη συμβολή της ΝΜΑ, ενώ έμφαση έδωσε στην αναγκαιότητα στήριξης και ενίσχυσης του κλάδου από την ελληνική πολιτεία.

Ο κ. Θ. Δρίτσας, Αν. Υπουργός Ναυτιλίας, κατά το χαιρετισμό του αναγνώρισε τη σπουδαιότητα της ΝΜΑ και αναφέρθηκε στην ανάγκη ενίσχυσης της συνεργασίας με την Ένωση.

Χαιρετισμούς, επίσης, απηύθυναν ο Πρόεδρος του Ναυτικού Επιμελητηρίου Ελλάδας, κ. Γ. Γράτσος, ο πρώην Υπουργός κ. Μ. Βαρβιτσιώτης και ο Δ/νων Σύμβουλος της Εθνικής Τράπεζας, κ. Α. Τουρκολιάς.

Στη συνέχεια ο κ. Η. Μπίσιας, εκδότης των «Ναυτικών Χρονικών», παρουσίασε σύντομη ιστορική αναδρομή της εξέλιξης της ένωσης από ιδρύσεώς της, μέσα από ιστορικά δημοσιεύματα του περιοδικού.

Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους εκπρόσωποι πολιτικών κομμάτων, φορέων της ναυτιλιακής και τραπεζικής κοινότητας, εκπρόσωποι του ακαδημαϊκού κόσμου της ναυτιλίας, μέλη της Ένωσης και εκλεκτοί φίλοι.

ΚΟΠΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΆΤΙΚΗΣ ΠΙΤΆΣ

EKDHLOSEIS - EENMA.indd 28 4/22/15 14:14

Page 29: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 3/23/15 2:13 PM

Page 30: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

30

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

Στο ζεστό και γνώριμο πια περιβάλλον του Ναυτικού Ομίλου, πραγματοποιήθηκε για άλλη μια φορά στις 10 Δεκεμβρίου 2014, η εκδήλωση του Swedish Club, στο πλαίσιο του εορτασμού της Santa Lucia, αλλά και για τον ερχομό των Χριστουγέννων. Η ατμόσφαιρα ήταν φιλική και ζεστή, με παρουσία μεγάλου αριθμού γνωστών πλοιοκτητών, μελών του Club, οι οποίοι απόλαυσαν ξεχωριστά σουηδικά εδέσματα και γιόρτασαν όλοι μαζί αυτή την όμορφη και ξεχωριστή βραδιά. Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης η Χορωδία της Σκανδιναβικής Εκκλησίας, μαζί με τους Διευθυντές του Club, τραγούδησαν το τραγούδι της Lucias και άλλα χριστουγεννιάτικα σουηδικά τραγούδια.

Η γιορτή της ΛουτσίαςΌπως συμβαίνει σε όλες τις χώρες του κόσμου, έτσι και στη Σουηδία, υπάρχουν διάφορες εκδοχές για τα ήθη και έθιμα. Το ίδιο συμβαίνει και με το έθιμο της Λουτσίας.Σύμφωνα με μια εκδοχή, η 13η Δεκεμβρίου είναι η μέρα αφιερωμένη στη μνήμη της Αγίας και μάρτυρος Σάντα Λουτσία (St. Lucia) με καταγωγή από τη Σικελία, η οποία και θεωρείται ότι έσωσε τους Σουηδούς από λιμοκτονία τον 4ο αιώνα.Στη Σουηδία οι ευχές για «Καλά Χριστούγεννα» ή “God Jul” ανταλλάσσονται επί 20ήμερο, από τις 25 Δεκεμβρί-

ου μέχρι και τις 13 Ιανουαρίου, σύμφωνα με σχετικό διάταγμα που εξέδωσε ο Βασιλιάς Κνουτ τον 11ο αιώνα.

SWEDISH CLUBΕΚΔΉΛΩΣΉ ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΊΟ ΤΟΥ ΕΟΡΤΑΣΜΟΥ ΤΉΣ SANTA LUCIA

EKDHLOSEIS - Swedish Club.indd 30 4/22/15 14:14

Page 31: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

Το 71% της επιφάνειας της γης είναι νερό.

Αυτός είναι ο δικός μας κόσμος.

L4 - F150 L4 - F175 L4 - F200 V6 - F225 V6 -F250 V6 - F300 V8 - F350

Γραμμή επικοινωνίας: 210 62 93 500 / www.yamaha-motor.gr

21x29.indd 1 4/20/15 3:20 PM

Page 32: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

32

Κείμενο: Πάνος Δημητρακόπουλος Φωτογραφίες: αρχείο Paralos

Ο δρόμος για τη συμμετοχή στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Ρίο στη Βραζιλία το 2016 περνάει από πολλές και δύσκολες αγω-νιστικές διαδικασίες. Ο Γιάννης Μιτάκης είναι ένας από τους σημαντικότερους αθλητές του ΝΟΕ, με ισχυρό αθλητικό υπό-βαθρο και με επιτυχίες διεθνούς επιπέδου, αρχικά στην κατη-γορία Laser, αλλά κυρίως στην Ολυμπιακή Κατηγορία του μο-νοθέσιου Finn, όπου αγωνίζεται και σήμερα. Να επισημάνουμε ότι στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου το 2012 τερμάτισε στη 14 θέση στα Finn, ενώ φέτος παλεύει ξανά ώστε να κερδίσει την πρόκριση και το εισιτήριο της χώρας μας για τους αγώνες στη Βραζιλία.

Ο πρώτος αγώνας του 2015 ήταν η συμμετοχή του Γιάννη Μιτάκη στο Διεθνή αγώνα του Μαϊάμι των ΗΠΑ, ο οποίος συμπεριλαμβάνεται σε μια σειρά αγώνων της Παγκόσμιας Ομοσπονδίας της Ιστιοπλοΐας (ISAF) και στον οποίο αγωνίζονται επιλεγμένα οι καλύτεροι ιστιοπλόοι του κόσμου ανά κατηγορία. Στο Μαϊάμι, που βρέθηκε ο Γιάννης Μιτάκης χωρίς τον προπονητή του, Άκη Καρνούτσο, έπρεπε να ανταγωνιστεί τους κορυφαί-ους αντιπάλους του σε δύσκολες καιρικές συνθήκες. Την πρώτη μέρα και αφού όλες τις προηγούμενες μέρες έβρεχε ασταμάτητα, οι άνεμοι ξεπερνούσαν σε ένταση τους 25 κόμβους και η διεύθυνσή τους ήταν ασταθής, με αποτέλεσμα να μη συγχωρούνται λάθη τακτικής. Στις επό-μενες μέρες οι καιρικές συνθήκες έγιναν πιο ήπιες και φιλικές προς τους ιστιοπλόους, με αποτέλεσμα ο Γιάννης Μιτάκης να βρει το ρυθμό του και να σκαρφαλώσει, σιγά και συστηματικά, στις πρώτες θέσεις της γενικής βαθμολογίας, κερδίζοντας μάλιστα και δύο από τις δέκα ιστιοδρομίες.

Μετά την ολοκλήρωση των ιστιοδρομιών ο Γιάννης Μιτάκης βρέθηκε στην 3η θέση της Γενικής και φυσικά με το εισιτήριο για να συμμετάσχει στο medal race, τον αγώνα στον οποίο τρέχουν μόνον οι δέκα πρώτοι του πρωταθλήματος και από τον οποίο αναδεικνύεται και ο τελικός νικητής, αφού το αποτέλεσμα βαθμολογικά μετράει διπλό. Τελικά, στην ιστιοδρομία αυτή δεν μπόρεσε να διακριθεί, αν και ξεκίνησε σωστά και δυνατά, τερματίζοντας τελικά 9ος, με αποτέλεσμα να πέσει μία θέση στη Γενική βαθμολογία, ολοκληρώνοντας ουσιαστικά ένα πολύ δύσκολο και ανταγωνιστικό πρωτάθλημα όπως αυτό, στην 4η θέση της Γενικής ανάμεσα σε 40 σκάφη.

ΓΙΆΝΝΗΣ ΜΙΤΆΚΗΣ! Ο ΔΡΟΜΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΡΙΟ ΠΕΡΝΑΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΜΑΪΑΜΙ ΚΑΙ ΟΧΙ ΜΟΝΟΝ!

NAUTATHLITISMOS - MITAKHS.indd 32 4/22/15 14:15

Page 33: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

33

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

Η εξαιρετική αυτή επίδοση του αθλητή του ΝΟΕ στον διεθνή αγώνα του Μαϊάμι έδωσε μεγά-λη ώθηση και στη βαθμολογία της Παγκόσμιας Ομοσπονδίας, με αποτέλεσμα να βρεθεί στην 6η θέση. Σκαρφαλώνοντας έτσι 13 θέσεις και πλέον συμπεριλαμβά-νεται και επίσημα στους δέκα κα-λύτερους αθλητές της Ολυμπιακής Κατηγορίας του Finn στον κόσμο για το 2015.

Ολοκληρώνοντας την αναφορά μας στον αγώνα του Μαϊάμι και στην προσπάθεια του Γιάννη Μι-τάκη, θα πρέπει να αναφέρουμε εκτός από τον προπονητή του, Άκη Καρνούτσο, που είναι διπλά στον Γιάννη περισσότερα από έξι χρόνια και τη φυσιοθεραπεύτρια Αναστασία Λούη, που έχει την ευθύνη για τη φυσική του κατά-σταση. Τέλος, δε, την προσπάθεια αυτή υποστηρίζουν εκτός από τον Όμιλό μας, οι εταιρείες BMS United Bunkers, η Salty Bag, η Magic Marine και Paralos Εvents, που είναι υπεύθυνη για τη χορηγία και την προβολή της στα ΜΜΕ.

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΗ ΑΓΩΝΑ ΜΑΪΑΜΙ 2015

Χώρα/Όνομα αθλητή κούρσες (θέσεις) 1 ως 10 η 11 είναι το MEDAL RACE .1. GBR/GILES SCOTT .......................................... 1 1 1 5 4 (6) 3 1 1 6 4 ........... Τελικοί βαθμοί 272.CRO/IVAN KIJAKOVIC GASPIC ............. 8 2 15 ( ret ) 6 3 1 6 4 1 6 ........... Τελικοί Βαθμοί 523.AUS/JAKE LILEX ...................................2 3 22 1 2 9 7 2 10 9 ( 27 ) 2 .............. Τελικοί Βαθμοί 604. GRE/ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΙΤΑΚΗΣ ................... 11 4 8 10 1 1 2 8 ( 17) 2 18 ........... Τελικοί Βαθμοί 65

NAUTATHLITISMOS - MITAKHS.indd 33 4/22/15 14:15

Page 34: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

34

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 34 4/22/15 14:16

Page 35: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

35

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

TRANSATLANTIC RACE 2O14TO ΣΚΑΦΟΣ YACANA ΤΟΥ ΝΟΕ ΚΕΡΔΙΣΕ ΤΗΝ 3Η ΘΕΣΗ

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 35 4/22/15 14:16

Page 36: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

36

Χριστόφορος Στράτος, μέλος ΔΣ ΝΟΕ

ΤΟ ΣΚΑΦΟΣ “YACANA” ΤΟΥ ΜΕΛΟΥΣ ΜΑΣ, AREF LAHHAM, ΚΕΡΔΙΣΕ ΤΗΝ 2η ΘΕΣΗ ΣΤΗΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ IRC1, ΚΑΙ ΤΗΝ 3Η ΘΕΣΗ ΣΤΗ ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΤΑΤΑΞΗ, ΣΤΟΝ ΑΓΩΝΑ RORC TRANSATLANTIC RACE, ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΝΑΡΙΑ ΝΗΣΙΑ (LANZAROTE) ΕΩΣ ΤΗΝ ΚΑΡΑΪΒΙΚΗ (ΓΡΕΝAΔΑ).

Το να συμμετάσχει κανείς σε ποντοπόρο ιστιοπλοϊκό εγχείρημα δεν συμβαίνει σε πολλούς θαλασσοπό-ρους, και συχνά καταλήγει να ικανοποιήσει τη δίψα τους για εμπειρίες και πολυήμερα ταξίδια. Βέβαια, μπορεί να έχει και το αντίθετο αποτέλεσμα και να ανοίξει την όρεξη για νέες περιπέτειες. Όταν λοιπόν το Royal Ocean Racing Club (RORC) ανακοίνωσε έναν νέο Υπερατλαντικό Αγώνα, δεν μπόρεσα να αντιστα-θώ στις σειρήνες, παρ’ όλο που είχα ξαναπεράσει τον Ατλαντικό στο Atlantic Rally for Cruisers (ARC) το

2011. Έπεισα λοιπόν τους παλιούς μου φίλους, συνα-θλητές και μέλη του ΝΟΕ, Δημήτρη Τσάλλη και Aref Lahham, ότι ήταν μία μοναδική ευκαιρία να τρέξουμε έναν αγώνα υψηλών προδιαγραφών. Στη διάθεσή μας είχαμε το “Yacana”, ένα Swan 68 εικοσαετίας, στιβαρό αλλα καί δοκιμασμένο σκάφος, συνηθισμέ-νο σε τέτοια περάσματα. Εκτός από την πολύμηνη προετοιμασία, έπρεπε να φτιάξουμε μία έμπειρη ομάδα, που να καλύπτει τις διάφορες ανάγκες ενός τέτοιου ταξιδιού, που να μπορεί να διαθέσει και τον απαραίτητο χρόνο. Η ομάδα στήθηκε γύρω από έναν κορμό επαγγελματιών ναυταθλητών: τον κυβερνή-τη Δημήτρη Τσάλλη, τον αθλητή του ΝΟΕ, Γιάννη Γκράσση, και τον “Doctor” Don Mc Cracken, αυστρα-λέζικη μεταγραφή από την ομάδα Αταλάντη του Γ. Ανδρεάδη. Ο κορμός αυτός πλαισιώθηκε απο έμπει-ρους ερασιτέχνες ιστιοπλόους, όπως ο υπεύθυνος ναυσιπλοΐας και επικοινωνίας, Δημήτρης Λιαρούτσος, παλιός φίλος και συναθλητής μου στο προηγούμενο υπερατλαντικό μου πέρασμα με το ARC 2011, και άλλοι φίλοι που ταξιδεύουν χρόνια μαζί μας. Η τελική ομάδα αριθμούσε 10 άτομα, εκ των οποίων οι μισοί είχαμε ήδη ξανατρέξει σε υπερπόντιους αγώνες.

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 36 4/22/15 14:16

Page 37: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

37

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

RORC Transatlantic Race 2014

Aref LAHHAM, Yacana Team Leader, member of YCG

We had been sailing together for more than 20 years, mostly cruising, when Christoforos told me that the Royal Ocean Racing Club was starting a proper Transatlantic Race. I was looking for a new challenge as I was turning 50, and also needed a good break from the constant stress of working in the financial sector. Furthermore, I thought that it would be a good way to celebrate the 20th anniversary of Yacana, a Swan 68 designed and equipped for passage making, which has been our sailing base for years. So I decided to enter this challenge which was my first long distance race, having done only a few day races in past. Little did I know what I was getting into.Along with fellow YCG member and skipper Dimitri Tsallis, we quickly realized that doing the Transatlantic crossing in a RORC race, meant significantly more preparation than I had originally considered. Apart from

supplying the yacht with new sails, replacing gear, upgrading communications and safety equipment etc, we had to put together a team of serious and experienced sailors who would push the boat, and get the best out of Yacana’s potential. I started getting really worried when I completed the mandatory RYA safety training course, where numerous disaster case studies were analysed.Following 9 months of preparation and a long crossing from Greece, Yacana was finally at Lanzarote ready to start our adventure. We looked around the marina at our fellow competitors and we saw a number of thoroughbred light racing boats as well as high performance yachts, with top level, professional and semi-pro crews. Yacana on the other hand is a heavy displacement yacht weighing 45 tons (including full cruising gear for the Carribean) and she didn’t seem like a threat to them, but our team has sailed many years together, and we felt certain that we would be able to challenge, at least some of them.As we prepared for the start there was a big storm that hit the Canary Islands, with winds gusting to over 50 knots, so the race committee, despite our crew’s complaints, decided to postpone the start for a day just as we were preparing to leave for the start line. Once out in the open sea we quickly realized how right they were. Given the rough seas it took a couple of days to start feeling comfortable, especially since we were sailing upwind, in what is supposed to be a downwind race. Upwind is Yacana’s favourite point of sail, so we pushed hard, and thanks to some good tactical decisions, we managed to lead the fleet for the first couple of days, to our competitors’ great surprise. Once we cleared the Canary Islands we were one of the first boats to benefit from the expected wind shift to a tight reach, so we quickly hoisted our brand new medium weight spinnaker, and started opening up our lead. We quickly learned that being too aggressive in the early part of a 2 week crossing has its price, as our spinnaker eventually ripped, and we had to use heavier and slower sails. Still the morale remained high, and in any case, given that we were organized on a 2 watch system, we didn’t have much time to think about it. We were on full racing mode, and there was a lot of tension in the crew; no relaxed crossing here, no autopilots, no weather router support, just steer and trim, 6 hours on, 6 hours off during the day, and every 4 hours at night. We got minimum sleep and I was bombarded with yells of: Aref Grind! Grind!, as I spent a lot of time on the coffee grinders. To top it off the wind was shifty in both strength and direction, requiring frequent sail changes with all hands on deck, and further damage to our spare spinnaker. Repairing chafed halyards and spinnaker sheets became a daily routine.After a week of sailing we had still not experienced the nice weather we were expecting. Instead we had frequent rain accompanied by strong winds, that would last for many hours. The first storm hit us at dusk with our heavy spinnaker up. We decided to keep the spinnaker and test Yacana’s limit, hoping and praying that nothing would break, as we saw that we were making up for lost time vs. our competitors. The combination of howling wind, driving rain, and zero visibility, made for a very scary ride, but prepared us well for the following days. The waves built up frequently to more than 4 meters, which helped turn Yacana to a 45-ton surfboard, and the drivers started competing who would get the best speed off the waves. It was time for me to start taking the wheel, I couldn’t let the team have all the fun; the race was turning out to be a fast learner course for me, as it was the first time I was focusing constantly on making the boat go fast, and was not distracted by office work, friends etc.The pace was relentless. We were sailing constantly under spinnaker, day and night, with frequent gybes and changes of sail, which is not easy on a 68ft yacht and only 4 crew on each watch. Exhaustion was wearing our bodies and our gear, however the fact that we were holding up reasonably well within the fleet, and the great food that our cook was preparing, kept us going. It was only in the last 3-4 days that the weather improved, and when the sun came out it was too hot…we started spreading around the deck seeking shade, and eventually set up a makeshift suncover over the helm, using some of our carribean cruising gear. When the wind was not too strong we trailed a fishing line, and managed to catch a couple of smallish wahoos, which along with the flying fish we collected each morning from the deck, made for a good fresh meal. Just when the crew started relaxing a bit, we got into range with rest of the fleet, and saw that we stood a chance to be on the podium. As we sighted Bermuda (the first Carrribean Island), we went into overdrive again. For the last 2 days everyone stayed on deck, getting no rest, with gybes every couple of hours. Our excitement built-up as we shaved the lee shore of Bermuda, heading to Grenada. By then we were left with only the light spinnaker undamaged, and as the wind started easing, we decided to risk putting it up, all the way to the southern tip of Grenada. We reached Grenada at dusk, which didn’t help our navigator, as the coastline is misleading, a true trap for the unwary sailor. We finally crossed the line after 13 glorious and exhausting days (plus a few hours), and spent the next couple of days visiting the beautiful island of Grenada, and praying that our competitors would not wrest our 3rd overall placing. We were only relieved as we were boarding the plane to head back, which coincided with the deadline beyond which we were unmovable from the podium. It goes to show that with a strong and committed team, everything is possible, even on a 20 year old heavy displacement boat….

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 37 4/22/15 14:16

Page 38: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

38

Στο ένθετο κείμενο στα αγγλικά ο Aref Lahham εκτυ-λίσσει τη διαδρομή και την εξέλιξη του αγώνα, οπότε θα επικεντρωθώ στο να σχολιάσω τι έκανε αυτόν τον αγώνα ιδιαίτερο, δεδομένης και της προηγούμενης εμπειρίας μου με το ARC 2011.

1. ΥΨΗΛΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Η πιο σημαντική διαφορά προέρχεται από το γε-γονός ότι η διοργάνωση έγινε από το RORC, τον

πιο έμπειρο και πρωτοπόρο όμιλο στον κόσμο για αγώνες ανοικτής θαλάσσης, με ιστορικούς αγώνες όπως το Fastnet, το Middle Sea Race, Admirals Cup κ.λπ. Ένας αγώνας RORC τραβάει σκάφη και πλη-ρώματα υψηλών προδιαγραφών, είτε καθαρόαιμα αγωνιστικά, είτε πολύ γρήγορα Racer Cruisers; με το που φτάσαμε στην Puerto Calero Marina στο Lanzarote, χαζεύαμε με δέος και θαυμασμό τα σκάφη των αντιπάλων, είδαμε πολύ carbon, μερικά σκάφη ήταν με canting keel, στην κατηγορία μας

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 38 4/22/15 14:16

Page 39: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

39

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

τρέχαμε εναντίον ενός Volvo 60, δύο Open 40s, κλπ., ενώ τα πληρώματα αποτελούνταν από καταξιωμέ-νους αθλητές της ιστιοπλοΐας, μία εντελώς αντίθετη εμφάνιση από τις κρουαζιεράδικες ομάδες του ARC. Στα λιμάνια εκκίνησης και τερματισμού τύχαμε ιδι-αίτερης υποδοχής και ήμασταν στο επίκεντρο των τοπικών δραστηριοτήτων. Επιπλέον, η διαδρομή επέβαλε πέρασμα ανάμεσα από τις Καναρίους Νή-σους, με διάφορες εναλλακτικές τακτικές, το οποίο, σε συνδυασμό με την απαγόρευση συνεργασίας με weather routers από τη στεριά, δημιούργησε μια πρόσθετη πρόκληση για τους κυβερνήτες και τους Navigators. Πολύ γρήγορα καταλάβαμε ότι θα έπρεπε να δουλέψουμε σκληρά για να επιτύχουμε ένα καλό αποτέλεσμα.

2. ΚΟΠΩΣΗ ΥΛΙΚΩΝ & ΠΛΗΡΩΜΑΤΟΣ Δεδομένων του υψηλού επίπεδου ανταγωνισμού, της απαγόρευσης χρήσης αυτόματου πιλότου, και του μικρού σχετικά πληρώματος (από 4 άτομα σε 2 βάρδιες για σκάφος 68 ποδιών), η μεγαλύτερη πρό-κληση απεδείχθη η διαχείριση των αντοχών μας και της φθοράς του υλικού. Από την αρχή έλεγα ότι για να φέρει κανείς καλό αποτέλεσμα σε Transatlantic, χρειάζεται πολλά ΤΙΜΟΝΙΑ και ΜΠΑΛΟΝΙΑ.

Ο ρυθμός είναι ασταμάτητος, δεδομένου ότι δεν τολμάμε να ταξιδέψουμε χωρίς μπαλόνι, ακόμα και όταν ο άνεμος ξεπερνάει τους 30 κόμβους, μέρα-νύχτα, διότι οι αντίπαλοί μας προσπερνάνε αμέσως αν χαλαρώσουμε για λίγο. Επίσης, αν παρακουραστεί το πλήρωμα, γίνονται λάθη, ζημιές και καθυστερήσεις στις κινήσεις, ρίχνοντάς μας ακόμα πιο πίσω.

Από τις πρώτες μέρες κιόλας, που ξεκινήσαμε με αρκε-τό αέρα (6-7 Beaufort), σπρώξαμε αρκετά το σκάφος κρατώντας μέγιστη ιστιοφορία, με αποτέλεσμα να αρ-χίσουν κάποιες ζημιές, ενώ το πλήρωμα ταλαιπωρείται γρήγορα με πολλές μανούβρες και λίγο ύπνο. Μόλις σιγοντάρει λίγο ο καιρός, βιράρουμε και τα μπαλόνια. Το σκάφος είναι βαρύ και τα πανιά/μαντάρια/σκότες ζορίζονται συνεχώς, το πλήρωμα τριμάρει συνέχεια και οι εκτός βάρδιας αντί να ξεκουράζονται, σκαρφα-λώνουν στο άλμπουρο και επισκευάζουν πανιά και σχοινιά (σκίσαμε τα μπαλόνια μας 4-5 φορές). Ο αέρας αλλάζει συχνά, και σε κατεύθυνση και σε ένταση, και ο ανταγωνισμός δεν αφήνει ατιμώρητη την όποια διστα-κτικότητα. Τελικά στη δική μου βάρδια αποφασίζουμε ότι είμαστε πιο αποτελεματικοί όταν αλλάζουμε θέσεις και τιμονιέρο κάθε ώρα, καθώς τα μεγάλα κύματα κάνουν δύσκολο το σωστό τιμόνεμα.

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 39 4/22/15 14:16

Page 40: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

40

3. ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ ΠΛΗΡΩΜΑΤΟΣΤο πλήρωμα προετοίμαζε το “Yacana” αρκετούς μήνες, και έτσι όταν φτάνουμε στο Lanzarote, είμαστε όλοι «στην τσίτα», ιδίως όταν γίνεται 24ωρη αναβολή της εκκίνησης λόγω καταιγίδας. Το πλήρωμα θα παραμείνει σε ένταση για το μεγαλύτερο κομμάτι του αγώνα, καθώς η αρχική ένταση επαυξάνεται καθημερινά από την κούραση και το αυξημένο άγχος να μη γίνουν ζημιές.

Όλοι ξέρουμε ότι στη μέση του Ατλαντικού δεν είναι εύκολο να κάνουμε επισκευές ή να έχουμε εξωτερική βοήθεια. Προσωπικά δεν επηρεάσθηκα από την κόπω-ση, παρότι κοιμόμουν πολύ λίγο· η αδρεναλίνη ήταν τόσο έντονη, που μου πήρε μέρες μετά τον αγώνα να ηρεμήσω. Μας έλειψαν λίγο οι συνηθισμένες στιγμές «πλάκας» και χαλάρωσης που έχουμε συνη-θίσει σε αγώνες στο Αιγαίο, η πιο συχνή εμψύχωση προήλθε βασικά όταν πετυχαίναμε μία καλή ημερή-σια επίδοση. Από την άλλη οι στιγ-μές έντασης με φωνές κ.λπ., ήταν πολύ λίγες αλλά και πολύ έντονες, και δούλεψαν τελικά ως βαλβίδες ασφαλείας, απελευθερώνοντας την υποβόσκουσα ένταση.

Πιστεύω ότι ο αγώνας αυτός ήταν σημαντικό σχολείο για όλους, πα-ρόλο που ήμασταν γενικά πολύ έμπειροι οι περισσότεροι, ιδίως σε θέματα διαχείρισης του σκάφους και της ομάδας, αλλά και της απο-φυγής ζημιών, διότι μας έβαλε να σκεφτούμε έξω από τα συνηθισμέ-να μας όρια.

Για όλους τους παραπάνω λόγους ήταν δύσκολος αγώνας και τεστά-ραμε τα όρια και του σκάφους και των αντοχών μας. Το ότι πετύχαμε

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 40 4/22/15 14:16

Page 41: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

41

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

διάκριση σε τέτοιο δύσκολο αγώνα, με σκάφος που δεν ήταν ανάμεσα στα φαβορί, ήταν μεγάλη νίκη και ηθική ανταμοιβή για εμάς.

4. ΜΕΡΙΚΕΣ «ΩΡΑΙΕΣ ΣΤΙΓΜΕΣ»Το να είσαι τριγυρισμένος από τον απέραντο ωκεα-νό μέρα νύχτα για πολλές μέρες δημιουργεί πάντα έντονα συναισθήματα, αλλά το είχαμε όλοι ξαναζή-σει. Η φύση είναι ο πρωταγωνιστής με εκπληκτικά ηλιοβασιλέματα, απίθανους σχηματισμούς νεφών κ.λπ., ενώ μας συνόδευαν συχνά δελφίνια και πουλιά, μια φορά και μία φάλαινα, αλλά και αυτά είναι από τα σίγουρα θεάματα του Ατλαντικού. Αυτό που μου έχει μείνει χαραγμένο στο μυαλό πιο πολύ απ’ όλα είναι η συμμαχία μας με τη σελήνη.

Το πρώτο βράδυ που κατάφερε να βγει πίσω από τα σύννεφα το φεγγάρι, αισθανθήκαμε σαν να άναψε ένας προβολέας, και αμέσως οι νυχτερινές βάρδιες από αγχωμένες έγιναν ευχάριστες, ενώ το τιμόνεμα και το τριμάρισμα πολύ πιο ξεκούραστα. Η τεράστια σελήνη, με μερικά διαλείμματα, μας συνόδεψε κάθε βράδυ μέχρι την προτελευταία μέρα, μόλις δε την ξαναχάσαμε, πάθαμε πανικό...

Η συναδελφικότητα ήταν δυνατή, αλλά εκφράστηκε πιο πολύ «ενδοβαρδιακά». Αναπτύχθηκε ένας άτυ-πος ανταγωνισμός μεταξύ βαρδιών, όπου τιμόνεμα, τριμάρισμα, γενική συμπεριφορά και στυλ ήταν όλα διαφορετικά, και προσπαθούσαμε συνεχώς να δού-

με ποια απο τις δύο βάρδιες θα καλύψει πιο πολλά μίλια, ποια θα πιάσει το ρεκόρ ταχύτητας, ποια θα πιάσει ψάρι στη συρτή ή ποια θα πάρει την καλύτερη φωτογραφία.

Τέλος, δεν θα ξεχάσουμε την έκπληξη που μας περί-μενε μετά τον τερματισμό στη Γρενάδα. Φτάνοντας στο Port George ήταν σαν να βρισκόμασταν σε πει-ρατική ταινία. Ένα ψηλό κάστρο φύλαγε την παλιά πόλη, περικυκλωμένη από απέραντες κάτασπρες παραλίες και καταπράσινες ζούγκλες, φορτωμένες με εξωτικά φυτά και μπαχαρόδεντρα, και ο πιο φιλό-ξενος λαός της Καραϊβικής μάς υποδέχθηκε για λίγες (δυστυχώς) μέρες ξεκούρασης.

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

Το πλήρωμα του σκάφους

Aref Lahham - Yacana team leader *Δημήτρης Τσάλλης - Skipper *Don McCracken - Watch LeaderΓιάννης Γκράσσης - First Mate/Driver/Bow *Δημήτρης Λιαρούτσος - NavigatorΧριστόφορος Στράτος - Driver/Trimmer *Αλέξης Κακούρης - Driver/TrimmerΠερικλής Σπύρου - Trimmer/RepairsΑλέξανδρος Αποστολάκης - BowΛευτέρης Πιρπηρής - Supplies/Chef

* μέλος ΝΟΕ

NAUTATHLITISMOS - TRANSATLANTIC.indd 41 4/22/15 14:16

Page 42: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

42

Κατά την διάρκεια του 2014 οι ομάδες του ΝΟΕ με σκάφη ανοικτής θαλάσσης σημείωσαν πολλαπλές επιτυχίες σε Ελληνικούς και Διεθνείς Αγώνες. Αξιοσημείωτο είναι ότι στην Ελλάδα πλέον υπάρχουν 2 ομάδες (και δη του ΝΟΕ) που τρέχουν με αγωνιστικά σκάφη «Grand Prix» τύπου ΤΡ 52, και έχουν έντονο ανταγωνισμό, ενώ αποτελούν τις ναυαρχίδες του Ελληνικού αγωνιστικού στό-λου. Είναι οι ομάδες ΑΤΑΛΑΝΤΗ του Γ. Ανδρεάδη, και BULLΕT των Ν. Σινούρη/Δ.Δεληγιάννη, που πρωταγωνιστούν στους περισσότερους εγχώριους αγώνες ανοικτής θάλασσας που συμμετέχουν. Και οι δύο ομάδες τρέχουν με πληρώματα υψηλών απαιτήσεων με εντατικό προπονητικό και αγωνιστικό πρόγραμμα, και χρησιμοποιούν διάφορα σκάφη, αναλόγως των απαιτήσεων του κάθε αγώνα.Τα εκπαιδευτικά σκάφη του ΝΟΕ, τα οποία τρέχουν με ομάδες που αποτελούνται από μαθητές των σχολών είχαν επίσης τις επιτυχίες τους, ως ακολούθως.

ΕΠΙΤΥΧΙΕΣ ΣΚΑΦΩΝ ΝΟΕ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ

ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ/ΣΚΑΦΟΣ ΑΓΩΝΑΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΘΕΣΗ

ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ/ ΑΤΑΛΑΝΤΗ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ, Πάτρα ORCi 1η

ΝΙΚΟΣ ΣΙΝΟΥΡΗΣ / BULLΕT TP52

ΡΑΛΛΥ ΑΙΓΑΙΟΥ

ORCi

ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΝΟΕ 2η

POSEIDONIA CUP 2η

ΝΙΚΟΣ ΣΙΝΟΥΡΗΣ / ARISTOFANIΚΕΑ 1η

ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΚΥΠΕΛΛΟ ΝΟΕ 1η

ΣΤΕΛΙΟΣ ΜΠΟΝΑΣ / ALTER EGO

POSEIDONIA CUP

ORC CLUB

ΑΝΔΡΟΣ 1η

ΡΑΛΛΥ ΑΙΓΑΙΟΥ 3η

ΠΑΥΛΟΣ ΚΟΥΡΚΟΥΛΟΣ/ΑΠΗΔΑΛΟΣ ΝΑΥΣ

RANKING LIST 2014

IRC

ΡΑΛΛΥ ΑΙΓΑΙΟΥ 1η

ΑΝΔΡΟΣ 1η

AEGEAN REGATTA 2η

AREF LAHHAM / YACANARORC TRANSATLANTIC RACE 2014

IRC 3η(LANZAROTE TO GRENADA)

Α. ΔΗΜΗΤΡΑΚΟΠΟΥΛΟΣ/ ACOOL TURABI POSIDONIA CUP IRC 2η

ΣΤΡΑΤΗΣ ΑΝΔΡΕΑΔΗΣ TEAM RACING CHALLENGE, ITALY MATCH RACE 4η

NAUTATHLITISMOS - diakriseis skafon.indd 42 4/22/15 14:50

Page 43: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2129_co.pdf 1 1/8/14 14:20

21x29.indd 1 4/21/15 5:31 PM

Page 44: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

44

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

1η ΘΕΣΗ ΣΤΟ RANKING LIST 2014 ΤΟ ΣΚΆΦΟΣ ΤΟΥ ΝΆΥΤΙΚΟΥ ΟΜΙΛΟΥ ΕΛΛΆΔΟΣ

Παύλος Κούρκουλος, Προπονητής ΝΟΕ

Με την κορυφαία διάκριση στην πανελλήνια κατάταξη (Ranking list) για το 2014 έκλεισε την αγωνιστική περίοδο το εκπαιδευτικο σκάφος του ομίλου μας «ΑΠΗΔΑΛΟΣ ΝΑΥΣ - ΑΙGAION AΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ» sailing team. Η 1η θέση στην επικράτεια και 1η θέση στον Σαρωνικό στη κατη-γορία IRC με συμμετοχή 47 σκαφών ήταν η επιβράβευση μιας πολύ καλής αγωνιστικής χρονιάς με 20 βαθμολογη-μένες κούρσες, όπου το «ΑΠΗΔΑΛΟΣ ΝΑΥΣ - ΑΙGAION AΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ» sailing team, πρώτευσε σε τρεις, συμπε-ριλαμβανομένης και μίας πρωτιάς στο Ράλλυ Αιγαίο, και ανέβηκε στο βάθρο σε άλλους 9, όπως φαίνεται στην ακόλουθη λίστα. Στην επιτυχία μας αυτή συνετέλεσε και ο χορηγός της ομάδας «AIGAION Ασφαλιστική Α.Ε.».

«ΑΠΗΔΑΛΟΣ ΝΑΥΣ - AIGAION ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ»

NAUTATHLITISMOS - ΑΠΗΔΑΛΟΣ.indd 44 4/22/15 14:18

Page 45: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 4/7/15 5:43 PM

Page 46: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

46

Άκης Τσαρούχης, Προπονητής ΝΟΕ

Με απόλυτη επιτυχία διοργανώ-θηκε ο πρώτος αγώνας match racing αποκλειστικά για γυναίκες, από το Match Race Academy του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος. Χαρακτηριστικό των αγώνων, ο πολύ δυνατός άνεμος, που δοκίμασε τα πληρώματα, και οι πολλές παράλληλες εκδηλώσεις!

Το κάλεσμα για τη διοργάνωση ενός αγώνα μόνο για γυναίκες έχει έρθει από την Παγκόσμια Ομοσπονδία Ιστιοπλοΐας (ISAF), η οποία και διατηρεί ξεχωριστή παγκόσμια βαθμολογία γι’ αυ-τές. Το Match Race Academy, το μοναδικό κέντρο που καλλι-εργεί το match racing στη χώρα μας, ανταποκρίθηκε με το 2014 Match Race Women Challenge στις 18 και 19 Οκτωβρίου. Βα-σικός στόχος της διοργάνωσης ήταν να λειτουργήσει σαν κατα-λύτης για τη δημιουργία ομάδων γυναικών και τελικά να βοηθήσει

στην ανάπτυξη του match racing γυναικών στη χώρα μας. Ταυτόχρονα, στόχος της διοργάνωσης ήταν να ενσωματώσει όλα τα χαρακτηριστικά των αγώνων που διοργανώνονται στο Match Race Academy: να εκπαι-δεύσει τους συμμετέχοντες στο match race, να τους κάνει να χτίσουν εμπειρία στην ιστιοπλοΐα και -το βασικότερο- να περάσουν καλά!

Το Match Racing δεν είναι κάτι καινούριο. Πρόκειται για μονομαχίες μεταξύ δύο ομάδων που διαρκούν λίγο χρονικά, αλλά προσφέρουν πολλή ένταση και θέαμα. Στο πλαίσιο ενός αγώνα, όλες οι συμμετέχουσες ομάδες παίζουν μεταξύ τους μέσα από μια διαδικασία που ονομάζεται round robin ώστε να αποφασιστεί ο νικητής. Το America’s Cup είναι μια διοργάνωση που παραδοσιακά γίνεται με αυτόν τον τρόπο.

Η δράση ξεκίνησε πριν «βραχούν» τα πληρώματα. Την Παρασκευή το απόγευμα, πριν από τους αγώνες, οι αθλήτριες μαζεύτηκαν στο επάνω κτίριο του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος, φωτίζοντας τον πιο ιστορικό όμιλο της χώρας μέσα μια μοναδική φωτογράφιση με το φωτογράφο Νίκο Ζάγκα.

Οι παράλληλες εκδηλώσεις συνεχίστηκαν το Σάββατο το απόγευμα μετά τους αγώνες, όπου οι αθλήτριες έκαναν SUP Yoga στο νερό δίπλα στα σκάφη με τα οποία μόλις είχαν αγωνιστεί. Η εκδήλωση ήταν χορηγία της BIC Sport και στόχος της ήταν να ξεκινήσει ένα πρόγραμμα εκγύμνασης με SUP στον όμιλο.

Την Κυριακή, μετά από αγώνες με ομολογουμένως πολύ δύσκολες συν-θήκες, τα πληρώματα διασκέδασαν όλα μαζί στο party που οργανώθηκε στο Owner’s Club στο Μικρολίμανο και ανανέωσαν το ραντεβού τους για ένα χρόνο από τώρα στο επόμενο MRWC!

ΕΝΑ ΤΡΙΉΜΕΡΟ ΜΕ ΑΡΩΜΑ ΓΥΝΑΙΚΑΣ ΣΤΟ ΝΑΥΤΙΚΟ ΟΜΙΛΟ ΕΛΛΑΔΟΣ!

NAUTATHLITISMOS - Match Race.indd 46 4/22/15 14:39

Page 47: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

47

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

Στον αγωνιστικό τομέα, ο θεα-τής στο εντευκτήριο του ομίλου απήλαυσε αγώνες με πολύ έντο-νο συναγωνισμό, αφού το επίπε-δο των πληρωμάτων είχε απόλυ-τη ομοιογένεια. Τα περισσότερα match κρίθηκαν στη γραμμή του τερματισμού και η αδρεναλίνη πραγματικά έφτασε σε κορυφαία επίπεδα! Οι νικήτριες προέκυψαν μετά από πολλές ανατροπές και μέχρι και την τελευταία στιγμή, τίποτε δεν είχε κριθεί. Η ομάδα της Κοντογιαννοπούλου ήρθε πρώτη στη διαδικασία του round robin, όμως έχασε στους τελι-κούς από την ομάδα της Σαρρή και παρέμεινε στη δεύτερη θέση. Η τελική κατάταξη διαμορφώθη-κε τελικά ως εξής:

Skippers Full NameNation

(e.g.ITA)Final

Position

Sarri Polyxeni GRE 1

Kontogiannopoulou Maria-Christina GRE 2

Kokkaliari Sofia GRE 3

Lada Dimitra GRE 4

Schrepfer Tereza GRE 5

Xenelli Eleni GRE 6

Kouniaki Eleni GRE 7

Lagia Anna GRE 8

Με δεδομένη την κερκίδα και το θέαμα που προσφέρουν οι αγώ-νες Match Racing, πάντοτε προ-σελκύονται χορηγοί και ΜΜΕ στις διοργανώσεις. Η συνδρομή των χορηγών, ειδικά σε περιπτώ-σεις ενός νέου ξεκινήματος όπως το 2014 MRWC, είναι σημαντική και ουσιαστική.

Είναι εντυπωσιακό ότι στο κάλεσμα του Match Race Academy αντα-ποκρίθηκαν άμεσα πολύ ισχυρά brands παρά τις δύσκολες συνθήκες που επικρατούν στην αγορά. Βασικοί χορηγοί της διοργάνωσης ήταν οι εταιρείες Oxette, Xerox και Athens Hilton.

Η Xerox είναι μια εταιρεία που ανέκαθεν στήριζε την ιστιοπλοΐα και το ναυταθλητισμό. Με κυρίαρχη θέση στην παροχή τεχνολογίας και υπη-ρεσιών διαχείρισης εγγράφων παγκοσμίως, θέλησε να δώσει μια άλλη διάσταση στο εγχείρημα. Μια διάσταση που θέλει να τιμήσει την γυναίκα ως εργαζόμενη και ως στέλεχος μιας επιχείρησης.

Η Oxette, που είναι από τις πιο δημοφιλείς εταιρείες στο χώρο κοσμημά-των και ρολογιών, δεν θα μπορούσε να μην υποστηρίξει ένα εγχείρημα αφιερωμένο στη γυναίκα. Έχει παρουσία με καταστήματα σε όλη την Ελ-λάδα, σε περισσότερες από 20 χώρες σε όλο τον κόσμο και ένα μοναδικό ηλεκτρονικό κατάστημα, στο οποίο εκθέτει τα πανέμορφα κοσμήματά της από ασήμι 925 και ημιπολύτιμους λίθους.

Τέλος, το Athens Hilton, μια από τις κορυφαίες και πιο πολυτελείς αλυσίδες ξενοδοχείων, στάθηκε για μια ακόμα φορά κοντά στο Match

Race Academy. Το Hilton, που είναι περήφανο για τις ξενοδοχειακές του παροχές, είναι πρωτοπόρο και στις υπηρεσίες για τη γυναίκα μέσα από μοναδικές υπηρεσίες SPA που προσφέρει.

Για πρώτη φορά μετά από πολλά χρόνια, με αφορμή τον αγώνα αυτό, αναβίωσε στις διοργανώσεις του ομίλου το βραβείο αγωνιστικότητας στην τελευταία ομάδα το οποίο ήταν μια προσφορά της Adidas Sailing. Περισσότερες πληροφορίες για το Match Race Academy στο www.ycg.gr/mra.

NAUTATHLITISMOS - Match Race.indd 47 4/22/15 14:39

Page 48: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

48

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

ΑΠΟΝΟΜΕΣ ΑΝΟΙΚΤΉΣ ΘΑΛΑΣΣΉΣ «ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΎ ΚΎΠΕΛΛΟΎ»

ΑΓΩΝΑΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΝΙΚΗΤΕΣ ΣΚΑΦΟΣ ΟΝΟΜΑ ΟΜΙΛΟΣ

ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ

01/11/2014

ORCi

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 1 BANA BIOLETTA 3 Ι. ΣΥΚΑΡΗΣ ΠΟΙΑΘ

2η ΘΕΣΗ & 2η ΚΑΤ. 1 ARISTOFANI Ν. ΣΙΝΟΥΡΗΣ ΝΟΕ

3η ΘΕΣΗ & 3η ΚΑΤ. 1 ALSOUMA ALLIANZ Θ. ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ ΠΟΙΑΘ

1η ΚΑΤ. 2 PEGA Δ. ΑΛΕΒΙΖΑΚΗΣ ΠΟΙΑΘ

IRC1η ΘΕΣΗ DRAGON Β. ΕΘΝΟΠΟΥΛΟΥ ΠΟΙΑΘ

2η ΘΕΣΗ JINETERA Θ. ΑΝΔΡΟΝΙΚΟΣ ΝΟΤΚ

ORC CLUB1η ΘΕΣΗ MELTEMI Γ. ΜΠΑΛΑΦΑΣ ΝΟΝΑ

2η ΘΕΣΗ VENCEREMOS Α. ΣΕΧΟΥ ΝΟΠΦ

ΟΚΤΩ 09/11/2014

ORCi

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 2 COYOTE E. FISHER ΝΑΟΕΦ

2η ΘΕΣΗ & 2η ΚΑΤ. 2 NEFELI VIOFAN Κ. ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ ΝΟΤΚ

3η ΘΕΣΗ & 3η ΚΑΤ. 2 VENTUS Μ. ΚΛΟΥΒΑΣ ΝΟΤΚ

1η ΚΑΤ. 1 ARISTOFANI Ν. ΣΙΝΟΥΡΗΣ ΝΟΕ

2η ΚΑΤ. 1 ALSOUMA ALLIANZ Θ. ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ ΠΟΙΑΘ

3η ΚΑΤ. 1 APIDALOS NAFS Π. ΚΟΥΡΚΟΥΛΟΣ ΝΟΕ

IRC

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 2 COYOTE E. FISHER ΝΑΟΕΦ

2η ΘΕΣΗ A35 Ι. ΑΠΕΙΡΑΝΘΙΤΗΣ ΝΟΕ

3η ΘΕΣΗ NIKI CHRISTINA Α. ΘΕΟΔΩΡΙΔΗΣ ΝΟΠΦ

1η ΚΑΤ. 1 I SAIL Χ. ΚΑΡΥΔΗΣ ΠΟΙΑΘ

2η ΚΑΤ. 1 APIDALOS NAFS Π. ΚΟΥΡΚΟΥΛΟΣ ΝΟΕ

ORC CLUB

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ.2 DE MALO V ΓΙΑΤΡΟΙ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Ι. ΓΙΑΠΑΛΑΚΗΣ ΠΟΙΑΘ

2η ΘΕΣΗ & 2η ΚΑΤ. 2 EX ANIMO Σ. ΤΣΑΜΗΣ ΠΟΙΑΘ

3η ΘΕΣΗ & 3η ΚΑΤ. 2 HOY HOY Χ. ΖΑΓΟΥΡΑΣ ΣΕΑΝΑΤΚ

1η ΚΑΤ. 1 TO KEFI MAS Θ. ΓΙΟΥΒΑΝΟΓΛΟΥ ΝΑΟΒ

2η ΚΑΤ. 1 VENCEREMOS Α. ΣΕΧΟΥ ΝΟΠΦ

ΛΑΓΟΥΣΩΝ 16/11/2014

ORCi II1η ΘΕΣΗ CHRYSSAOR Α. ΛΟΓΟΘΕΤΗΣ ΙΟΠ

2η ΘΕΣΗ FLIRT Μ. ΠΕΤΟΥΣΗΣ ΝΑΟΒ

ORC CLUB

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ.1 MELTEMI Γ. ΜΠΑΛΑΦΑΣ ΝΟΝΑ

2η ΘΕΣΗ & 2η ΚΑΤ. 1 TO KEFI MAS Θ. ΓΙΟΥΒΑΝΟΓΛΟΥ ΝΑΟΒ

3η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 2 EX ANIMO Σ. ΤΣΑΜΗΣ ΠΟΙΑΘ

2η ΚΑΤ. 2 ADRA Ζ. ΓΡΗΓΟΡΙΑΔΗΣ ΝΑΟΒ

1η ΚΑΤ. 3 QUASAR DUROSTICK Σ. ΠΑΝΟΥΤΣΟΠΟΥΛΟΣ ΙΟΧ

2η ΚΑΤ. 3 DE MALO V ΓΙΑΤΡΟΙ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Ι. ΓΙΑΠΑΛΑΚΗΣ ΠΟΙΑΘ

Οι απονομές των αγώνων Ανοικτής Θαλάσσης του «Χειμερινού Κυπέλλου» και των επιμέρους αγώνων πραγματοποιήθηκαν στις 30/11/2014, με κατάμεστη την Αίθουσα Ναυμαχιών, στο κεντρικό κτήριο του ομίλου. Ακολούθησε δεξίωση για τους αθλητές.

NAUTATHLITISMOS - APONOMES XEIMERINO.indd 48 4/22/15 14:42

Page 49: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

49

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΣΑΛΑΜΙΝΟΣ 23/11/2014

ORCi Ι

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 1 ARISTOFANI Ν. ΣΙΝΟΥΡΗΣ ΝΟΕ

2η ΘΕΣΗ & 2η ΚΑΤ. 1 ALSOUMA ALLIANZ Θ.ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ ΠΟΙΑΘ

3η ΘΕΣΗ & 3η ΚΑΤ. 1 OKYALOS XV Δ.ΓΕΡΟΝΤΑΡΗΣ ΝΟΕ

1η ΚΑΤ.2 PEGA Δ.ΑΛΕΒΙΖΑΚΗΣ ΠΟΙΑΘ

2η ΚΑΤ.2 ANAX Ν.ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΥ ΝΟΤΚ

IRC

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 2 OKYALOS XV Δ.ΓΕΡΟΝΤΑΡΗΣ ΝΟΕ

2η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 1 JINETERA Θ.ΑΝΔΡΟΝΙΚΟΣ ΝΟΤΚ

3η ΘΕΣΗ & 2η ΚΑΤ. 2 A35 Ι. ΑΠΕΙΡΑΝΘΙΤΗΣ ΝΟΕ

2η ΚΑΤ. 1 MELX II PL FERRARI Σ. ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΣ ΝΟΕ

ORCi II1η ΘΕΣΗ VENTUS Μ. ΚΛΟΥΒΑΣ ΝΟΤΚ

2η ΘΕΣΗ NEFELI VIOFAN Κ. ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ ΝΟΤΚ

ORC CLUB

1η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ.3 QUASAR DUROSTICK Σ. ΠΑΝΟΥΤΣΟΠΟΥΛΟΣ ΙΟΧ

2η ΘΕΣΗ & 2η ΚΑΤ. 3 HIMAIRA Σ. ΤΟΡΟΣΗΣ ΝΟΤΚ

3η ΘΕΣΗ & 1η ΚΑΤ. 1 ALTER EGO Σ. ΜΠΟΝΑΣ ΝΟΕ

2η ΚΑΤ. 1 TOMAHAWK Π. ΣΚΑΡΜΕΑΣ ΝΟΤΚ

1η ΚΑΤ. 2 ALMYRA Ε. ΚΑΝΤΖΑΒΕΛΟΣ ΝΟΜΕΘ

2η ΚΑΤ. 2 EX ANIMO Σ. ΤΣΑΜΗΣ ΠΟΙΑΘ

3η ΚΑΤ. 3 KALHUA Ν. ΠΑΞΙΜΑΔΑΣ ΝΟΤΚ

ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ 2014

ORCi Ι

1η ΘΕΣΗ ARISTOFANI Ν. ΣΙΝΟΥΡΗΣ ΝΟΕ

2η ΘΕΣΗ ALSOUMA ALLIANZ Θ. ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ ΠΟΙΑΘ

3η ΘΕΣΗ BANA BIOLETTA 3 Ι. ΣΥΚΑΡΗΣ ΠΟΙΑΘ

IRC

1η ΘΕΣΗ A35 Ι. ΑΠΕΙΡΑΝΘΙΤΗΣ ΝΟΕ

2η ΘΕΣΗ JINETERA Θ. ΑΝΔΡΟΝΙΚΟΣ ΝΟΤΚ

3η ΘΕΣΗ I SAIL Χ. ΚΑΡΥΔΗΣ ΠΟΙΑΘ

ORCi II1η ΘΕΣΗ NEFELI VIOFAN Κ. ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ ΝΟΤΚ

2η ΘΕΣΗ VENTUS Μ. ΚΛΟΥΒΑΣ ΝΟΤΚ

ORC CLUB

1η ΘΕΣΗ MELTEMI Γ. ΜΠΑΛΑΦΑΣ ΝΟΝΑ

2η ΘΕΣΗ DE MALO V ΓΙΑΤΡΟΙ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Ι. ΓΙΑΠΑΛΑΚΗΣ ΠΟΙΑΘ

3η ΘΕΣΗ TRITON

NAUTATHLITISMOS - APONOMES XEIMERINO.indd 49 4/22/15 14:42

Page 50: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

50

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

ΑΠΟΝΟΜΕΣ ΑΝΟΙΚΤΉΣ ΘΑΛΑΣΣΉΣ «ΤΡΙΓΩΝΟΥ»

Η απονομή των αγώνων «Κύπελλο Μπενάκη / Αφανούς Ναύτου 2014», «Έλλης 2015», «Αργοναύτου 2015», «Πρωτάθλημα & Κύπελλο Ελλάδος Dragon 2014» πραγματοποιήθηκε την Κυριακή 18/01/2015, με κατάμεστη την Αίθουσα Ναυμαχιών στο κεντρικό κτήριο του ομίλου, μετά το πέρας των ιστιοδρομιών του κυπέλλου «Αργοναύτου 2015», διοργάνωσης του ΝΟΕ. Αξίζει να αναφερθεί ότι στον φετινό αγώνα «Αργοναύτου» είχαμε ρεκόρ συμμετοχών, όπου 250 αθλητές από όλη την Ελλάδα συμμετείχαν με σκάφη τύπου Optimist, αψηφώντας το κρύο του Ιανουαρίου.

Now also in Australia

NO PASSION WITHOUT RISK ...... LEAVE THE RISK TO US.

PANTAENIUS.COM/PASSION Germany · Great Britain * · Monaco · Denmark · Austria · Spain · Sweden · USA** · Australia

*Pantaenius UK Limited is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority (Authorised No.308688) **Pantaenius America Ltd. is a licensed insurance agent licensed in all 50 states. It is an independent corporation incorporated under the laws of New York and is a separate and distinct entity from any entity of the Pantaenius Group.

Greece |3, Afxentiou Str. |17455 Kalamaki-AthensTel. +302109881046 |Mobil +306977466417 | Fax +302109845598|www.pantaenius.gr

ΚΥΠΕΛΛΟ ΕΛΛΑΔΟΣ DRAGON 2014ΘΕΣΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ GRE ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ ΠΛΗΡΩΜΑ1 ΠΛΗΡΩΜΑ2 R1 R2 R3 Total Nett

1 NAVAHO 41 ΝΙΚΟΛΑΡΑΣ ΑΝΤΩΝΗΣ ΚΑΜΠΙΤΣΗΣ ΑΡΓΥΡΗΣ ΠΑΠΑΡΙΖΟΣ ΝΙΚΟΣ 1 1 2 4 4

2 ESTEREL 410 ΠΑΠΑΜΙΧΑΗΛ ΧΡΥΣΑΝΘΟΣ ΚΑΤΩΠΗΣ ΝΤΕΛΕΚΟΣ/ΚΑΦΕΤΖΙΔΑΚΗΣ 3 2 1 6 6

3 ΤΑΥΓΕΤΗ 36 ΧΑΡΑΜΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΔΑΡΙΩΤΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ ΚΑΦΕΤΖΙΔΑΚΗΣ/ΜΠΟΓΡΗΣ 4 3 3 10 10

4 POSEIDON 21 ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΘΩΜΑΪΔΗΣ ΗΛΙΑΣ ΜΑΝΘΟΣ ΓΙΩΡΓΟΣ 2 4 4 10 10

ΘΕΣΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ GRE ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ ΠΛΗΡΩΜΑ1 ΠΛΗΡΩΜΑ2 Α Β Total Nett

1 HIMAIRA 31 ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΙΟΥ ΝΙΚΟΣ ΚΑΡΑΓΕΩΡΓΙΟΥ ΚΩΝ/ΝΟΣ ΑΡΓΥΡΟΣ ΣΤΑΥΡΟΣ 7 6 13

2 NAVAHO 41 ΝΙΚΟΛΑΡΑΣ ΑΝΤΩΝΗΣ ΚΑΜΠΙΤΣΗΣ ΑΡΓΥΡΗΣ ΠΑΠΑΡΙΖΟΣ ΝΙΚΟΣ 14 8 22

3 POSEIDON 21 ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΘΩΜΑΙΔΗΣ ΗΛΙΑΣ ΜΑΝΘΟΣ ΓΙΩΡΓΟΣ 27 17 44

NAUTATHLITISMOS - APONOMES TRIGONO.indd 50 4/22/15 14:42

Page 51: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

51

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

Now also in Australia

NO PASSION WITHOUT RISK ...... LEAVE THE RISK TO US.

PANTAENIUS.COM/PASSION Germany · Great Britain * · Monaco · Denmark · Austria · Spain · Sweden · USA** · Australia

*Pantaenius UK Limited is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority (Authorised No.308688) **Pantaenius America Ltd. is a licensed insurance agent licensed in all 50 states. It is an independent corporation incorporated under the laws of New York and is a separate and distinct entity from any entity of the Pantaenius Group.

Greece |3, Afxentiou Str. |17455 Kalamaki-AthensTel. +302109881046 |Mobil +306977466417 | Fax +302109845598|www.pantaenius.gr

NAUTATHLITISMOS - APONOMES TRIGONO.indd 51 4/22/15 14:43

Page 52: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

52

ΝΑΥΤΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ

ΑΓΩΝΑΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΝΙΚΗΤΕΣ ΕΠΩΝΥΜΟ ΟΝΟΜΑ ΟΜΙΛΟΣ ΕΠΩΝΥΜΟ ΟΝΟΜΑ ΟΜΙΛΟΣ

ΚΥΠΕΛΛΟ ΜΠΕΝΑΚΗ ΑΦΑΝΟΥΣ

ΝΑΥΤΟΥ 2014 (20-21/09/14)

420

1 ΑΝΔΡΩΝ ΜΠΡΙΛΑΚΗΣ ΝΙΚΟΣ ΝΟΤΚ ΚΑΡΑΔΗΜΑΣ ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΟΤΚ

2 ΑΝΔΡΩΝ ΓΟΥΡΙΩΤΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ ΙΟΠ ΜΠΑΤΣΗΣ ΟΡΕΣΤΗΣ ΙΟΠ

3 ΑΝΔΡΩΝ ΑΡΒΑΝΙΤΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ ΝΟΤΚ ΚΑΝΑΚΑΡΗΣ ΦΑΝΗΣ ΝΟΤΚ

1 ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΔΡΟΥΓΚΑ ΕΒΕΛΙΝΑ ΝΟΤΚ ΒΑΡΔΑΛΗ ΕΥΑ ΝΟΤΚ

LASER STD 1 ΑΝΔΡΩΝ ΣΟΥΛΙΩΤΗΣ ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΟΕΦ

LASER RDL

1 ΕΦΗΒΩΝ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΟΡΕΣΤΗΣ ΙΟΠ

2 ΕΦΗΒΩΝ ΣΤΑΘΗΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΝΟΑΙΓ

3 ΕΦΗΒΩΝ ΛΕΦΑΝΤΖΗΣ ΜΙΧΑΛΗΣ ΙΟΠ

1 ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΡΑΧΑΛΙΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΝΟΚΒ

LASER 4 7

1 ΠΑΙΔΩΝ ΣΚΟΥΡΤΗΣ ΣΤΑΜΑΤΗΣ ΝΟΕΦ

2 ΠΑΙΔΩΝ ΚΑΤΡΙΔΗΣ ΚΩΝ/ΝΟΣ ΝΟΑΙΓ

3 ΠΑΙΔΩΝ ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ ΣΠΥΡΟΣ ΝΟΠΦ

1 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΠΑΛΑΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ ΙΟΠ

2 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΑΝΤΥΠΑ ΜΑΡΙΑ ΑΘΗΝΑ ΝΟΕ

3 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ ΜΥΡΤΩ ΝΑΟΕΛΛ

OPTIMIST

1 ΑΓΟΡΙΩΝ ΤΣΟΥΚΑΣ ΣΩΝ ΝΑΟΚ

2 ΑΓΟΡΙΩΝ ΜΑΥΡΑΓΓΕΛΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΙΟΠ

3 ΑΓΟΡΙΩΝ ΠΑΠΑΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΝΟΒ

1 ΚΟΡΙΤΣΙΩΝ ΣΠΑΝΑΚΗ ΑΡΙΑΔΝΗ ΙΟΠ

2 ΚΟΡΙΤΣΙΩΝ ΜΠΑΞΕΒΑΝΗ ΒΑΡΒΑΡΑ ΝΟΒ

3 ΚΟΡΙΤΣΙΩΝ ΠΑΠΠΑ ΜΕΛΙΝΑ ΙΟΠ

1 ΠΑΙΔΩΝ ΣΠΑΝΑΚΗΣ ΟΔΥΣΣΕΑΣ ΙΟΠ

2 ΠΑΙΔΩΝ ΠΑΠΑΝΙΚΗΤΑΣ ΣΠΥΡΟΣ ΝΟΚΒ

3 ΠΑΙΔΩΝ ΓΙΑΝΝΟΥΛΗΣ ΛΑΜΠΗΣ ΝΟΕ

1 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΒΑΡΘΟΛΟΜΑΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΑ ΝΟΚΒ

2 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΓΩΓΟΥ ΜΕΤΑΞΙΑ ΝΟΕ

3 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΣΩΤΗΡΙΟΥ ΕΛΕΝΑ ΙΟΠ

ΕΛΛΗΣ 2015

470

1η ΘΕΣΗ ΚΑΜΠΟΥΡΙΔΗΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΝΟΕ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΣΤΑΘΗΣ ΟΣΦΠ

2η ΘΕΣΗ ΠΑΠΟΥΤΣΟΓΛΟΥ ΒΑΣΙΛΗΣ ΙΟΠ ΟΡΦΑΝΟΣ ΓΙΑΝΝΗΣ ΙΟΠ

3η ΘΕΣΗ ΠΑΓΙΔΑ ΔΗΜΗΤΡΑ ΙΟΠ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ ΣΟΦΙΑ ΝΟΚΒ

420

1 ΑΝΔΡΩΝ ΓΟΥΡΙΩΤΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ ΙΟΠ ΜΠΑΤΣΗΣ ΟΡΕΣΤΗΣ ΙΟΠ

2 ΑΝΔΡΩΝ ΑΡΒΑΝΙΤΗΣ ΑΓΓΕΛΟΣ ΝΟΤΚ ΚΑΝΑΚΑΡΗΣ ΦΑΝΗΣ ΝΟΤΚ

3 ΑΝΔΡΩΝ ΜΠΡΙΛΑΚΗΣ ΝΙΚΟΣ ΝΟΤΚ ΚΑΡΑΔΗΜΑΣ ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΟΤΚ

1 ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΔΡΟΥΓΚΑ ΕΒΕΛΙΝΑ ΝΟΤΚ ΒΑΡΔΑΛΗ ΕΥΑ ΝΟΤΚ

LASER STD 1η ΘΕΣΗ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΟΠΦ

LASER RDL

1 ΕΦΗΒΩΝ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΟΡΕΣΤΗΣ ΙΟΠ

2 ΕΦΗΒΩΝ ΠΟΠΠΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΝΟΝΜΑ

3 ΕΦΗΒΩΝ ΚΑΡΑΔΗΜΑΣ ΜΑΡΙΟΣ ΝΟΚ

1 ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΡΑΧΑΛΙΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΙΟΠ

2 ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΒΛΑΧΟΥ ΜΑΡΙΑ ΝΟΠΦ

3 ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΡΕΚΚΑ ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΕΝΟΑ

LASER 4 7

1 ΠΑΙΔΩΝ ΚΟΛΛΙΑΣ ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΙΟΠ

2 ΠΑΙΔΩΝ ΜΠΑΡΟΥΞΗΣ ΔΑΜΙΑΝΟΣ ΟΣΦΠ

3 ΠΑΙΔΩΝ ΜΑΘΙΟΥΔΑΚΗΣ ΣΠΥΡΟΣ ΝΟΠΦ

1 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΠΑΛΑΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ ΙΟΠ

2 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΖΑΡΑΝΗ ΣΤΑΥΡΟΥΛΑ ΝΟΚ

3 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΤΑΜΒΑΚΙΔΟΥ ΝΑΤΑΛΙΑ ΟΦΘ

DRAGON 1η ΘΕΣΗ ΝΙΚΟΛΑΡΑΣ ΚΑΜΠΙΤΣΗΣ ΠΑΠΑΡΙΖΟΣ ΝΟΕ

ΑΡΓΟΝΑΥΤΟΥ 2015

OPTIMIST

1 ΑΓΟΡΙΩΝ ΓΛΥΝΟΣ ΗΛΙΑΣ ΑΛΚΥΩΝ ΡΑΦΗΝΑ

2 ΑΓΟΡΙΩΝ ΠΑΠΑΔΑΚΟΣ ΓΙΩΡΓΟΣ ΑΛΚΥΩΝ ΡΑΦΗΝΑ

3 ΑΓΟΡΙΩΝ ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΙΔΗΣ ΝΙΚΟΣ ΝΑΟΒ

1 ΚΟΡΙΤΣΙΩΝ ΚΑΛΑΤΖΗ ΑΛΙΚΗ ΝΟΤΚ

2 ΚΟΡΙΤΣΙΩΝ ΒΟΓΙΑΤΖΗ ΑΘΗΝΑ ΜΑΡΙΑ ΙΟΠ

3 ΚΟΡΙΤΣΙΩΝ ΜΑΡΙΝΟΥ ΧΡΥΣΑ ΝΑΟΒ

1 ΠΑΙΔΩΝ ΓΚΑΡΙΠΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ ΟΦΘ

2 ΠΑΙΔΩΝ ΚΑΡΑΓΙΑΝΝΙΔΗΣ ΓΙΩΡΓΟΣ ΝΑΟΒ

3 ΠΑΙΔΩΝ ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΙΟΠ

1 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΒΛΑΧΑΚΗ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΝΟΓΚ

2 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΒΑΡΘΟΛΟΜΑΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΑ ΝΟΚΒ

3 ΚΟΡΑΣΙΔΩΝ ΣΩΤΗΡΙΟΥ ΕΛΕΝΑ ΙΟΠ

NAUTATHLITISMOS - APONOMES TRIGONO.indd 52 4/22/15 14:43

Page 53: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

53

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

Ο ΟΜΙΛΟΣ ΜΑΣ

Η Σχολή Ιστιοπλοΐας Ανοικτής Θαλάσσης (ΣΙΑΘ) του ΝΟΕ είναι από τις πιο σημαντικές τέτοιες σχολές στην Ελλάδα και είναι αναγνωρισμένη από τη Γενική Γραμματεία Αθλητισμού. Ως σκοπό έχει την παροχή της αναγκαίας (αρχικής) εκπαίδευσης, όσον αφορά την ιστιοπλοΐα ανοικτής θαλάσσης. Ως αρχική εκπαί-δευση νοείται η γνώση γενικών στοιχείων ιστιοπλο-ΐας, ναυτιλίας, μετεωρολογίας κοκ, αλλά κυρίως η κατανόηση και εφαρμογή όλων των κανόνων ασφα-λείας που θα εξασφαλίσουν την απουσία πιθανών ατυχημάτων. Η ασφάλεια αποτελεί πάντα πρώτη μας προτεραιότητα. Πέρα από τα άμεσα οφέλη που μπο-ρεί να έχει ο υποψήφιος μαθητής μαθαίνοντας ιστι-οπλοΐα, έχει και έμμεσα, γνωρίζοντας καινούργιους ανθρώπους κάθε ηλικίας, επαγγελματικής κατάρτισης και εκπαίδευσης και, βέβαια, κάνοντας νέους φίλους. Οι μαθητές πρέπει να είναι ενήλικες δίχως να υπάρχει περιορισμός ηλικίας, αρκεί να χαίρουν άκρας υγείας.Οι έμπειροι εκπαιδευτές, καταξιωμένοι στο χώρο της ιστιοπλοΐας, και τα σύγχρονα ιστιοφόρα σκάφη ανοικτής θαλάσσης που χρησιμοποιούνται για την πρακτική εκπαίδευση, εγγυώνται το καλύτερο δυνα-τό αποτέλεσμα.Στο τέλος της εκπαίδευσης, που διαρκεί περίπου δύο μήνες, χορηγείται ύστερα από εξετάσεις πτυχίου, το οποίο σύμφωνα με την υφιστάμενη νομοθεσία, επι-

τρέπει τη διακυβέρνηση ενός ιστιοφόρου σκάφους αναψυχής, ολικού μήκους μέχρι 16 μέτρα.

Θεωρητική εκπαίδευσηΗ θεωρητική εκπαίδευση λαμβάνει χώρα σε κατάλ-ληλη αίθουσα διδασκαλίας, με σύγχρονα εποπτικά μέσα, στις εγκαταστάσεις του ομίλου μας, στο Μι-κρολίμανο.Σε οκτώ θεωρητικά μαθήματα, διάρκειας τριών ωρών έκαστο (κάθε Δευτέρα, 19:00-22:00), παρέχο-νται οι απαραίτητες θεωρητικές γνώσεις, που αφο-ρούν στην ιστιοπλοΐα ανοικτής θαλάσσης, με τρόπο απλό, σαφή και συστηματικό.

Τα μαθήματα αυτά περιλαμβάνουν τις παρακάτω ενότητες.Το ιστιοφόρο σκάφοςΟνοματολογία τμημάτων ιστιοφόρων σκαφών ανοι-κτής θαλάσσης και χαρακτηριστικά αυτών, Ορολογία που αφορά στην ιστιοπλοΐα, βασικά στοιχεία Αερο-δυναμικής.Ναυτιλία (1ο μέρος)Γενικά στοιχεία, Γεωγραφικές συντεταγμένες, Μαγνη-τική πυξίδα και διόρθωση σφαλμάτων αυτής, Πυρσοί και χρησιμοποίηση αυτών στη ναυσιπλοΐα.Ναυτιλία (2ο μέρος)

Σχολή Ιστιοπλοΐας ΑΝΟΙΚΤΉΣ ΘΑΛΑΣΣΉΣ

O OMILOS MAS - ΣΧΟΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ.indd 53 4/23/15 10:32

Page 54: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

54

Ο ΟΜΙΛΟΣ ΜΑΣ

Περιγραφή/Επεξήγηση του Ναυτικού Χάρτη, Υπολο-γισμοί/Εργασίες που γίνονται πάνω σε έναν ναυτικό χάρτη, Ακτοπλοΐα και μέθοδοι/αρχές αυτής.Τριμάρισμα πανιών (Genoa και μαΐστρας)Βασικές αρχές τριμαρίσματος των πανιών, Ρύθμιση της θέσης των πανιών, Ρύθμιση του σχήματος των πανιών, Μουδάρισμα των πανιών.Ναυτική τέχνηΒασικές αρχές που διέπουν τους χειρισμούς ενός ιστι-οφόρου σκάφους ανοικτής θαλάσσης, Αγκυροβολία, Πρυμνοδέτηση, Προδέτηση, Παραβολή και άλλοι χειρισμοί ενός σκάφους.Δ.Κ.Α.Σ. Βασικές γνώσεις και αρχές του εν ισχύ Διεθνούς Κα-νονισμού για Αποφυγή Συγκρούσεων στη θάλασσα, Περιγραφή των βασικών κανόνων αυτού, Υποχρεώ-σεις που πηγάζουν για ένα ιστιοφόρο σκάφος ανοι-κτής θαλάσσης.Πρώτες ΒοήθειεςΒασικές γνώσεις παροχής πρώτων βοηθειών στη θάλασσα.Στοιχεία ΜετεωρολογίαςΒασικές γνώσεις ναυτικής μετεωρολογίας.Καταστάσεις Κινδύνου/Ανάγκης, Εξοπλισμός Ασφαλείας, Ναυτιλιακά Έγγραφα, Καθήκοντα/Υποχρεώσεις ΚυβερνήτουΠεριγραφή των πιθανών καταστάσεων κινδύνου/ανάγκης που μπορεί να αντιμετωπίσει ένα ιστιοφόρο σκάφος ανοικτής θαλάσσης, Αναγκαίος εξοπλισμός ασφαλείας που πρέπει να υπάρχει σε ένα σκάφος, Απαραίτητα ναυτιλιακά έγγραφα, Καθήκοντα/Υπο-χρεώσεις του κάθε Κυβερνήτη όπως αυτά πηγάζουν από την ισχύουσα ελληνική νομοθεσία.

Πρακτική εκπαίδευσηΗ πρακτική εκπαίδευση που γίνεται με σκάφη τελευ-ταίας τεχνολογίας τόσο στη σχεδίαση όσο και στον εξοπλισμό, περιλαμβάνει 8 μαθήματα (7 ημερήσια

και 1 νυχτερινό), κάθε Σάββατο ή Κυριακή και μεταξύ των ωρών 11:00-18:00. Σύμφωνα με το πρόγραμμα, τα πρακτικά μαθήματα ακολουθούν πάντα τη θεωρία για να βοηθήσουν στην ερμηνεία των όρων της. Μέ-σω της επανάληψης η πρακτική εκπαίδευση αποσκο-πά στην ολοκληρωτική αφομοίωση της θεωρίας. Και φυσικά πάντα η ασφάλεια αποτελεί πρωταγωνιστικό ρόλο. Οι εκπαιδευτές/κυβερνήτες των σκαφών είναι παλαιοί πρωταθλητές στις ολυμπιακές κατηγορίες, με μεγάλη εμπειρία στην αγωνιστική ιστιοπλοΐα ανοικτής θαλάσσης.

Σχολή Αγωνιστικής Ιστιοπλοΐας Ανοικτής ΘαλάσσηςΗ επαύξηση των γνώσεων και της εμπειρίας των μαθητών, μετά την αποφοίτησή τους από τη ΣΙΑΘ, επιτυγχάνεται στα τμήματα της Σχολής Αγωνιστικής Ιστιοπλοΐας Ανοικτής Θαλάσσης (ΣΑΙΑΘ), με επιπλέ-ον εκπαίδευση 2 μηνών, η οποία περιλαμβάνει και συμμετοχή σε αγώνες. Η ΣΑΙΑΘ, κυρίως μέσω των αγώνων, βοηθά στο να γίνει αντιληπτός ο καθημερι-νός τρόπος διαβίωσης μέσα σε ένα σκάφος.

Εκπαιδευτές - ΣκάφηΟ Στέλιος Μπόνας είναι ο υπεύθυνος της Σχολής Ιστιοπλοΐας Ανοιχτής Θαλάσσης του ΝΟΕ και πα-ράλληλα της αγωνιστικής ομάδας του σκάφους Alter Ego, ως κυβερνήτης. Μετράει πάνω από 40 συμμετοχές στο Ράλλυ Αιγαίου και τις περισσότερες φορές στις πρώτες θέσεις αυτού. Συγκαταλέγεται μεταξύ άλλων, ως ένας από τους δασκάλους των μεγαλύτερων ιστιοπλόων στην Ελλάδα. Μερικά από τα κατορθώματα του κ. Μπόνα είναι η συμμετοχή του στους Ολυμπιακούς Αγώνες που διεξήχθησαν το 1956 στη Μελβούρνη της Αυστραλίας, καθώς επίσης και η πρώτη θέση σε 5 Ευρωπαϊκά Πρωταθλήματα Ιστιοπλοΐας. Η ιστορία του στο χώρο της θάλασσας ξεκίνησε με την κωπηλασία, μετέχοντας στην Εθνική Ομάδα Κωπηλασίας και λαμβάνοντας αναρίθμητες διακρίσεις σε παγκόσμιο και ευρωπαϊκό επίπεδο.

Ο Παύλος Κούρκουλος έμπειρος, καταξιωμένος ιστιοπλόος με συμμετοχή κάθε χρόνο σε όλους τους μεγάλους στίβους ανοιχτής θαλάσσης, όπως Ράλλυ Αιγαίου, Ράλλυ Ιονίου, Ράλλυ Κυκλάδων κ.ά., αποδεικνύει κάθε χρόνο γιατί βρίσκεται στις πρώτες θέσεις των Αγώνων Ανοιχτής Θαλάσσης. Κυβερνήτης του σκάφους Απήδαλος Ναυς έτοιμος να σας μυήσει στην τέχνη της ιστιοπλοΐας.

O OMILOS MAS - ΣΧΟΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ.indd 54 4/23/15 10:32

Page 55: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

55

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

Ο ΟΜΙΛΟΣ ΜΑΣ

Ο Δημήτρης Γεροντάρης με πολυετή εμπειρία στην κατηγορία 470, lightning, soling καθώς και στην κα-τηγορία Ανοιχτής Θαλάσσης. Έχει συμμετάσχει στους Ολυμπιακούς Αγώνες που διεξήχθησαν το 1976 στη Μελβούρνη της Αυστραλίας στην κατηγορία 470. Διαθέτει πολλές διακρίσεις σε πανελλήνια, ευρω-παϊκά και παγκόσμια πρωταθλήματα, με κυριότερη διάκριση την 5η θέση στην κατηγορία lightning στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα το 1989. Ο Μανώλης Καλαθάκης, απόστρατος αξιωματικός του Πολεμικού Ναυτικού με πάνω από 25 χρόνια εμπειρία σε θεωρητική και πρακτική εκπαίδευση και όντας υπηρετών στους περισσότερους τύπους πολεμικών σκαφών, συμβάλλει σημαντικά στις θεω-ρητικές γνώσεις της Ιστιοπλοΐας και της Ναυτοσύνης. Ωστόσο όλα αυτά τα χρόνια της επαγγελματικής του σταδιοδρομίας και έπειτα ξεχώρισε η λατρεία του για την ιστιοπλοΐα και τη θάλασσα γενικότερα. Αποτέλε-σμα αυτής η συγγραφική του δουλειά που παρέχει πλήρεις γνώσεις, από την ονοματολογία έως και τη μετεωρολογία, απαραίτητες για την ενασχόληση του οποιουδήποτε με τη θάλασσα. Τα σκάφη της σχολής συμμετέχουν σε πολλούς αγώ-νες με πληρώματα μαθητές της σχολής μας και έχουν πάντα πρωταγωνιστικό ρόλο.

Εκπαιδευτικές σειρές έτους 2015Έχει προγραμματισθεί να διεξαχθούν 4 εκπαιδευτι-κές σειρές μαθημάτων για τα τμήματα των σχολών ιστιοπλοΐας ανοικτής θαλάσσης (αρχαρίων και αγω-νιστικής), όπως παρακάτω:1η σειρά, αρχές Μαρτίου 2015 έως αρχές Μαΐου 2015.2η σειρά, αρχές Μαΐου 2015 έως αρχές Ιουλίου 2015.3η σειρά, αρχές Σεπτεμβρίου 2015 έως αρχές Νο-εμβρίου 2015.4η σειρά, αρχές Νοεμβρίου 2015 έως μέσα Ιανου-αρίου 2016.

Περισσότερες πληροφορίες παρέχονται από τη γραμ-ματεία των σχολών ιστιοπλοΐας ανοικτής θαλάσσης, η οποία ευρίσκεται στις εγκαταστάσεις του ΝΟΕ (Μικρο-λίμανο), και έχει ωράριο λειτουργίας 09:00-17:00 για τις ημέρες Δευτέρα έως και Κυριακή (τηλ.: 210 4220506, e-mail: [email protected]).

Στον ΝΟΕ δεν ένιωσα ένας μαθητής, παρά ένα μέλος μιας όμορφης οικογένειας…

Πριν από ένα χρόνο περίπου, λόγω ενός κοινού γνωστού, αποφάσισα να ασχοληθώ με την ιστιοπλοΐα. Έτσι λοιπόν ξεκίνησε το όμορφο αυτό ταξίδι - ταξίδι στη μάθηση, στο σεβασμό για το συναθλητή, στο σεβασμό για τη φύση, στο σεβασμό για τις δυνάμεις των σκαφών. Ήταν Μάρτιος του 2014 που λόγω ενός κοινού γνωστού, επι-βιβάστηκα στο σκάφος του Alter Ego (άκουγα πολλά για το σκάφος αυτό και ακόμα περισσότερα για την ιστορία ενός από τους καλύτερους καπετάνιους) για μια ολοήμε-ρη εκδρομή-κρουαζιέρα στο όμορφο Αγκίστρι. Άκουγα όρους που με ξένιζαν (βίρα, μάινα, μπότζα, τακ , πάρε σκότα, λάσκα λίγο, ο αετός και άλλα πολλά), όρους που με έκαναν να τους παρεξηγώ. Δεν θα ξεχάσω πως όταν ένα μέλος του πληρώματος αναφώνησε «να μαϊνάρουμε την τζένοα», εγώ άκουσα να μαρινάρουμε και αναρω-τήθηκα. Κάπως έτσι λοιπόν ξεκίνησε αυτό το όμορφο ταξίδι. Αποφάσισα λοιπόν να ασχοληθώ ενεργά με αυτό το άθλημα και έτσι έγινε. Εννοείται, χωρίς δεύτερη σκέψη δήλωσα συμμετοχή στα μαθήματα αρχαρίων του ΝΟΕ· το πλήρες πρόγραμμα μάθησης (τόσο θεωρητικό, όσο και πρακτικό) σε συνδυασμό με τα χαμηλά δίδακτρα ήταν ένας λόγος να το πράξω χωρίς δεύτερη σκέψη. Ένας ακόμη κύριος λόγος ήταν ο καπετάνιος κ. Στέλιος Μπόνας, που πίστευα ότι δίπλα σε αυτόν τον άνθρωπο μπορείς να μάθεις πολλά, όχι μόνο λόγω της εμπειρίας του αλλά κυρίως λόγω του χαρακτήρα του. Χαρακτήρας που δύσκολα συναντάς στις μέρες μας. Άνθρωπος χωρίς κόμπλεξ, που θα σου δείξει το παραμικρό, που θα σου εξηγήσει τα πάντα και μέσα από τις εμπειρίες ζωής του, θα σε κάνει και εσένα να κατανοήσεις πλήρως και πολλά γύρω από την ιστιοπλοΐα. Έτσι και έγινε. Δύο μήνες με μπόλικα μίλια στα ανοιχτά και με επαγγελματισμό, φιλι-κότητα, κατανόηση και σεβασμό από το καπετάνιο μας προς τους μαθητές, μάθαμε πολλά. Ο συνδυασμός με τα θεωρητικά μαθήματα ήταν άκρως επιτυχημένος, αφού κατανοήσαμε πλήρως όλα όσα γινόντουσαν στην πράξη. Περίπου ένας χρόνος μετά, κάνοντας και το μάθημα των προχωρημένων, συμμετέχοντας σε κάποια σκέλη στο περσινό Ράλλυ Αιγαίου με το Alter Ego (που μόνο τιμή είναι για μένα), έχω να δηλώσω πολύ τυχερός, που γνώ-ρισα πάνω από όλα ανθρώπους και μετά επαγγελματίες. Στον ΝΟΕ δεν ένιωσα ένας μαθητής, παρά ένα μέλος μια όμορφης οικογένειας, που σίγουρα έμαθα πολλά ενδια-φέροντα και χρήσιμα πράγματα. Για του λόγου το αληθές, οι επαφές με τον καπετάνιο μας, τη Νέλη και δασκάλους του ΝΟΕ παραμένουν στενές και σε συχνό επίπεδο. Ευχαριστώ πολύ όλους για τις όμορφες εμπειρίες και εν αναμονή ακόμη καλύτερων.

ΠΕΤΡΟΣ ΛΑΓΙΟΣ, Απόφοιτος ΣΙΑΘ

O OMILOS MAS - ΣΧΟΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΗΣ.indd 55 4/23/15 10:32

Page 56: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

56

ΣΕ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΩΝ ΤΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΕΡΩΝ ΝΑΥΤΙΚΩΝ ΟΜΙΛΩΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΠΟΙΟΥΣ Ο ΝΟΕ ΕΧΕΙ ΑΝΑΠΤΥΞΕΙ ΑΜΟΙΒΑΙΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ, ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ROYAL THAMES YACHT CLUB (RTYC), ΤΟΝ ΠΑΛΑΙΟΤΕΡΟ ΝΑΥΤΙΚΟ ΟΜΙΛΟ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ.

Βασικός σκοπός του Royal Thames Yacht Club είναι να παρέχει στα μέλη του ποιοτικές ευκαιρίες κρουαζιέρας και ναυταθλητικών αγώνων με σκάφη αναψυχής στο Ηνωμένο Βασίλειο και διεθνώς, αλλά και ποικίλες κοινωνικές δραστηριότητες, αξιοποι-ώντας τη μοναδική κληρονομιά του συλλόγου, τις εγκαταστάσεις του στο κέντρο του Λονδίνου και τις αμοιβαίες σχέσεις του με άλλα κορυφαία Yacht Clubs σε όλο τον κόσμο.

Το RTYC ιδρύθηκε το 1775, όταν ο Δούκας του Cumberland, αδελφός του βασιλιά Γεωργίου ΙΙΙ της Αγγλίας, αθλοθέτησε ένα ασημένιο κύπελλο για έναν ιστιοπλοικό αγώνα στον ποταμό Τάμεση και τότε σχηματίστηκε ο στόλος του Cumberland. Απέκτησε τη σημερινή του επωνυμία, Royal Thames Yacht Club,

το 1830, όταν King William IV ανέβηκε στο θρόνο, και χαίρει ανέκαθεν της προστασίας της Βρεταννικής Βασιλικής Οικογενείας. Σήμερα, Commodore της λέσχης είναι ο Πρίγκιπας Άντριου, Προστάτης του συλλόγου είναι ο Φίλιππος, Δούκας του Εδιμβούργου, ενώ Ναύαρχος είναι ο Πρίγκιπας Κάρολος.

Το RTYC βρίσκεται στο κέντρο του Λονδίνου στο 60 Knightsbridge, έχει θέα στο Hyde Park και αποτελεί κομβικό σημείο συνάντησης για όσους ενδιαφέ-ρονται γιά το yachting αλλά και για κοινωνικές και επιχειρηματικές συναντήσεις. Το πολυτελές του Clubshouse έχει δύο μπαρ, βιβλιοθήκη, αίθουσες συναντήσεων και εκδηλώσεων, ένα εξαιρετικό εστι-ατόριο και αναπαυτικές «καμπίνες» για όσους θέλουν να μείνουν στο κέντρο του Λονδίνου.

ROYAL THAMES YACHT CLUB

PAROUSIASH - ROYAL THAMES.indd 56 4/22/15 14:44

Page 57: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

57

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ

Το RTYC καλύπτει ένα ευρύ φάσμα εκδη-λώσεων yachting, συμπεριλαμβάνοντας μηχανοκίνητα και ιστιοφόρα θαλαμηγά σκάφη, αλλά και αγωνιστικά ιστιοπλοϊκά σκάφη. Μέσα από τις εκδηλώσεις του συλ-λόγου και άλλες επαφές, τα μέλη του έχουν πρόσβαση σε δραστηριότητες yachting σε όλο τον κόσμο.

Οι ομάδες του Royal Thames αγωνίζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο και σε διεθνείς εκ-δηλώσεις, ενώ μέλη του αγωνίζονται με τα μεγαλύτερα σκάφη στον κόσμο. Ο σύλλο-γος μοιράζεται με το Royal Yacht Squadron (RYS) ένα στoλίσκο 6 σκαφών τύπου J/80 με βάση το Queen Mary Sailing Club σε μια λίμνη στα περίχωρα του Λονδίνου το χειμώνα, που μεταφέρεται στο Solent το καλοκαίρι στις εγκαταστάσεις του RYS, και άλλον ένα στόλο 6 σκαφών J/70, με μόνιμη βάση στο Cowes.

Από τους πιο σημαντικούς αγώνες που διοργανώνει το Royal Thames είναι το Cumberland Cup, με βραβείο ένα από τα παλαιότερα τρόπαια στη συλλογή του RTYC. Πρόκειται για έναν ιδιαίτερο αγώνα που πραγματοποιείται στο Queen Mary Sailing Club κάθε δύο χρόνια, όπου δύο ομάδες δύο σκαφών, με εναλλαγές, κάνουν μια σειρά από κούρσες μέχρι να αναδειχτεί ο νικητής. Το 2014 έστειλαν ομάδες μερικοί από τους πιο εκλεκτούς ομίλους του κό-σμου, με νικήτρια την ομάδα του New York Yacht Club, έναντι των ομάδων των αμερι-κανικών ομίλων Yale Corinthian, Eastern (Marblehead), Southern (New Orleans), και των Costa Smeralda, Royal Perth, RTYC και Cumberland (RTYC Academy).

The Royal Thames Yacht Club is the oldest continuously operating yacht club in the world as well as being the oldest royal yacht club. It was established in 1775 when the Duke of Cumberland, brother of King George III, put up a silver cup for a race on the River Thames and formed the Cumberland Fleet. It changed its name to the Royal Thames Yacht Club in 1830 when King William IV came to the throne. The Club has had many distinguished Flag Officers and traditionally the Commodore has been a member of the royal family.

Today the Club’s Commodore is HRH Prince Andrew, the Duke of York. The Patron of the Club is the HRH the Duke of Edinburgh and the Admiral is HRH Prince Charles, the Prince of Wales.

The RTYC Clubhouse, located in the centre of London at 60 Knightsbridge, overlooks Hyde Park and is a natural meeting point for those interested in yachting and with connections in London. The Clubhouse has two bars, reading, meeting and function rooms, an excellent restaurant - still called the ‘Coffee Room’ - and cabins for those staying in the centre of the city.

RTYC has a clear purpose, as follows: «To provide the members with outstanding yacht cruising, racing and social opportunities in the UK and internationally, building on the Club’s unique heritage, central London facilities and close reciprocal relationships with other leading yacht clubs around the world.»

The Royal Thames is thus involved in a wide range of yachting events for both the cruising and racing yachtsman, motor yacht owners and all those interested in the sea. Through the Club’s events and other contacts, members have access to yachting activities worldwide.

The Club has a proud heritage of yacht racing. Royal Thames teams compete against UK and international clubs, whilst members also race their larger yachts worldwide. The Club has a fleet of J/80 sports boats with a full programme of fleet and team racing at Queen Mary Sailing Club and on the Solent, as well as six J/70 keelboats, based at Cowes, used primarily for fleet racing on the Solent all year round.

In May 2014, the Club hosted the biennial Cumberland Cup for one of the oldest trophies in the RTYC collection. This is a 2 boat team racing event held at Queen Mary SC. New York, Costa Smeralda, Yale Corinthian, Eastern (Marblehead), Southern (New Orleans) – all from USA, competed against Royal Perth, RTYC and Cumberland (RTYC Academy).

PAROUSIASH - ROYAL THAMES.indd 57 4/22/15 14:44

Page 58: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

58

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΑΓΟΡΑΣ

Portugieser Yacht Club Worldtimer, με δακτύλιο 24 ωρών και λειτουργία Worldtimer που επιτρέπει την εύκολη ανάγνωση 13 ζωνών ώρας, συμπεριλαμβανομένου και του Συγχρονισμένου Παγκόσμιου Χρόνου (Universal Time Coordinated -UTC).

NAUTICA Ένα ιδιαίτερο μαγιό στο οποίο βλέπουμε το χαρακτηριστικό print με μπανανόφυλλα που συναντήσαμε στη συλλογή NAUTICA SUMMER 2015. Με τεχνολογία quick dry για γρήγορο στέγνωμα μετά τις βουτιές!Το BR1 jacket

παρέχει ιδανική προστασία για ιστιοπλοΐα και παρέχει 100% αδιάβροχη και διαπνέον κάλυψη.

ΒΥΘΟΜΕΤΡΟ HDS-5 Gen2Ανιχνευτής ψαριών, GPS, Chartplotter & πολυόργανο.

Εγγυημένα αδιάβροχο σακίδιο MUSTO, αυτή η τεχνική χρησιμοποιεί πρωτοποριακή θερμότητα για την κατάργηση ραψίματος φερμουάρ και δεν χρησιμοποιεί κανένα υλικό που να μην είναι αδιαπέραστο από το νερό. Διατηρεί 100% στεγνό εσωτερικό ακόμα και στις πιο αντίξοες συνθήκες.

PROTASEIS AGORAS.indd 58 4/23/15 10:32

Page 59: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

59

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ

Το Match Race Academy, η μο-ναδική σχολή ιστιοπλοΐας που καλλιεργεί το Match Racing στην Ελλάδα, ακολουθώντας τις σημε-ρινές ανάγκες για αμεσότητα στην επικοινωνία, λάνσαρε μια ολοκαί-νουρια εφαρμογή για Smartphone και Tablet. Η νέα αυτή εφαρμογή διατίθεται για δωρεάν κατέβασμα για Android και iOS συσκευές, κα-λύπτοντας έτσι τη μεγαλύτερη μερίδα των χρηστών «έξυπνων συσκευών».

Η τεχνολογία στην εκπαίδευση και η διαδραστικότητα με τους μαθη-τές αποτελούν βασικούς άξονες της οργάνωσης του Match Race Academy. Το ίδιο και η καινοτομία στην εκπαίδευση. Είναι το πρώ-το κέντρο που χρησιμοποιεί την ένταση και το στενό συναγωνισμό που προσφέρει το Match Racing ώστε να εκπαιδεύει ταχύρρυθμα και συναρπαστικά στην ιστιοπλοΐα.

Η εφαρμογή έρχεται να συμπλη-ρώσει πληρέστερα την ικανότητα των μαθητών να κρατούν επαφή με το Match Race Academy και τους βοηθά να έχουν πρόσβαση σε χρή-σιμες πληροφορίες που τους αφο-ρούν. Τα Match Racing Rankings, οι προσφορές από συνεργαζόμενες επιχειρήσεις που τους αφορούν, οι κανονισμοί, ο καιρός, οι επερχόμε-νες εκδηλώσεις και τα video από προπονήσεις, είναι ορισμένα από τα στοιχεία που έχουν διαθέσιμα μέσω της εφαρμογής άμεσα στο κινητό τους. Ταυτόχρονα, βοη-

θούν στην καλύτερη λειτουργία του τμήματος, έχοντας τη δυνατότητα να δηλώσουν μια ζημιά σε σκά-φος ή γενικότερα να δώσουν μια ιδέα ή να κάνουν μια παρατήρηση που αφορά τη λειτουργία του τμή-ματος. Τέλος, έχοντας πρόσβαση στα social media που αφορούν το Match Race Academy, μένουν συνέχεια ενήμεροι για τις εξελίξεις, ενώ μπορούν να λαμβάνουν και push notifications ώστε να τους υπενθυμίζονται σημαντικά γεγο-νότα.

Στo πλαίσιo της διαδραστικότητας, η εφαρμογή δίνει τη δυνατότητα και για την αποστολή φωτογραφί-ας. Η φωτογραφία στη θάλασσα, πέρα από το γεγονός ότι από μόνη της απεικονίζει στιγμές με πανέ-μορφα τοπία, συνήθως συνοδεύ-εται από μοναδικές αναμνήσεις. Έτσι, με κέντρο την εφαρμογή αυτή, μέσα στην επόμενη σεζόν θα γίνουν σεμινάρια για τη φωτογρα-φία στη θάλασσα από τους πλέον ειδικούς και θα «τρέξει» σχετικός διαγωνισμός με πλούσια βραβεία!

Κατεβάστε τώρα την εφαρμογή για Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.conduit.app_e07931bc00f746a8a98881bf440d6397.app Κατεβάστε τώρα την εφαρμογή για iOS:https://itunes.apple.com/gr/app/match-race-academy/id899567224?mt=8

MATCH RACE ACADEMY Εφαρμογή για Smartphone/Tablet

PAROUSIASH - Match Race Application.indd 59 4/22/15 14:45

Page 60: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

60

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

ΣΤΗ ΣΎΓΧΡΟΝΗ ΕΠΟΧΗ ΟΠΟΎ ΟΙ ΡΑΓΔΑΙΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΑΛΛΑΖΟΎΝ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΚΑΙ ΤΕΙΝΟΎΝ ΝΑ ΙΣΟΠΕΔΏΣΟΎΝ ΤΑ ΠΑΝΤΑ, ΟΙ ΜΝΗΜΕΣ ΙΣΤΟΡΙΚΏΝ ΓΕΓΟΝΟΤΏΝ, ΟΙ ΠΑΡΑΔΟΣΕΙΣ ΚΑΙ Ο ΣΕΒΑΣΜΟΣ ΤΟΎΣ, ΑΠΟΤΕΛΟΎΝ ΤΗ ΜΟΝΗ ΙΣΏΣ ΕΛΠΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΜΑΣ ΤΑΎΤΟΤΗΤΑΣ.

Τα επιτεύγματα και οι συνήθειες, οι αρχές και οι αξίες, αλλά και τα λάθη των προηγούμενων γενεών, μας δείχνουν το δρόμο για τις δικές μας προσπάθειες και επιτεύγματα, που μπορούν να υιοθετηθούν και να συνεχιστούν από τις γενεές που θα ακολουθήσουν. Έτσι ο Ελληνισμός θα πορεύεται την εθνική του πορεία απρόσκοπτα, με συνέπεια και σήμερα και στο μέλλον.

Ο Ναυτικός Όμιλος Ελλάδος σέβεται και τιμά τις ναυ-τικές παραδόσεις αλλά και τη δική του ναυτική παρά-δοση, αντικρίζοντας το μέλλον με αισιοδοξία αλλά και συνεχή προσπάθεια για το καλύτερο.

Στο πλαίσιο αυτής της προσπάθειας και δημιουργικής δράσεως, εντάσσονται πρωτοβουλίες όπως η σύσταση τμήματος καταδύσεων. Τα ναυτικά αθλήματα γενικώς, εκτός του ψυχαγωγικού τους χαρακτήρα, μπορούν να προσφέρουν πολλά και στο πλαίσιο του νομικού καθεστώτος που διέπει τον τομέα της υποβρύχιας έρευνας και προστασίας του πλούτου των ελληνικών θαλασσών. Πραγματικά, ο βυθός των θαλασσών μας είναι ένας άλλος κόσμος, τόσο ωραίος και ενδιαφέρων, που πολλές φορές η στεριά, με τη δική της ποικιλία και ομορφιά, μπορούμε να πούμε ότι υστερεί. Ένα άλλο χαρακτηριστικό στοιχείο του βυθού των ελληνικών θαλασσών είναι η ύπαρξη αρχαίων ναυαγίων αλλά και

υπολειμμάτων λιμενικών έργων ή ακόμα και οικισμών που καταποντίστηκαν μετά από μεγάλους σεισμούς. Κάθε τέτοιο εύρημα κρατάει ζηλότυπα τα χαρακτηρι-στικά της στιγμής που συνέβη το γεγονός, έστω κι αν πέρασαν χιλιάδες χρόνια, όπως τα αρχαία ελληνικά, τα ρωμαϊκά και τα βυζαντινά ναυάγια, που τόσα πολλά έχουν ανακαλυφθεί στις θάλασσές μας και που συνε-χώς ανακαλύπτονται νέα.

Ο γράφων είχε την ευκαιρία να ζήσει συγκλονιστικές εμπειρίες, συμμετέχοντας σε πολλές υποβρύχιες αρ-χαιολογικές έρευνες, στο πλαίσιο κυρίως ξένων αλλά και ελληνικών ερευνητικών αποστολών, όπως με την ομάδα της οποίας ήταν επικεφαλής και χαρτογράφη-σαν τη βυθισμένη πόλη Φεία, επίνειο της Ολυμπίας, βορείως του Κατακόλου Ηλείας.

Σ’ αυτό το πλαίσιο είναι ενδιαφέρον να αναφερθεί η ανεύρεση στη Γραμβούσα της Κρήτης του σχετικά πρόσφατου ναυαγίου (1828) της αγγλικής φρεγάτας “Cabrian” των σαράντα οκτώ κανονιών, που είχε λάβει μέρος τον προηγούμενο χρόνο στη Nαυμαχία του Ναυαρίνου, στις 8 Οκτωβρίου του 1827. Η έρευνα αυτού του ναυαγίου, που έγινε από τον γράφοντα και τον Αμερικανό υποβρύχιο ερευνητή και καθηγητή Peter Throckmorton με το παραδοσιακό ελληνικό τρεχαντήρι του, το “Stormy Seas”, παρουσιάζει ιδιαί-

ΑΝΑΖΗΤΩΝΤΑΣ ΤΟ HMS CAMBRIAN

Αλέξανδρος Παπαδόγγονας, Πρόεδρος Δ.Σ. ΝΟΕ

ISTORIKA - Gramvousa.indd 60 4/22/15 14:46

Page 61: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

61

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

τερο ενδιαφέρον γιατί σχετίζεται με την Ελληνική Επανάσταση του 1821 και τα παραλειπόμενα αυτής της περιόδου.

Αλλά ποιο ήταν το σκηνικό της εποχής εκείνης;Είναι αλήθεια ότι από τα μέσα της δεκα-ετίας του αγώνος, οπότε χαλαρώνει η πολεμική προσπάθεια των Ελλήνων γιατί εξαντλήθηκε ο πλούτος των νησιών, η πει-ρατεία απετέλεσε για ορισμένο χρόνο την τροφό της Επαναστάσεως κατά θάλασσα. Αυτό βέβαια δεν σημαίνει ότι από μια άλλη άποψη δεν έβλαψε τον αγώνα, γιατί έδωσε και επιχειρήματα στους εχθρούς του για την καταπολέμησή του όπως του Μέττερνιχ λόγω φόβου διαταράξεως της Ιεράς Συμμαχίας εκ της εξεγέρσεως των Ελλήνων. Ήταν εν ισχύι η μυστική Συνθήκη της 26 Σεπτεμβρίου του 1815 μεταξύ των Μοναρχών Ρωσίας - Αυστρίας και Πρωσίας στην οποία προσχώρησαν και άλλες ευρω-παϊκές χώρες πλην της Αγγλίας. Το βασικό

HMS CAMBRIAN WRECK IN GRAMVOUSA

On the 31st Jan. 1828, the Cambrian anchored within pistol-shot of the fort of Carabusa, in company with the Isis 50, bearing the broad pendant of Sir Thomas Staines, K.C.B. the Rattlesnake 28, Zebra 18, Cameleon 10, and two French corvettes. At this period there were 14 Greek vessels lying in that port, also an Austrian ship, and an Ionian merchantman, both of which the pirates had carried there. No satisfactory answer having been received to the commodore’s demand, that the marauding vessels and their crews should be given up to him, they were immediately fired upon and several of them totally destroyed, without the smallest opposition. When retiring from the scene of devastation, the Cambrian was struck on the quarter by the Isis, which threw her up in the wind, and caused her to pay off on the opposite tack to that on which it was necessary she should have done. This accident, in a narrow channel proved fatal; for, from having no way through the water, she could not again be tracked, and in a few minutes she fell broadside to on a reef of rocks, at a moment when a considerable swell was setting into the harbor. A court-martial held at Malta to enquire into the occasion of her loss, determined that Captain Hamilton, his officers, and crew, were fully exonerated of all blame: in conveying the sentence of acquittal, the court expressed their commendation, in the highest terms, of the exertions and good conduct of everyone on board at the of the unfortunate accident, and the commander-in-chief subsequently assured the whole of the ship’s company, that the recommendations he had sent home to the Lord High Admiral were such that the circumstance of their having been in the Cambrian, would ever operate to their advantage. Captain Hamilton, on having his sword returned to him, was addressed by the president, in the following terms:

“Captain Hamilton, it is with much and sincere pleasure, that I have to return you your sword, one that has always been used with true credit, and to the good service of your country. I cannot at the same time refrain from expressing to you the regret which this court experiences at the melancholy wind-up of your long and arduous exertions in the Archipelago, perfomed so ably and with such advantage to the country; and I am sure that there is not an officer or man in the squadron who does not join in this feeling”.

After the court-martial Captain Hamilton was charged with despatches for the Lord High Admiral; but his health not allowing him to travel with the requisite celerity, he sent them forward from Genoa, under the care of his first lieutenant.

ISTORIKA - Gramvousa.indd 61 4/22/15 14:46

Page 62: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

62

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

στοιχείο ήταν η επίλυση των όποιων διαφορών μετα-ξύ τους χωρίς να διαταράσσεται το status quo λόγω κινημάτων επηρεασμένων από τις αρχές της Γαλλικής Επαναστάσεως.

Ο Ναύαρχος Δεριγνύ της Ναυμαχίας του Ναυαρίνου, υποπτευόμενος ότι στην πειρατεία είναι αναμεμειγμέ-νοι και προεστοί των ναυτικών νήσων, μεταβαίνει τον Απρίλιο του 1826 στο Ναύπλιο, όπου είναι η έδρα της Κυβερνήσεως, και εκεί συναντά πολλούς κουρσάρους και ουδέτερα λεηλατημένα φρουρούμενα πλοία, που περιμένουν να δικαστούν από το συσταθέν «Δι-καστήριο Λειών». Ο Ναύαρχος αποχώρησε γιατί δεν μπορούσε να ελέγξει την κατάσταση και να λάβει μέ-τρα αντίθετα προς τις συμμαχικές κυβερνήσεις που η πολιτική τους διάκειτο συμπαθώς προς τον απελευθε-ρωτικό αγώνα των Ελλήνων. Παράλληλα, τα διαβήματα με επιστολές των ναυάρχων, κυρίως του Κόδριγκτον μετά την ανάληψη των καθηκόντων του ως ανωτέρου Διοικητού Μεσογείου με έδρα τη Μάλτα, απετάθησαν προς την Κυβερνητική Επιτροπή της Ελλάδος τον Μάιο του 1827 για την πάταξη της πειρατείας στο Αιγαίο. Στο σημείο αυτό πρέπει να αναφερθεί ότι την Πρωτο-χρονιά του 1828 ο νέος Κυβερνήτης της Ελλάδος επι-βιβάσθηκε στο λιμάνι της Αγκόνας επί της βρετανικής φρεγάτας “Wolf” και έπλευσε ανοιχτά της Κέρκυρας όπου μετεπιβιβάσθηκε επί του πλοίου της γραμμής των 74 πυροβόλων “Warspite”, το οποίο έπλευσε αντί της Ελλάδος προς τη Μάλτα όπου συνάντησε το Ναύ-αρχο Κόδριγκτον. Μεταξύ των άλλων συμφώνησαν ότι από κοινού θα πρέπει να παταχθεί η πειρατεία στις ελληνικές θάλασσες, προς το σκοπό ειρηνεύσεως της Ελλάδος. Το “Warspite” τελικώς κατέπλευσε στο Ναύ-πλιο τη 18η Ιανουαρίου του 1828. Ο νέος κυβερνήτης απέστειλε τον Ανδρέα Μιαούλη στις Βόρειες Σποράδες με το δίκροτο «Ελλάς» και την κανονιοφόρο «Φιλελλη-νίς» όπου αιχμαλώτισε τα πειρατικά πλοία και έκαψε

πολλά από αυτά. Όμως το πρόβλημα της εντοπιζόταν τελικώς στην πειρατική βάση της Γραμβούσας, δυτικά της Κρήτης.

Το τελικό χτύπημα κατά της πειρατείας πραγματο-ποιήθηκε από την αγγλική μοίρα υπό τον Πλοίαρχο Hamilton επί του “Cambrian” των 48 πυροβόλων κατά της Γραμβούσας. Τη μοίρα αποτελούσαν εκτός του “Cambrian” το “Isis” των 50 πυροβόλων, το “Rattlesnake” των 28, το “Zebra” των 18, το “Cameleon” των 10 και δύο γαλλικές κορβέτες. Στον όρμο κάτω από το Κάστρο της Γραμβούσας ευρίσκονταν αγκυ-ροβολημένα 14 πειρατικά, ένα αυστριακό και ένα εμπορικό των Ιονίων Νήσων, που είχαν οδηγηθεί εκεί από τους πειρατές. Κατά το βομβαρδισμό που ακολούθησε, όλα τα πειρατικά βυθίστηκαν χωρίς να προβάλουν αντίσταση. Κατά τους χειρισμούς των πλοίων της μοίρας το HMS “Isis” εμβόλισε το δεξιό ισχίο του “Cambrian”, με αποτέλεσμα το τελευταίο να απολέσει το χειρισμό αναστροφής, να προσκρούσει και να διαλυθεί στους υφάλους που φράσσουν κατά μεγάλο μέρος την είσοδο του όρμου της Γραμβούσας. Όπως σε όλες τις περιπτώσεις ναυτικών ατυχημάτων, επακολούθησε ναυτοδικείο στη Μάλτα, με κατη-γορούμενο τον Πλοίαρχο Hamilton. Κατά τη δίκη ο Hamilton απηλλάγη και η απόφαση του ναυτοδικείου

ISTORIKA - Gramvousa.indd 62 4/22/15 14:46

Page 63: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

63

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

ουσιαστικά τον δικαίωσε απολύτως και του επεστράφη το ξίφος του.

Αλλά ας πάμε στην έρευνα του ναυαγίου του “Cambrian”. Ο γράφων με τον Peter Throckmorton εξασφαλίσαμε τα αντίγραφα των πρακτικών του ναυ-τοδικείου από τα αρχεία του Βρετανικού Ναυαρχείου που πέραν των άλλων λεπτομερειών περιλαμβάνουν σχεδιάγραμμα της περιοχής με τη θέση του ναυαγίου. Ήταν Αύγουστος του 1970 και μας απασχόλησε η προ-ετοιμασία του “Stormy Seas” για το ταξίδι και την έρευ-να στη Γραμβούσα: Αυτόνομες συσκευές καταδύσεων, κομπρεσέρ για το γέμισμα των φιαλών, φωτογραφικές μηχανές για υποβρύχιες φωτογραφίες, ναυτιλιακά βοηθήματα κ.λπ. Ρώτησα τον Peter εάν θα έχουμε και άλλους divers και η απάντηση ήταν αρνητική προ-σθέτοντας ότι η σύνθεση της ομάδος είναι μάλλον οικογενειακή αφού περιελάμβανε τη σύζυγό του, μια ανιψιά του και τα δύο νήπια, τις κορούλες του, την Pola και τη Lucy. Μου ήλθε αυθόρμητα και του είπα δηλαδή θα είμαστε περίπου μια πλωτή παιδική χαρά. Τότε ο έμπειρος ερευνητής τόνισε ότι θα τα καταφέρουμε οι δυο μας. Το επόμενο ερώτημά μου ήταν τι θα τρώμε κατά τη διάρκεια της αποστολής. Η απάντηση ήταν αμερικανο-ελληνική: θα έχουμε έτοιμα φαγητά που θα ζεσταίνει η γυναίκα μου - και μας αρέσει και η χω-

ριάτικη σαλάτα. Έδωσα τόπο στην οργή και δεν έθιξα περαιτέρω το ευαίσθητο θέμα του φαγητού. Τελικώς, αποπλεύσαμε ένα πρωί από τη Ζέα και με προσεγγί-σεις σε διαφόρους όρμους της Ανατολικής Πελοποννή-σου και το Τσιρίγο, από το οποίο πραγματοποιήσαμε τη διαδρομή μέχρι τον όρμο της Γραμβούσας, όπου φθάσαμε τα ξημερώματα της τρίτης ημέρας ταξιδίου και αγκυροβολήσαμε. Το γεροδεμένο παραδοσιακό καΐκι έκανε ταχύτητες από 5-7 κόμβους.

Μετά από μια πρώτη έρευνα την ίδια μέρα, βρεθήκαμε την επομένη μπροστά σε ένα πλήθος από ευρήματα. Μπάλες κανονιών, εργαλεία και μπακιρόκαρφα από το πέτσωμα του “Cambrian”, προσωπικά είδη, ακόμα και τούρκικα χάλκινα νομίσματα, μια και η μισθοδοσία των αγγλικών πλοίων στην Ανατολική Μεσόγειο γινόταν σε τουρκικό νόμισμα. Για μια φορά ο βυθός μάς απεκάλυ-ψε τα μυστικά του, αφού ζήσαμε τη στιγμή της βύθισης του “Cambrian” αλλά και ανατρέξαμε στις πηγές που αναφέρονται σε μια πτυχή της ιστορίας μας κατά τη διάρκεια του πολέμου της ανεξαρτησίας, που για να γίνει κατανοητή, πρέπει κανείς να μεταφερθεί στις τότε συνθήκες. Είναι αξιοσημείωτες οι λεπτομέρειες και οι διαδικασίες που αναφέρονται στα πρακτικά του ναυ-τοδικείου στη Μάλτα αλλά και η υποτύπωση του ατυ-χήματος από τις υπηρεσίες του Βρετανικού Βασιλικού Ναυτικού. Όλα χειρόγραφα, με άψογα καλλιγραφικά γράμματα, αλλά και την περιγραφή των λεπτομερειών του ατυχήματος. Ολοκληρώνοντας, θα ήθελα να υπο-γραμμίσω ότι το όλο εγχείρημα είχε καλό αποτέλεσμα από πλευράς ανευρέσεως υπολειμμάτων του πλοίου CAMBRIAN, αλλά και περιπετειώδες σε ό,τι αφορά… την ανεύρεση τροφής, γεγονός που μας υποχρέωσε να συνεχίσουμε το ταξείδι μας προς το νησί Τηγάνι, προκειμένου να εξασφαλίσουμε τα προς το ζείν, ψα-ρεύοντας όχι… πειρατές, αλλά ψάρια, προκειμένου να εξασφαλίσουμε την διατροφή μας.

ISTORIKA - Gramvousa.indd 63 4/22/15 14:46

Page 64: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

64

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

ΤΟ ΚΑΤΑΡΤΙ ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΝΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΑ ΑΡΧΑΙΟΤΑΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΣΤΑ ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΕ Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ. ΟΜΩΣ ΜΕΧΡΙ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΡΧΕΣ ΤΟΥ 15ΟΥ ΑΙΩΝΑ Μ.Χ. ΤΟ ΒΑΣΙΚΟΤΕΡΟ ΜΕΣΟ ΠΡΟΩΣΗΣ ΗΤΑΝ ΤΟ ΚΟΥΠΙ ΚΑΙ ΟΧΙ Ο ΑΝΕΜΟΣ.

Οι ναυτικοί ιστορικοί δεν αναγνωρίζουν ούτε την αθη-ναϊκή τριήρη, αλλά ούτε και τη ρωμαϊκή γαλέρα ως ιστιοφόρα, αφού επρόκειτο για πλοία με βασική κινη-τήρια δύναμη τα κουπιά. Το ίδιο ισχύει και για τα σκά-

φη της βυζαντινής και της πρώιμης ενετικής περιόδου. Ο όρος ιστιοφόρο γεννήθηκε από τη στιγμή που τα πλοία μπόρεσαν να κινηθούν πλέοντας και με αντίθετο άνεμο. Από τον 14ο και κυρίως τον 15ο αιώνα έκα-ναν την εμφάνισή τους τα πανιά λατίνια, με τα οποία εξελίχθηκαν οι ενετικές γαλέρες, ενώ στην Ολλανδία, την Ισπανία και την Πορτογαλία κατασκευάστηκαν τα πρώτα αργοκίνητα ιστιοφόρα σκάφη, οι καράκες, τα γαλιόνια και οι καραβέλες, που χρησιμοποιήθηκαν για τις μεγάλες εξερευνήσεις. Ο μεγαλύτερος σταθμός για την εξέλιξη και τελειοποίηση των ιστιοφόρων υπήρξε η ναυμαχία της Ναυπάκτου το 1571, που έφερε πραγμα-τική επανάσταση όχι μόνο στη ναυπηγική τέχνη, αλλά και στις τακτικές της πλεύσης, αφού επέβαλε τα συ-γκεκριμένα σκάφη ως το βασικότερο πολεμικό πλοίο γραμμής. Με το πέρασμα των χρόνων, τα ιστιοφόρα τελειοποιήθηκαν με την προσθήκη νέων εξαρτημάτων, όπως το πηδάλιο, η άγκυρα, η πυξίδα, η αλυσιδωτή

ΔΙΆΣΗΜΆ ΙΣΤΙΟΦΟΡΆ ΤΟΥ ΠΆΡΕΛΘΟΝΤΟΣ

Νίκος Καραγεωργίου, Μέλος ΝΟΕ

1O+1

ISTORIKA - Diasima Istiofora.indd 64 4/22/15 14:47

Page 65: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

65

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

θωράκιση, τα πολλαπλά καταστρώματα κ.λπ. Συνήθως χωρίζονται σε τρεις βασικές κατηγορίες ανάλογα με τη χρήση τους: τα πολεμικά, τα εμπορικά και τα πειρατικά. Όμως η σωστότερη διάκρισή τους έχει να κάνει με τον αριθμό των καταρτιών που διαθέτουν. Μονάρμπουρα με ένα κατάρτι, δικάταρτα με δύο, τρικάταρτα με τρία και πολυάρμπουρα (με 4 έως και 7 κατάρτια για υπερ-πόντια κυρίως ναυσιπλοΐα). Στο μικρό μας αφιέρωμα θα δούμε την ιστορία και την ταυτότητα 11 διάσημων ιστιοφόρων που καλύπτουν μια περίοδο 450 περίπου χρόνων: από τα τέλη του 15ου αιώνα και τα πλοία των ανακαλύψεων, μέχρι και τις αρχές του 20ού, όταν η εμφάνιση του ατμού σήμανε την αρχή του τέλους της κυριαρχίας του ανέμου στην παγκόσμια ναυσιπλοΐα. Βίρα τις άγκυρες λοιπόν, όρτσα τα πανιά και καλό κατευόδιο!

1. SANTA MARIAΧώρα προέλευσης: Ισπανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1480 • Μήκος: 29,6 μέτρα • Πλάτος: 8 μέτρα • Τονάζ: 110 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια, 4 κανόνια των 90 mm • Πλήρωμα: 40 • Κύριες διαδρομές: Ισπανικά παράλια, Ατλαντικός Ωκεανός (Αντίγραφο της Santa Maria στην πόλη Palos de la Frontera της Ισπανίας). Η Santa Maria (de la Inmaculada Concepcion) ήταν το μεγαλύτερο από τα τρία πλοία με τα οποία ξεκίνησε το 1492 ο Κολόμβος το παρθενικό του ταξίδι προς τη Δύση με στόχο να φτάσει στην Ινδία. Λανθασμένα θεωρείται καραβέλα, αφού ανήκε στην κατηγορία των carracas, εμπορικών πλοίων που πρωτοκατασκευάστη-καν στην Ολλανδία στα μέσα του 15ου αιώνα. Ναυ-πηγήθηκε στο Puerto de Santa Maria της Ισπανίας και ήταν ιδιοκτησία του Juan de la Cosa, θαλασσοπόρου και χαρτογράφου που ακολούθησε τον Κολόμβο στα δύο πρώτα του ταξίδια. Στις 25 Δεκεμβρίου του 1492, η Santa Maria εξόκειλε στη βορειοανατολική ακτή της σημερινής Δομινικανής Δημοκρατίας. Δεν μπόρεσε να επισκευαστεί και έτσι η ξυλεία της χρησιμοποιήθηκε για την κατασκευή ενός φρουρίου που ονομάστηκε Fuerte Navidad.

2. LA NIÑAΧώρα προέλευσης: Ισπανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1487-1490 • Μήκος: 18,3 μέτρα • Πλάτος: 5,5 μέτρα • Τονάζ: 75 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια • Πλήρωμα: 24 • Κύριες διαδρομές: Ισπανικά παράλια, Ατλαντι-

κός Ωκεανός (Αντίγραφο της Niña στη θάλασσα του Γιβραλτάρ). Η μία από τις δύο καραβέλες (η άλλη ήταν η Pinta) που συνόδευσαν τη Santa Maria και τον Κο-λόμβο στο ταξίδι προς τον Νέο Κόσμο. Ναυπηγήθηκε στο ξακουστό καρνάγιο του Puerto de la Ribera στη Huelva της Ισπανίας, ονομάστηκε Santa Clara, αλλά έμεινε γνωστή ως La Niña, λόγω του επίθετου των ιδι-οκτητών της, των αδελφών Niño. Μετά το ναυάγιο της Santa Maria, η Niña έγινε η ναυαρχίδα του Κολόμβου,

1. SANTA MARIA

2. LA NIÑA

3. SAO GABRIEL

ISTORIKA - Diasima Istiofora.indd 65 4/22/15 14:47

Page 66: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

66

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

επιστρέφοντας στην αμερικανική ήπειρο και στη δεύ-τερη αποστολή του Ιταλού θαλασσοπόρου, όταν και ανακαλύφθηκαν η Τζαμάικα και η Κούβα. Η θρυλική καραβέλα συνέχισε να πραγματοποιεί υπερατλαντικά ταξίδια μέχρι και το 1508, όταν χάθηκαν τα ίχνη της.

3. SAO GABRIELΧώρα προέλευσης: Πορτογαλία • Χρονολογία ναυπή-γησης: 1497 • Μήκος: 21,3 μέτρα • Πλάτος: 7 μέτρα • Τονάζ: 100 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια, 20 κανόνια • Πλήρωμα: 90 • Κύριες διαδρομές: Ακτές της Αφρικής, Ινδικός Ωκεανός (Αντίγραφο του Sao Gabriel σε θεματικό πάρκο της Πορτογαλίας) Ο «Άγιος Γαβριήλ» ήταν η ναυαρχίδα του μικρού στόλου (συ-νολικά πέντε πλοία) που ξεκίνησε στις 8 Ιουνίου του 1497 από τη Λισσαβώνα της Πορτογαλίας για να ανα-καλύψει ένα εναλλακτικό δρομολόγιο προς τις Ινδίες, περνώντας το Ακρωτήρι της Καλής Ελπίδας στο νότιο άκρο της αφρικανικής ηπείρου. Ο ευγενής Βάσκο ντε Γκάμα, αρχηγός της αποστολής, κατάφερε να κάνει το στόχο πραγματικότητα και να αλλάξει τα δεδομένα της παγκόσμιας ναυσιπλοΐας αλλά και του εμπορίου, ολο-κληρώνοντας το ταξίδι του τον Ιούλιο του 1499, όταν επέστρεψε στη Λισσαβώνα, όπου έγινε δεκτός με τιμές ήρωα. Το τρικάταρτο Sao Gabriel έφτασε ξανά μέχρι την Ινδία (1502) μαζί με τον Βάσκο ντε Γκάμα, από εκείνο το σημείο όμως και μετά αγνοείται η τύχη του.

4. VICTORIAΧώρα προέλευσης: Ισπανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1519 • Μήκος: άγνωστο • Πλάτος: άγνωστο • Τονάζ: 85 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια • Πλήρωμα: 60 • Κύριες διαδρομές: Γύρος του κόσμου εν πλω (Αντίγραφο της Victoria σε λιμάνι της Ιαπωνίας) Η Victoria, μια μικρή ισπανική carraca, είχε την τιμή να είναι το πρώτο καράβι στην ιστορία που ολοκλήρωσε το γύρο του κόσμου εν πλω. Η Victoria ήταν ένα από τα πέντε πλοία με τα οποία ξεκίνησε ο Πορτογάλος εξερευνητής Μαγγελά-νος (Fernando de Magallanes) στις 20 Σεπτεμβρίου του 1519 από το Sanlucar de Barameda (στην εκβολή του ποταμού Γουαδαλκιβίρ) για να καταφέρει αυτό που δεν είχε μπορέσει ο Κολόμβος: να βρει ένα δρομολόγιο για την Ινδία πλέοντας προς τη Δύση. Στις 28 Σεπτεμβρίου η Victoria πέρασε από το νοτιότερο άκρο της αμερικα-νικής ηπείρου (σήμερα είναι γνωστό ως Πορθμός του Μαγγελάνου), διέσχισε ολόκληρο τον Ειρηνικό Ωκεανό και μέσω του Ινδικού Ωκεανού επέστρεψε τρία χρόνια αργότερα στην Ισπανία (το μοναδικό από τα αρχικά πέντε πλοία) χωρίς τον Μαγγελάνο, ο οποίος είχε δολο-φονηθεί στις 27 Απριλίου του 1521 από ιθαγενείς στις Φιλιππίνες. Η Victoria βυθίστηκε λίγα χρόνια αργότερα στη διάρκεια ενός ταξιδιού στον Ατλαντικό.

4. VICTORIA

6. RESOLUTION

5. VICTORY

ISTORIKA - Diasima Istiofora.indd 66 4/22/15 14:47

Page 67: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

67

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

5. VICTORYΧώρα προέλευσης: Μεγάλη Βρετανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1765 • Μήκος: 69,3 μέτρα • Πλάτος: 15,8 μέτρα • Τονάζ: 2.142 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια, 104 κανόνια • Πλήρωμα: 850. (Το HMS Victory αραγ-μένο στο Portsmouth της Αγγλίας) Η θρυλική ναυαρ-χίδα του λόρδου Nelson στη ναυμαχία του Trafalgar είναι το πλοίο με τη μεγαλύτερη διάρκεια υπηρεσίας στην παγκόσμια ιστορία του πολεμικού ναυτικού. Κα-τασκευάστηκε το 1765 από 6.000 βελανιδιές και από το 1778 ξεκίνησε την πολεμική του δράση. Πήρε μέρος σε πολλές ναυμαχίες, όμως η κορύφωση ήρθε το 1805 στο Τραφάλγαρ του Κάντιθ στην Ισπανία, εκεί όπου ο αγγλικός στόλος διέλυσε τον ισπανογαλλικό συνασπι-σμό. Ο ναύαρχος Νέλσον σκοτώθηκε στη διάρκεια της μάχης και το σώμα του μεταφέρθηκε πάνω στο Victory πίσω στην Αγγλία. Η πολεμική μηχανή με τα 104 κανό-νια και τους εκατοντάδες οπλισμένους άντρες συνέχισε τη δράση της μέχρι το 1812, όταν και αποσύρθηκε. Σήμερα είναι πλωτό μουσείο και διατηρεί μόνιμο πλήρωμα και πλοίαρχο. Βρίσκεται στο Portsmouth της Αγγλίας σε ειδικά κατασκευασμένη αποβάθρα.

6. RESOLUTIONΧώρα προέλευσης: Μεγάλη Βρετανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1770 • Μήκος: 33,7 μέτρα • Πλάτος: 9,2 μέτρα • Τονάζ: 461 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κα-τάρτια • Πλήρωμα: 110 • Κύριες διαδρομές: Νότιες θάλασσες και Ανταρκτική, Ειρηνικός Ωκεανός (Το Resolution από πίνακα της εποχής) Κατασκευασμένο στο Yorkshire της Αγγλίας, το Resolution μαζί με το δίδυμό του, Adventure, στάλθηκαν το 1772 με αρχηγό της αποστολής τον πλοίαρχο James Cook για να ανα-καλύψουν αν υπάρχει κάποια ήπειρος στις θάλασσες του Νότου. Από τις 13 Ιουλίου του 1772 μέχρι τις 29 Ιουλίου του 1775, το Resolution ταξίδεψε σε όλες τις θάλασσες που εκτείνονται κάτω από την Αφρική, την Αυστραλία, τη Νότιο Αμερική και την Ανταρκτική, περνώντας δύο φορές τον Νότιο Πολικό Κύκλο και φτάνοντας στο νοτιότερο σημείο που είχε ποτέ βρεθεί άνθρωπος μέχρι τότε. Ένα χρόνο αργότερα, το 1776, το Resolution ξεκίνησε για ένα ακόμα ταξίδι, αυτή τη φορά στον Ειρηνικό Ωκεανό, όπου ιθαγενείς της Χαβάης σκότωσαν τον Κουκ. Το 1782 το Resolution κατελήφθη από γαλλικά πολεμικά πλοία στον Ινδικό Ωκεανό και χάθηκαν τα ίχνη του.

7. BOUNTYΧώρα προέλευσης: Μεγάλη Βρετανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1784 • Μήκος: 27,7 μέτρα • Πλάτος: 7,4 μέτρα • Τονάζ: 220 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια, 4 κανόνια • Πλήρωμα: 45 • Κύριες διαδρομές: Νότι-ος Ειρηνικός, Καραϊβική (Αντίγραφο του Bounty, ειδικά κατασκευασμένο για την ομώνυμη ταινία του 1984, όπου πρωταγωνιστούσαν ο Mel Gibson και ο Anthony Hopkins) Το Bounty κατασκευάστηκε το 1784 στο Hull της Αγγλίας και τρία χρόνια αργότερα

7. BOUNTY

9. CUTTY SARK

8. EREBUS

ISTORIKA - Diasima Istiofora.indd 67 4/22/15 14:47

Page 68: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

68

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

αγοράστηκε από το Ναυαρχείο. Η πρώτη αποστολή του πλοίου ήταν απλή. Έπρεπε να ταξιδέψει στην Ταϊτή, να φορτώσει αρτόκαρπους και στη συνέχεια να τους μεταφέρει στην Καραϊβική για να τραφούν εύκο-λα και φτηνά οι σκλάβοι. Ο πλοίαρχος William Bligh γέμισε τα αμπάρια του με το φορτίο και ξεκίνησε για τον τελικό του προορισμό, όταν στις 28 Απριλίου του 1789 το πλήρωμα με αρχηγό τον Fletcher Christian στασίασε και κατέλαβε το πλοίο. Ο Bligh και μερικοί πιστοί του ναυτικοί αφέθηκαν στον ωκεανό μέσα σε μια βάρκα. Οι στασιαστές έφτασαν μέχρι το νησί Pitcairn στον Ειρηνικό και εκεί στις 23 Ιανουαρίου του 1790 έβαλαν φωτιά στο Bounty και το έκαψαν. Αν δεν την έχετε δει, η ομώνυμη ταινία του 1962 με τον Marlon Brando στο ρόλο του Fletcher Christian είναι αριστούργημα.

8. EREBUSΧώρα προέλευσης: Μεγάλη Βρετανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1826 • Μήκος: 32 μέτρα • Πλάτος: 8,7 μέτρα • Τονάζ: 378 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια, βοηθητική ατμομηχανή, 2 όλμοι • Πλήρωμα: 67 • Κύριες διαδρομές: Ανταρκτική, Αρκτική (To Erebus

και το Terror από γκραβούρα της εποχής) Το Erebus κατασκευάστηκε στην Ουαλία το 1826 και λίγα χρό-νια αργότερα, με τις απαραίτητες μετατροπές, έγινε ειδικό εξερευνητικό πλοίο για τις πολικές θάλασσες. Στις 30 Σεπτεμβρίου του 1839, μαζί με το δίδυμο Terror, ξεκίνησαν για μια επιστημονική αποστολή στην Ανταρκτική, με στόχο να μελετηθεί το μαγνητι-κό πεδίο της Γης και να βρεθεί η ακριβής θέση του Νότιου Πόλου. Ο πλοίαρχος James Clark Ross πέρασε μέσα από ατελείωτα χιλιόμετρα πάγου, φτάνοντας τελικά στη θάλασσα που σήμερα φέρει το όνομά του και στη συνέχεια έφτασε στην Ανταρκτική. Ύστερα από μια τετραετία γεμάτη κινδύνους μέσα σε πολικές θύελλες και παγόβουνα, το Erebus επέστρεψε τον Σεπτέμβριο του 1843 στην Αγγλία. Το 1844 έγινε νέα μετατροπή και στα δύο καράβια με την προσθήκη βοηθητικών ατμομηχανών και αμέσως μετά, τον Αύγουστο του 1845, το Erebus με το Terror αναχώ-ρησαν για τον Βόρειο Αρκτικό Κύκλο αυτή τη φορά, με αποστολή να κάνουν μαγνητικές μετρήσεις στον Αρκτικό Καναδά και να πλεύσουν για πρώτη φορά κατά μήκος του βορειοδυτικού περάσματος. Κανείς δεν ξαναείδε τα δύο πλοία. Αφού παγιδεύτηκαν στους πάγους, οι 130 άντρες των πληρωμάτων τα εγκατέλειψαν και πέθαναν όλοι προσπαθώντας να σωθούν.

9. CUTTY SARKΧώρα προέλευσης: Μεγάλη Βρετανία • Χρονο-λογία ναυπήγησης: 1869 • Μήκος: 64,8 μέτρα • Πλάτος: 11 μέτρα • Τονάζ: 978 τόνοι • Εξοπλισμός: 3 κατάρτια • Πλήρωμα: 70 • Κύριες διαδρομές: Κί-να - Λονδίνο, Λονδίνο - Αυστραλία – Λονδίνο. (Το Cutty Sark στην αποβάθρα του Greenwich στο Λονδίνο) Το Cutty Sark ναυπηγήθηκε το 1869 στη Σκωτία και ανήκει στην κατηγορία των clippers (τα πιο γρήγορα ιστιοφόρα πλοία). Ήταν το τελευταίο εμπορικό clipper που κατασκευάστηκε ποτέ και μόνο ένα από τα τρία συνολικά του 19ου αιώνα που σώζονται μέχρι σήμερα. Χρησιμοποιήθηκε αρχικά στο δρομολόγιο Λονδίνο - Κίνα για τη μεταφορά τσαγιού, κάνοντας τον καλύτερο χρόνο του στο δεύτερο ταξίδι, όταν χρειάστηκε 107 ημέρες για να πάει μέχρι τη Σαγκάη και να επιστρέψει στην Αγγλία. Στη συνέχεια (και μετά το άνοιγμα της διώρυγας του Σουέζ) χρησιμοποιήθηκε στο δρομολόγιο Λονδίνο -

10. THOMAS W. LAWSON

10+1. GREAT EASTERN

ISTORIKA - Diasima Istiofora.indd 68 4/22/15 14:47

Page 69: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

69

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΙΣΤΟΡΙΚΑ

Αυστραλία, μεταφέροντας κυρίως μαλλί, ενώ το 1895 πουλήθηκε σε έναν Πορτογάλο εφοπλιστή αλλάζο-ντας όνομα (Ferreira). Το 1922 αγοράστηκε από τον πλοίαρχο Wilfred Dowman, ο οποίος αποκατέστησε την αρχική του μορφή και το χρησιμοποίησε ως εκ-παιδευτικό σκάφος. Από το 1954 βρίσκεται μόνιμα σε ειδικά κατασκευασμένη αποβάθρα στο Greenwich του Λονδίνου και είναι πλωτό μουσείο. Το όνομα του πλοίου προέρχεται από το ποίημα του Robert Burns, “Tam Ο’Shanter” και πρόκειται για το παρατσούκλι της Nannie Dee (φανταστικού χαρακτήρα του έρ-γου). Το Cutty Sark ήξερε ότι οι άνεμοι θα ήταν με το μέρος του. Στο πιο μεγάλο κομμάτι του ταξιδιού του άλλωστε θα φυσούσαν οι ίδιοι άνεμοι, αυτοί που φυσούν σταθερά εδώ και χιλιάδες χρόνια, αγκαλιά-ζουν τις ακτές της Αφρικής και ύστερα στρέφονται προς την Ανατολή, οι άνεμοι που τους λένε Αληγείς, γιατί δεν σταματούν ποτέ και το ταξίδι τους ποτέ δε λήγει και που ο πλοίαρχος Τίπταφτ όπως και όλοι οι άλλοι Άγγλοι ναυτικοί τους λένε “Trade Winds”, που θα πει «άνεμοι του εμπορίου». Κι είναι στα αλήθεια αυτοί οι άνεμοι που άνοιγαν το δρόμο στα εμπορικά ιστιοφόρα της Ευρώπης για να γυρίσουν τον κόσμο. Ο πλοίαρχος είχε δίκιο όμως. Άλλος ένας άνεμος φυσούσε εκείνο το πρωί. Αληγής κι αυτός. Ασταμάτη-τος. Το σκαρί του Cutty Sark τον ήξερε καλά και στα επόμενα χρόνια θα τον γνώριζε ακόμη καλύτερα. Ήταν ο άνεμος των αλλαγών. Εκείνος που κάνει τα πράγματα να παλιώνουν και φέρνει νέα για να τα αντικαταστήσουν.

10. THOMAS W. LAWSONΧώρα προέλευσης: ΗΠΑ • Χρονολογία ναυπήγησης: 1902 • Μήκος: 117,3 μέτρα • Πλάτος: 15,2 μέτρα • Τονάζ: 5.218 τόνοι • Εξοπλισμός: 7 κατάρτια • Πλήρωμα: 16 • Κύριες διαδρομές: Ακτές των ΗΠΑ, Ατλαντικός (Το Thomas W. Lawson στο παρθενικό του ταξίδι το 1902) Το Thomas W. Lawson ήταν η μεγαλύτερη γολέτα (σκούνα) που ναυπηγήθηκε ποτέ. Διέθετε 7 κατάρτια ύψους 58 μέτρων το καθένα και κατασκευάστηκε εξ ολοκλήρου από ατσάλι σε ναυπη-γείο της Μασαχουσέτης. Αρχικά μετέφερε κάρβουνο, όμως πολύ σύντομα μετατράπηκε σε πετρελαιοφόρο κάνοντας δρομολόγια μεταξύ των ακτών των ΗΠΑ και του Κόλπου του Μεξικού. Ονομάστηκε έτσι προς τιμήν του Βοστονέζου επιχειρηματία και συγγραφέα

Thomas W. Lawson. Η φόρτωση και η εκφόρτωση γίνονταν αποκλειστικά από δυο τεράστια βαρούλκα (ένα στην πλώρη και ένα στην πρύμνη), που ήταν συνδεδεμένα με πολλαπλούς μηχανισμούς με όλες τις μπουκαπόρτες. Αυτό είχε σαν αποτέλεσμα να χρειάζονται μόνο 16 άντρες πληρώματος. Πέντε μόλις χρόνια μετά το παρθενικό του ταξίδι, την Πα-ρασκευή 13 Δεκεμβρίου του 1907, το Thomas W. Lawson βυθίστηκε έξω από τα νησιά Scilly (ανοιχτά της Κορνουάλλης στην Αγγλία), παρασυρμένο από θυελλώδεις άνεμους. Σώθηκαν μόνο ο πλοίαρχος και ένας ναύτης.

10+1. GREAT EASTERNΧώρα προέλευσης: Μεγάλη Βρετανία • Χρονολογία ναυπήγησης: 1858 • Μήκος: 210 μέτρα • Πλάτος: 25,3 μέτρα • Τονάζ: 18.915 τόνοι • Εξοπλισμός: 6 κατάρ-τια, 5 ατμομηχανές συνολικής ισχύος 8000 ίππων • Πλήρωμα: 418 • Επιβάτες: 4000 • Κύριες διαδρομές: ΗΠΑ - Ευρώπη, Ινδικός Ωκεανός (Το Great Eastern από γκραβούρα της εποχής) Το Great Eastern, το πλοίο που ενέπνευσε τον Ανδρέα Εμπειρίκο να γράψει τον «Μεγάλο Ανατολικό», δεν ήταν ακριβώς ιστιοφόρο. Όμως το συμπεριλαμβάνουμε στο κείμενο, σαν χα-ρακτηριστικό δείγμα μιας εποχής (μέσα 18ου αιώνα μέχρι αρχές 19ου) που συνδύασε τα πανιά και τις μηχανές. Όταν ναυπηγήθηκε το 1858 στο Millwall του Λονδίνου, ήταν σχεδόν πέντε φορές μεγαλύτερο από οποιοδήποτε άλλο πλοίο στον κόσμο και μπορούσε να μεταφέρει 4.000 επιβάτες κάνοντας τον περίπλου της Γης χωρίς να χρειαστεί ανεφοδιασμό! Τα 210 μέτρα του μήκους του αποτέλεσαν παγκόσμιο ρεκόρ για 41 ολόκληρα χρόνια. Πολύ μπροστά από την εποχή του, το Great Eastern αποδείχτηκε μια εμπορική αποτυχία. Διέθετε ελάχιστη ισχύ και παρά το μέγεθός του, είχε προβλήματα ισορροπίας. Μπορούσε να δέσει σε ελά-χιστα λιμάνια και το μανουβράρισμά του ήταν πολύ δύσκολο. Πρόλαβε να κάνει δέκα δρομολόγια στην υπερατλαντική γραμμή πριν αποσυρθεί οριστικά. Στη συνέχεια χρησιμοποιήθηκε για την τοποθέτηση υποβρύχιων καλωδίων στον Ατλαντικό και τον Ινδικό Ωκεανό, περνώντας το πρώτο υπερατλαντικό τηλεγρα-φικό καλώδιο το 1866. Το 1886 κατέληξε στο λιμάνι του Λίβερπουλ, όπου λειτούργησε ως πλωτό κέντρο διασκέδασης μέχρι το 1889, όταν και πουλήθηκε για παλιοσίδερα.

ISTORIKA - Diasima Istiofora.indd 69 4/22/15 14:47

Page 70: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

70

για ναυπήγηση σκαφών ξεκίνησε τη δεκαετία του 1950. Τα αγωνιστικά σκάφη θεωρούνται ειδικές κατασκευές και οι κατασκευαστικές μέθοδοι που ακολουθούνται είναι πλησιέστερες σε εκείνες των αεροδιαστημικών εφαρμογών. Σε αυτές γίνεται ευρεία χρήση προεμποτισμένων υφα-σμάτων (prepreg). Έχουν αναπτυχθεί διάφοροι σχεδιασμοί είτε μονού κύτους (γάστρας) είτε πολλαπλών κυτών όπως αυτές των μεγαλύτερων στο κόσμο τριμαράν Geronimo, Groupama 3 και Banque Populaire V, με μήκος μεγαλύτερο των 30-40 m, πλάτος πάνω από 20 m και ύψος ιστίων άνω των 40-45 m.

Το τριμαράν Banque Populaire V

Είναι κατανοητό πως στο πλαίσιο ενός άρθρου δεν είναι δυνατόν να παρουσιαστεί η λεπτομερής ανάλυση του κατασκευαστικού σχεδιασμού και οι παράγοντες που την επηρεάζουν. Το θέμα απασχολεί όλους τους ιδιοκτήτες αλλά και τους ενδιαφερόμενους να αποκτήσουν ένα σκάφος από σύνθετα υλικά. Θα καταβληθεί προσπάθεια στο παρόν άρθρο να παρουσιαστούν επιγραμματικά και κατανοητά οι βασικές αρχές του κατασκευαστικού σχεδιασμού και της παραγωγής αυτών των σκαφών, αλλά και να θιγούν θέματα που απασχολούν αυτή τη βιομηχανία και τους ιδιοκτήτες, όπως είναι η γήρανση αυτών των υλικών. Στη συνέχεια θα αναφερθούμε σε βασικά στοιχεία των υλικών που χρησιμοποιούνται στη ναυπήγηση τέτοιων σκαφών και στις βασικές κατασκευαστικές μεθόδους που ακολουθούνται.

ΣΥΝΘΕΤΑ ΥΛΙΚΑ - ΡΗΤΙΝΕΣΤι ονομάζουμε «σύνθετο» (composite) υλικό; Ο όρος «σύνθετο» σημαί-νει πως το υλικό αποτελείται από δύο ή περισσότερα διακριτά μέρη (υλικά). Επομένως, ένα υλικό που περιέχει δύο ή περισσότερα διακριτά

Σε παγκόσμια κλίμακα η ναυ-πήγηση των σκαφών αγώνων και αναψυχής, τα τελευταία 40-50 χρόνια, γίνεται σχεδόν απο-κλειστικά από σύνθετα υλικά. Οι λόγοι που έχουν οδηγήσει τη βιομηχανία να στραφεί από την παραδοσιακή ναυπήγηση με ξυλεία στην παραγωγή με σύνθετα υλικά είναι πολλοί και σχετίζονται κυρίως με τις ιδιό-τητες που παρουσιάζουν αυτά τα υλικά αλλά και την ευκολία κατασκευής. Στη σημερινή επο-χή η ναυπήγηση σκαφών από σύνθετα υλικά αποτελεί μία από τις ισχυρότερες βιομηχανίες στο κόσμο. Σύμφωνα με στοιχεία του UK Marine Industries Alliance για το Ηνωμένο Βασίλειο, η κατα-σκευαστική βιομηχανία σκαφών (ιστιοπλοϊκών και μηχανοκίνη-των) έχει ετήσιο τζίρο £420Μ και πάνω από 3.600 εργαζομέ-νους και αναγνωρίζεται από τις κορυφαίες στο κόσμο1. Ενδει-κτικά αναφέρεται πως ο όμιλος Beneteau, στη Γαλλία, από τους κορυφαίους στον κόσμο στη ναυπήγηση ιστιοφόρων σκαφών, παράγει πάνω από 3.500 ιστιο-φόρα και 3.000 μηχανοκίνητα σκάφη ανά έτος2. Τα σκάφη αναψυχής ήταν μία από τις πρώτες εφαρμογές όπου χρησιμοποιήθηκαν τα σύνθετα υλικά στη ναυπήγηση σκαφών. Υπάρχει αναφορά για την κατα-σκευή ενός πρωτότυπου σκά-φους από σύνθετο υλικό με φαι-νολική ρητίνη από το έτος 19373, η πραγματική όμως εμπορική χρήση των σύνθετων υλικών

Σχεδιασμός και κατασκευήσκαφών από συνθετικά υλικά

Σπύρος Δ. Βολονάκης, Απόστρατος μάχιμος αξιωματικός του Π.Ν.

ARTHRO - Plastika Skafh A_Meros.indd 70 4/22/15 14:47

Page 71: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

71

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΑΡΘΡΟ

υλικά ή φάσεις μπορεί να θεωρηθεί σύνθετο υλικό. Νοούμε ως σύνθετα υλικά εκείνα των οποίων τα μέρη που τα αποτελούν έχουν μεταξύ τους σημαντικές διαφορές στις φυσικές ιδιότητες αλλά και το ίδιο το σύνθετο υλικό έχει σημαντικές διαφορές στις ιδιότητες από εκείνες των μερών που αποτελείται4. Δεν μπορούν να χαρακτηριστούν σύνθετα υλικά τα συνήθη μέταλλα, αν και περιέχουν και άλλα συστατικά ή κράματα μετάλ-λων, καθώς επίσης και τα πλαστικά τα οποία περιέχουν μικρές ποσότητες ειδικών προσθετικών. Ένα υλικό κατηγοριοποιείται στα σύνθετα υλικά όταν οι ιδιότητες του ενός από τα μέρη που αποτελείται είναι σημαντικά μεγαλύτερες του άλλου (>5 φορές) και η περιεκτικότητα κατ’ όγκο του ενός είναι μεγαλύτερη του 10%.Τα σύνθετα υλικά δημιουργούνται με σκοπό να επιτευχθούν καλύτερες ιδιότητες από αυτές των μερών που αποτελούνται. Παρουσιάζουν υψηλή αντοχή, δυσκαμψία, όριο κόπωσης, δυσθραυστότητα, αντίσταση στο περιβάλλον, μειωμένο βάρος και κόστος κατασκευής. Διαιρούνται σε δύο βασικές κατηγορίες ανάλογα με τη μορφή τους, στα ινώδη σύνθετα (fibrous composites) και στα σύνθετα υλικά σωματιδίων (particulate composites). Σημαντική υποκατηγορία των ινωδών που μπορεί να θεωρηθεί και ως τρίτη βασική κατηγορία είναι τα πολύστρω-τα σύνθετα υλικά (laminated composite materials) με ευρεία εφαρμογή στην ναυπηγική βιομηχανία. • Ινώδη σύνθετα. Αποτελούνται από ένα υλικό, τη μήτρα (matrix) μέσα

στην οποία βρίσκονται οι ίνες ενός άλλου υλικού κατανεμημένες είτε άτακτα είτε με συγκεκριμένη κατεύθυνση. Η μήτρα σταθεροποιεί, υποστηρίζει και προστατεύει τις ίνες. Επίσης, η μήτρα λειτουργεί και ως μέσο διασποράς και μεταφοράς των τάσεων μεταξύ των ινών.

• Σύνθετα υλικά σωματιδίων. Αποτελούνται από σωματίδια ενός ή περισ-σοτέρων υλικών, άτακτα τοποθετημένων σε ένα άλλο υλικό, τη μήτρα.

• Πολύστρωτα σύνθετα υλικά. Αποτελούνται από στρώσεις, δύο τουλά-χιστον διαφορετικών υλικών (ή και ενός με διαφορετικούς προσανατο-λισμούς) οι οποίες κολλιούνται μεταξύ τους.

ΡητίνεςΤο ρόλο της μήτρας στις ναυπηγικές κατασκευές έχουν σχεδόν απο-κλειστικά οι θερμοσκληρυνόμενες ρητίνες (thermosetting resins), που σκληραίνουν μόνιμα κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του πολυμερισμού και της σκλήρυνσής τους (curing). Βασικές τέτοιες ρητίνες είναι οι πολυε-στερικές (polyester), βινυλεστερικές (vinylester), εποξικές (epoxy) και, με σπανιότερη χρήση, οι φαινολικές (phenolic). Οι θερμοπλαστικές ρητίνες (thermoplastic resins) μαλακώνουν σε υψηλές θερμοκρασίες (περίπου 150-200οC) και μπορούν να μορφοποιηθούν. Οι θερμοπλαστικές ρητίνες δεν κρίνονται κατάλληλες για την κατασκευή μεγάλων σκαφών, εφαρ-μόζονται όμως σε μικρές γάστρες και σε εξειδικευμένα τμήματα αυτών. Οι πολυεστερικές ρητίνες είναι οι πλέον χρησιμοποιούμενες στη ναυπη-γική βιομηχανία. Είναι εύκολη η χρήση τους, ειδικά στην επίστρωση με το χέρι (hand lay-up) και στον ψεκασμό (spray-up). Έχουν καλή συμπε-ριφορά στο θαλάσσιο περιβάλλον και λογικό κόστος. Υπάρχουν στην αγορά δύο κυρίως τύποι που διαφέρουν ως προς τη χημική σύσταση. Οι ορθοφθαλικοί πολυεστέρες που χρησιμοποιούνται ευρύτατα σε μικρές κατασκευές μικρού κόστους (π.χ. βάρκες) και οι ισοφθαλικοί πολυεστέρες

με υψηλότερο κόστος και καλύ-τερες ιδιότητες, που χρησιμοποι-ούνται σε κατασκευές με υψηλό-τερες μηχανικές απαιτήσεις.

Ενισχυτικές ίνεςΗ συντριπτική πλειοψηφία των υλικών παρουσιάζει μεγαλύτερη αντοχή και δυσκαμψία σε ινώδη μορφή απ’ ό,τι σε χύδην. Μια ίνα με υψηλό βαθμό απόδοσης (λόγος μήκους/διάμετρο) επι-τρέπει την πολύ καλή μεταφορά του φορτίου μέσω του υλικού της μήτρας στις υπόλοιπες ίνες, αξιοποιώντας με αυτό τον τρό-πο τις εξαίρετες ιδιότητές της. Για το λόγο αυτό οι ίνες απο-τελούν έναν αποτελεσματικό και ελκυστικό τρόπο ενίσχυσης των υλικών5. Οι ενισχυτικές ίνες συνεισφέρουν το μεγαλύτερο μέρος της εφελκυστικής, καμπτι-κής, θλιπτικής και διατμητικής δυσκαμψίας και αντοχής ενός ινώδους πολύστρωτου. Επίσης, είναι υπεύθυνες για τη μετα-τροπή μιας ψαθυρής ρητίνης σε ανθεκτικό υλικό6. Από πλευράς αντοχής οι κυριότερες ίνες είναι οι ίνες άνθρακα και γραφίτη, οι ίνες αραμιδίου οι οποίες ανή-κουν στις πολυμερείς ίνες και περιλαμβάνουν τους τύπους Kevlar 49 και Kevlar 29 και, τέ-λος, οι ίνες γυαλιού τύπου S και E. Οι ίνες γυαλιού είναι περίπου ισοτροπικές, ενώ οι ιδιότητες των ινών άνθρακα και αραμιδίου είναι ισχυρά ανισοτροπικές και δεν καθορίζονται με σαφήνεια στη διεθνή βιβλιογραφία. Επίσης, υπάρχουν και άλλες ίνες όπως οι ίνες boron, διάφορες κεραμικές ίνες (alumina και silicon carbide fibers), καθώς και διάφορες ορ-γανικές (Agarwal-1990), χωρίς όμως εφαρμογή στη ναυπηγική.Όλες οι προαναφερθείσες ίνες διατίθενται στην αγορά σε δι-

ARTHRO - Plastika Skafh A_Meros.indd 71 4/22/15 14:47

Page 72: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

72

• Πλεξίδες νημάτων (rovings) και υαλοΰφασμα (woven roving, WR)

Τυπική μορφή πλεξίδων νημάτων (rovings) Τυπική μορφή υαλοϋφάσματος (woven roving, WR)

• Υαλοπίλημα (Chopped Strand Mat, CSM)

Τυπική μορφή Υαλοπιλήματος (Chopped Strand Mat, CSM)

Κατασκευάζεται από νήματα με μήκος από 6 εως 50mm περίπου. Με τη βοήθεια ειδικού συνδετικού μέσου (binder) συνδέονται μεταξύ τους περίπου τυχαία και δημιουργούν ένα είδος υφάσματος με χαλαρή πλέξη. Τα διάφορα είδη χαρακτηρίζονται από το επιφανειακό τους βάρος. Για τις ναυπηγικές εφαρμογές οι τιμές κυμαίνονται μεταξύ 300 και 900 gr/m2.

• Υφάσματα πυκνής πλέξης (woven fabrics)

Τυπική μορφή υφάσματος πυκνής πλέξης (woven fabric)

Ίνες άνθρακα και γραφίτηΤο κόστος των ινών άνθρακα και γραφίτη είναι αρκετά υψηλό. Ο όρος «ίνες γραφίτη» υποδηλώνει τις ίνες εκείνες με περιεκτικότητα άνθρακα μεγαλύτερη από 99%, ενώ οι ίνες άνθρακα περιέχουν άνθρακα σε ποσο-στό από 80 έως 95%. Οι κύριοι τύποι είναι δύο:• Οι ίνες υψηλής αντοχής (high strength, HS) είναι οι πλέον διαδεδομένες • Οι ίνες υψηλού μέτρου ελαστικότητας (high modulus, HM) είναι οι

πλέον ακριβές Στην αγορά υπάρχει μεγάλη ποικιλία ινών άνθρακα και γραφίτη με αντο-χές από 1500 έως 4500 MPa, μέτρα ελαστικότητας από 200 έως 830 GPa. Χρησιμοποιούνται ευρέως σε αεροδιαστημικές εφαρμογές όπου είναι

άφορες μορφές π.χ. σε μεμο-νωμένα νήματα ή σε μορφή υφάσματος χωρίς πλέξη ή με διάφορες πλέξεις. Επίσης, τα υφάσματα κατηγοριοποιούνται ανάλογα με τις τιμές του επιφα-νειακού τους βάρους. Οι πλέον χρησιμοποιούμενες ίνες στην κατασκευή σκαφών είναι οι ίνες γυαλιού τύπου Ε.

Ίνες γυαλιούΠαρακάτω δίνονται περισσότε-ρες πληροφορίες σχετικά με τις ίνες γυαλιού, καθόσον αποτε-λούν τη συντριπτική πλειοψηφία στις ενισχύσεις των πολύστρω-των για τη ναυπήγηση σκαφών. Τα κύρια χαρακτηριστικά τους είναι η υψηλή αντοχή, η σχετικά χαμηλή δυσκαμψία και το χαμη-λό κόστος. Το τύπος Ε κυριαρχεί στην ενίσχυση των ναυπηγικών εφαρμογών (άνω του 90% των χρησιμοποιούμενων ινών). Οι ίνες (fibres) παράγονται μεμο-νωμένα η μία από την άλλη, με διαμέτρους από 4 έως 20 mm και ενώνονται πολλές μαζί δη-μιουργώντας νήματα (strands), κάθε ένα εκ των οποίων περιέχει περίπου 200 ίνες. Διατίθενται στο εμπόριο σε δι-άφορες μορφές κατάλληλες για διαφορετικές εφαρμογές η κάθε μία. Οι πλέον συνήθεις είναι:

• Μονοαξονικά υφάσματα (unidirectional rovings, UD)

Τυπική μορφή μονοαξονικού υφάσματος UD

ARTHRO - Plastika Skafh A_Meros.indd 72 4/22/15 14:47

Page 73: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

73

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΑΡΘΡΟ

σημαντική απαίτηση η μείωση του βάρους. Παρά το υψηλό κόστος των ινών άνθρακα η χρήση τους είναι οικονομικά συμφέρουσα σε εξειδικευ-μένες ναυπηγικές εφαρμογές που είναι επιβεβλημένη η χρήση υψηλών μηχανικών αντοχών και μικρού βάρους όπως π.χ. στην κατασκευή υδροπτέρυγων ταχυπλόων και σε υποβρύχια οχήματα που απαιτείται υψηλή αντοχή σε φορτίσεις λυγισμού. Οι ίνες άνθρακα διατίθενται στην αγορά σε διάφορες μορφές (συνεχείς - rovings ή yarns, κομμένες, και σε υφάσματα σε διάφορες επιλογές).

Ίνες αραμιδίουΟι ίνες αραμιδίου (aramid) κατασκευάστηκαν για πρώτη φορά το 1971 και ανήκουν στις πολυμερείς ίνες. Περιλαμβάνουν το Kevlar 49 και το Kevlar 29. Το πρώτο χρησιμοποιείται σε κατασκευές FRP και το δεύτερο κυρίως σε σχοινιά και καλώδια. Το κύριο χαρακτηριστικό τους είναι η υψηλή αντοχή σε εφελκυσμό, υστερούν όμως σημαντικά σε αντοχή σε θλίψη και κάμψη. Για το λόγο αυτόν είναι ακατάλληλες για χρήση σε κελυφοειδείς κατασκευές FRP που εφαρμόζονται θλιπτικά και καμπτι-κά φορτία. Είναι ιδιαίτερα αποτελεσματική η χρήση τους σε δυναμικά φορτιζόμενες κατασκευές λόγω του υψηλού συντελεστή απόσβεσης κραδασμών που διαθέτουν. Το κόστος τους είναι αρκετά υψηλότερο από τις ίνες γυαλιού και μεγαλύτερο από τις ίνες άνθρακα HS.

Υλικά πυρήνα κατασκευών SandwichΟ πυρήνας στις κατασκευές sandwich είναι οποιοδήποτε υλικό μπορεί να κρατήσει σε απόσταση μεταξύ τους τα δύο ισχυρά περιβλήματα (skins, faces) και να επιτρέπει τη μετάδοση των διατμητικών δυνάμεων. Τα υλι-κά αυτά μπορούν να είναι διάφορα φυσικά είδη π.χ. ξύλο balsa, κόντρα πλακέ θαλάσσης ή και υψηλής τεχνολογίας κυψελοειδείς και αφρώδεις κατασκευές.

Το υλικό end-grain balsa (ξύλο balsa με τα «νερά» του κατά την κατεύθυνση του πάχους) είναι ένα από τα πλέον αποτελεσματικά και σχετικά φθηνά υλικά πυρήνα. Έχει σχετικά μικρό βάρος και παρουσιάζει εξαιρετική δυσκαμψία και αντοχή στους δεσμούς του με τα περιβλήματα. Παρουσιάζονται όμως προβλήματα σε περίπτωση διείσδυσης του νερού, όπως φούσκωμα, αποκόλληση και σάπισμα. Η εισχώρηση του νερού παρατηρείται σε ατελώς κλεισμένες οπές στη γάστρα ή σαν αποτέλεσμα ζημιάς από θραύση, πρόσκρουση κ.λπ. Επίσης, η εναλλαγή θερμοκρα-σιών σε συνδυασμό με τη συχνή διαβροχή αποτελούν παρόμοια πηγή κινδύνου. Κανονικά δεν προτείνεται η χρήση πυρήνα balsa σε καταστρώ-ματα, υπερκατασκευές που βρέχονται και στη γάστρα. Αποτελεί όμως εξαιρετική λύση με περιβλήματα γυαλιού και φαινολικής ρητίνης για εσωτερικά καταστρώματα και φρακτές που δεν εκτίθενται στο νερό. Το κόντρα πλακέ θαλάσσης (plywood) αντικαθιστά πολλές φορές το balsa παρουσιάζει όμως και αυτό τα ίδια προβλήματα σε περίπτωση διείσδυ-σης νερού. Ως πυρήνας χρησιμοποιούνται και άλλα είδη ξύλου όπως είναι το έλατο, το μαόνι, το ερυθρόξυλο και το πεύκο.

Ο αφρός PVC (χλωριούχο πολυβινύλιο) χρησιμοποιείται ευρέως στις ναυπηγικές κατασκευές sandwich. Στην αγορά διατίθεται σε διάφορες

ποικιλίες με πυκνότητες από 45 έως και μεγαλύτερες από 200 kg/m3. Παρουσιάζουν καλή αντοχή στην διείσδυση του νε-ρού, καλή ηλεκτρική και θερμική μόνωση και καλή απόσβεση του ήχου και των κραδασμών. Σημαντικό μειονέκτημά τους είναι η μείωση της αντοχής και της ακαμψίας σε υψηλές θερ-μοκρασίες (μεγαλύτερες από 50-60οC). Χάνουν περίπου το 50% του μέτρου ελαστικότητας και της αντοχής σε θλίψη και δι-άτμηση. Στον πρώτο πόλεμο του Κόλπου (1990), κατά τη διάρ-κεια της θερινής περιόδου, λόγω των αναπτυσσόμενων υψηλών θερμοκρασιών που σε αρκετές περιπτώσεις ξεπερνούσαν τους 60ο C, παρουσιάστηκαν δομικές παραμορφώσεις και μείωση των μηχανικών αντοχών σε πολεμικά σκάφη που ήταν κατασκευασμέ-να για επιχειρησιακούς λόγους εξ ολοκλήρου από σύνθετα υλι-κά. Η πλειονότητα των ζημιών παρατηρήθηκε σε ναρκοθηρευ-τικά, που ήταν κατασκευασμένα με πυρήνα PVC.

Ο αφρός PU (πολυουρεθάνη) έχει χαμηλότερες μηχανικές ιδι-ότητες στους 20ο C από έναν ίδιας πυκνότητας PVC, αλλά δι-ατηρεί τις μηχανικές αντοχές του έως τους 100ο C σε συνεχή λειτουργία (Smith 1990). Καίγο-νται αρκετά εύκολα, εκλύοντας εξαιρετικά επιβλαβή αέρια. Λό-γω αυτής της επικίνδυνης συ-μπεριφοράς τους έχουν σχεδόν πλήρως αντικατασταθεί από τους αφρούς PVC.

Ο ι σ υ ν τ α κ τ ι κ ο ί α φ ρ ο ί (syntactic foams) δημιουργού-νται με την ανάμιξη σφαιριδίων γυαλιού με ρητίνη (πολυεστερι-κή, εποξική ή φαινολική). Δημι-

ARTHRO - Plastika Skafh A_Meros.indd 73 4/22/15 14:47

Page 74: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

74

του πυρήνα από τα περιβλήματα. Στην κατασκευή όμως αγωνιστικών ταχυπλόων βρίσκουν ευρεία χρήση όπου θυσιάζονται η ευρωστία και η υψηλή αντοχή για χάρη της απόδοσης.

Βασικά χαρακτηριστικά της μηχανικής συμπεριφοράς των σύνθε-των υλικών Τα σύνθετα υλικά παρουσιάζουν κυρίως ανισοτροτροπική συμπεριφορά. Δηλαδή εμφανίζουν ιδιότητες που σε κάθε σημείο τους είναι διαφορετι-κές προς όλες τις κατευθύνσεις. Τις περισσότερες φορές εμφανίζουν μόνο ορθοτροπικότητα, δηλαδή οι ιδιότητές τους σε κάθε σημείο τους είναι διαφορετικές σε τρεις κάθετες μεταξύ τους διευθύνσεις και, επιπρόσθε-τα, έχουν τρία κάθετα μεταξύ τους επίπεδα συμμετρίας. Μόνη εξαίρεση αποτελούν τα σύνθετα με ενίσχυση από CSM, τα οποία εμφανίζουν ισοτροπική συμπεριφορά, λόγω του τυχαίου τρόπου με τον οποίο είναι τοποθετημένες οι ίνες εκ κατασκευής. Γενικά η μηχανική συμπεριφορά των σύνθετων είναι αρκετά διαφορετική από αυτή των συμβατικών ισο-τροπικών υλικών (π.χ. χάλυβα).Τα σύνθετα υλικά έχουν μικρότερη δυσκαμψία από τα μεταλλικά υλικά που χρησιμοποιούνται στη ναυπηγική. Λόγω όμως του πλεονεκτήματος βάρους που έχουν, μπορούν να χρησιμοποιηθούν «ελάσματα» με μεγα-λύτερο πάχος. Η απόσταση μεταξύ νομέων σε ένα σκάφος από σύνθετα υλικά είναι συνήθως μεγαλύτερη από ένα αντίστοιχο μεταλλικό σκάφος. Τα «ελάσματα» από σύνθετα υλικά όμως είναι αρκετά πιο εύκαμπτα. Οι παραμορφώσεις που υφίστανται κατά τη διάρκεια λειτουργίας είναι πολύ μεγαλύτερες από τις αντίστοιχες ενός μεταλλικού σκάφους. Αν θεωρηθεί το σκάφος ως δοκός, τότε η συνολική καμπτική δυσκαμψία είναι σχετικά περιορισμένη. Γι’ αυτό και δεν κατασκευάζονται πλοία μεγάλου μήκους από σύνθετα υλικά. Το κυριότερο πρόβλημα προκύπτει στην ευθυγράμ-μιση του προωστηρίου σκεύους. Στα μικρότερα σκάφη το πρόβλημα αντιμετωπίζεται με τη χρήση διαμήκων ενισχυτικών ή με τη χρήση υλι-κών με μεγάλο μέτρο ελαστικότητας (π.χ. ίνες άνθρακα).Επίσης, και ο τρόπος βλάβης και αστοχίας τους διαφέρει από τις μεταλ-λικές κατασκευές, αφού στα πολύστρωτα ελάσματα αστοχεί κάθε φορά και από μία τους στρώση (αποκόλληση - delamination), προκαλώντας στα ενδιάμεσα στάδια αλλαγές στην αντοχή και στη δυσκαμψία, οδηγώ-

ουργούν ένα συμπαγή πυρήνα με εξαιρετική αντοχή στη θλίψη. Εκτός από πυρήνα sandwich, χρησιμοποιούνται επίσης με τη μορφή πλακών για να προσ-δώσουν άντωση σε υποβρύχια οχήματα. Για πάχη μέχρι 10 mm είναι δυνατή η τοποθέτησή του και με ψεκασμό. Στην αγορά υπάρχουν και άλ-λοι αφροί που πιθανώς να πα-ρουσιάζουν ενδιαφέρον όπως ο διεσταλμένος πολυεστέρας και η εποξική ρητίνη, το ABS, το πολυκαρβονικό. Οι αφροί PMI (polymethacrylic imide), PEI (polyether imide), PES (polythersulphorne) και PEEK (polyether etherketone) είναι υψηλής απόδοσης, δύσκαμπτοι και παρουσιάζουν υψηλή αντο-χή στη θερμότητα, πλην όμως έχουν υψηλό κόστος. Χρησιμο-ποιούνται όταν το υψηλό κόστος αντισταθμίζεται από τις υψη-λές απαιτήσεις, κυρίως από την απαίτηση μικρού βάρους της κατασκευής.

Οι κυψελοειδείς πυρήνες (honeycomb) είναι πυρήνες από αλουμίνιο, FRP ή εμποτισμέ-νο με ρητίνη χαρτί. Είναι γενικά πολύ ακριβά υλικά για ναυπη-γική χρήση και χρησιμοποιού-νται κυρίως σε αεροδιαστημικές εφαρμογές. Χρησιμοποιούνται περιορισμένα σε ειδικές κατα-σκευές πολύ ελαφρών σκαφών όπως υδροπτέρυγα, hovercrafts και αγωνιστικά ιστιοπλοϊκά σκά-φη υψηλών αποδόσεων. Σπάνια χρησιμοποιούνται για τη γάστρα ταχυπλόων σκαφών λόγω της δυσκολίας που παρουσιάζουν στη διαμόρφωση καμπύλων επι-φανειών. Επίσης, η επίδραση των κρουστικών φορτίων από τον κυματισμό στον πυθμένα μπορεί να οδηγήσει σε αποκόλληση

ARTHRO - Plastika Skafh A_Meros.indd 74 4/22/15 14:47

Page 75: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

75

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΑΡΘΡΟ

ντας τελικά σε καταστροφική αστοχία. Η διάδοση των ρωγμών αυτών δεν εμφανίζεται στα σύνθετα υλικά όπως στα μέταλλα. Η συμπεριφορά τους είναι γενικά ελαστική (στην πλειονότητα των περιπτώσεων) μέχρι τη θραύση. Τα σύνθετα υλικά δεν έχουν όριο διαρροής, επομένως η καμπύλη τάσεων παραμορφώσεων είναι περίπου μια ευθεία γραμμή. Λόγω αυτής της συμπεριφοράς οι συντελεστές ασφαλείας για την τάση θραύσης είναι υψηλοί.

Τυπική καμπύλη τάσεων παραμορφώσεων μονοαξονικού CFRP σύνθετου υλικού

Λόγω της μικροδομής του σύνθετου υλικού και συγκεκριμένα στη διεπι-φάνεια ίνας - ρητίνη, η αντοχή και η δυσκαμψία είναι διαφορετικές όταν υπόκειται σε διαφορετικού τύπου φορτίσεις (εφελκυσμό, θλίψη ή κάμψη). Ειδικότερα, οι ιδιότητες που παρουσιάζουν στην κάμψη είναι μέχρι και δύο φορές μεγαλύτερες από τις αντίστοιχες σε εφελκυσμό και θλίψη.

Μεταβολή της αντοχής συναρτήσει των γωνιών των ινών

* Συνοπτικό βιογραφικόΟ Σπυρίδων Δ. Βολονάκης είναι απόστρατος μάχιμος αξιωματικός του Π.Ν. Είναι ναυπηγός μηχανολόγος μηχανικός, CEng, CMarEng, με μεταπτυχιακές σπουδές στο ΕΜΠ. Είναι επιστημονικός συνερ-γάτης στο Εργαστήριο Ναυπηγικής Τεχνολογίας του ΕΜΠ και επι-σκέπτης διαλέκτης στο πανεπιστήμιο του Frederick. Τομέας της επιστημονικής του ενασχόλησης είναι η κατασκευαστική ανάλυση και ο κατασκευαστικός σχεδιασμός θαλάσσιων κατασκευών από σύνθετα υλικά. Συμμετέχει ως έμπειρος ερευνητής σε ευρωπαϊκά και εθνικά ερευνητικά προγράμματα σχετικά με το επιστημονικό του αντικείμενο. Διενεργεί πραγματομοσύνες και υποστήριζει αξιώσεις (claims) σχετικές με το επιστημονικό του πεδίο. Έχει συγγραφικό έργο με σειρά επιστημονικών δημοσιεύσεων, άρθρων και μεγάλο αριθμό τεχνικών εκθέσεων.(e-mail: [email protected])

1 UK Marine Industries Alliance, A Strategy for growth for UK Marine Industries, 2011.

2 P. DAVIES & D. CHOQUEUSE, Ageing of composite in marine vessels, Ageing of composites, CH12, 2008, p. 326

3 MARSH G, 50 years of reinforced plastic boats, Reinforced Plastics, 50, October 2006, 16-19

4 BHAGWAN D. AGARWAL, LAWRENCE J. BROUTMAN, ANALYSIS AND PERFORMANCE OF FIBER COMPOSITES, 1990, p1.

5 BHAGWAN D. AGARWAL, LAWRENCE J. BROUTMAN, ANALYSIS AND PERFORMANCE OF FIBER COMPOSITES, 1990, p13.

6 Ν. ΤΣΟΥΒΑΛΗΣ, ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑΣΗ ΣΚΑΦΩΝ από ΣΥΝΘΕΤΑ ΥΛΙΚΑ, ΕΜΠ, 1998, p7.

ARTHRO - Plastika Skafh A_Meros.indd 75 4/22/15 14:47

Page 76: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

76

Όλα άρχισαν στη δεκαετία του ’60, όταν ο Νίκος και η Αικατερίνη Γουλανδρή απέκτησαν άδεια συλλέκτη από το ελληνικό κράτος και ξεκίνησαν να συλλέγουν αρχαία αντικείμενα και κυκλαδικά ειδώλια. Στα χρό-νια που ακολούθησαν, η συλλογή μεγάλωσε και ταξί-δεψε σε σημαντικά μουσεία του κόσμου. Το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης άνοιξε τις πόρτες του στο κοινό τον Ιανουάριο του 1986.

Σήμερα το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης φιλοξενεί περισσότερα από 3.000 αντικείμενα Κυκλαδι-κής, Αρχαίας Ελληνικής και Αρχαίας Κυπριακής Τέχνης ως ένας ζωντανός χώρος πολιτισμού στην καρδιά της Αθήνας. Πτέρυγα του Μουσείου αποτε-λεί το Μέγαρο Σταθάτου (Βασ. Σοφίας & Ηροδότου 1) -έργο του Βαυαρού αρχιτέκτονα Έρνεστ Τσίλερ και ένα από τα καλύτερα δείγματα νεοκλασικής αρχιτεκτονικής της Αθήνας- που συνδέεται με υαλοσκέπαστο διάδρομο με το κτίριο της οδού Νεοφύτου Δούκα 4.

Το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης, από τα πρώτα χρόνια της λειτουργίας του, έχει ως στόχο να επι-κοινωνεί με το ευρύ κοινό μέσα από μεγάλες περι-οδικές αρχαιολογικές εκθέσεις, εκθέσεις μοντέρνας και σύγχρονης τέχνης, εκπαιδευτικά προγράμματα, διαλέξεις, ημερίδες, σεμινάρια, εκδηλώσεις για τους νέους κτλ.Κάνοντας σήμερα μια βόλτα στο Κυκλαδικής, μπορεί καταρχάς να δει τις μόνιμες συλλογές του:

ΣΥΛΛΟΓΗ ΚΥΚΛΑΔΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣΗ Συλλογή Κυκλαδικής Τέχνης, μια από τις σημα-ντικότερες παγκοσμίως, αποτελεί πόλο έλξης για μικρούς και μεγάλους, καθώς τα λιτά μαρμάρινα ειδώλια που απεικονίζουν γυμνές ανθρώπινες μορ-φές γοητεύουν τον επισκέπτη με την απλότητα και την αφαιρετικότητά τους, στοιχεία που ενέπνευσαν, άλλωστε, σημαντικούς καλλιτέχνες του 20ού αιώνα, όπως οι Brancusi, Modigliani, Giacometti, Barbara Hepworth, Henry Moore κ.ά.

MOΥΣΕΊΟ ΚΥΚΛΑΔΊΚΉΣ ΤΕΧΝΉΣ

POLITISMOS - Mouseio Kykladikis Texnis.indd 76 4/22/15 14:48

Page 77: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

77

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

ΣΥΛΛΟΓΗ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣΜια συνθετική προσέγγιση της ιστορίας των κοινω-νιών του Αιγαίου από το 2000 π.Χ. έως τον 4ο αι. μ.Χ. Μέσα από περίπου 350 εκθέματα και διαδραστικές εφαρμογές, ο επισκέπτης παρακολουθεί τις σημα-ντικότερες κοινωνικές και πολιτικές εξελίξεις από την γέννηση του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού μέχρι τη δημιουργική μείξη του με την ρωμαϊκή παράδοση, όπως αυτές αντανακλώνται στις διαρκείς μεταμορ-φώσεις της τέχνης και της ιδεολογίας.

ΣΥΛΛΟΓΗ ΚΥΠΡΙΑΚΩΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ Θ.ΖΙΝΤΙΛΗΗ Συλλογή Κυπριακών Αρχαιοτήτων Θάνου Ν. Ζιντί-λη, μία από τις σημαντικότερες ιδιωτικές συλλογές Κυπριακών αρχαιοτήτων στον κόσμο, περιλαμβάνει περίπου 400 αντικείμενα από λίθο, πηλό, χαλκό, άρ-γυρο, χρυσό, γυαλί, φαγεντιανή, αντιπροσωπεύοντας ένα ευρύτατο φάσμα του κυπριακού πολιτισμού από την Χαλκολιθική εποχή (4η χιλιετία π.Χ.) έως τους πρώιμους βυζαντινούς χρόνους (6ος αι. μ.Χ.)

ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΖΩΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑΜία πρωτότυπη μουσειολογική και μουσειογραφική προσέγγιση. 142 αρχαία αντικείμενα (αγγεία, ειδώ-λια, κοσμήματα, όπλα) από τις συλλογές Αρχαίας Ελληνικής Τέχνης του Μουσείου παρουσιάζονται σε θεματικές ενότητες: Θεοί και Ήρωες, Με τα φτερά του Έρωτα, Καλλωπισμός και Γάμος, Γυναικείες Δρα-στηριότητες, Αθλητισμός, Συμπόσιο, Στην Αθηναϊκή Αγορά, Πόλεμος, Φροντίζοντας τους Νεκρούς.

Αυτή την περίοδο το Μουσείο φιλοξενεί επίσης την έκθεση «Ίασις. Υγεία, Νόσος, Θεραπεία από τον Όμηρο στον Γαληνό» που θα διαρκέσει μέχρι τις 31 Μαϊου. Η έκθεση παρουσιάζει την εξέλιξη των αρχαίων θεραπευτικών πρακτικών από το 1200 π.Χ. έως τον 3ο αιώνα μ.Χ., εξετάζοντας τη μετάβαση από τη μαγικο-θρησκευτική θεραπεία στην ορθολογική, επιστημονική ιατρική.

Μεταξύ άλλων απαντά σε ερωτήματα όπως: Φρό-ντιζαν τη διατροφή και το σώμα τους στην αρχαία Ελλάδα; Πώς αντιμετώπιζαν το ζήτημα της δημόσιας

POLITISMOS - Mouseio Kykladikis Texnis.indd 77 4/22/15 14:48

Page 78: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

78

υγείας; Τι έκανε ένας αθλητής εάν τραυματιζόταν 2.500 χρόνια πριν; Υπήρχαν χειρουργικά εργαλεία; Πώς χρησιμοποιούσαν το όπιο και άλλες φαρμακευτικές ουσίες και βότανα;

Η έκθεση ΙΑΣΙΣ την οποία επιμε-λήθηκαν ο Καθ. Νίκος Σταμπο-λίδης, Διευθυντής του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης και ο Γιώργος Τασούλας, Επιμελητής Αρχαιοτή-των του Μουσείου, περιλαμβάνει σχεδόν 300 αρχαία αντικείμενα από 41 μουσεία της Ελλάδας και του εξωτερικού όπως το Βρετανι-κό Μουσείο, το Λούβρο και τα Μουσεία του Καπιτωλίου στην Ρώμη.

Από τις 28 Μαϊου μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου το Μουσείο Κυ-κλαδικής Τέχνης θα φιλοξενήσει επίσης τα έργα των έξι υποψηφίων για το Βραβείο ΔΕΣΤΕ - Ναταλί Γιαξή, Πέτρος Μώρης, Γιάννης Παπαδόπουλος, Άγγελος Πλέσσας,

Σωκράτης Σωκράτους, Μαρία Χασάπη-. Το Βραβείο ΔΕΣΤΕ θεσμοθετήθηκε το 1999 και απονέμεται κάθε

δύο χρόνια σε έναν Έλληνα ή Κύ-πριο καλλιτέχνη, που ζει στην Ελ-λάδα ή στο εξωτερικό. Του Μου-σείο Κυκλαδικής Τέχνης φιλοξενεί για τέταρτη χρονιά το Βραβείο ΔΕΣΤΕ στο πλαίσιο του προγράμ-ματος «Βήμα στους Νέους».

Η επίσκεψη στις μόνιμες και πε-ριοδικές εκθέσεις του Μουσείου ολοκληρώνεται με ένα καφέ ή γεύμα στο νέο Cycladic Café. Ένα μοναδικό σημείο συνάντησης του πολιτισμού με τους καθημερινούς ρυθμούς της πόλης, που συνδυά-ζει τις λιτές κυκλαδίτικες γραμμές με αυθεντικές κυκλαδίτικες γεύ-σεις. Ο μοντέρνος σχεδιασμός του νέου Cycladic Café έγινε από το βραβευμένο αρχιτεκτονικό γρα-φείο Kois Associated Architects με πηγή έμπνευσης τη συλλογή της Κυκλαδικής Τέχνης του Μου-σείου.

POLITISMOS - Mouseio Kykladikis Texnis.indd 78 4/22/15 14:48

Page 79: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

79

ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ

Ο ΟΜΙΛΟΣ ΜΑΣ

Ένα από τα παλαιότερα μέλη του ΝΟΕ, ο συλλέκτης και ιδρυτής του ομώνυμου μουσείου στην Παιανία Ίων Βορρές πέθανε πλήρης ημερών. Ο εκλιπών ήταν μέλος του ομίλου μας συνεχώς από το 1963. Έδειχνε σε κάθε ευκαιρία την αγάπη του για τον όμι-λο. Δύο χαρακτηριστικά στοιχεία αυτής της αγάπης είναι ότι στο παρελθόν φιλοξένησε και ξενάγησε στους χώρους του μουσείου του τα μέλη του ΝΟΕ· επιπλέον είχε παραχωρήσει φωτογραφικό υλικό και άλλο υλικό για τη συγγραφή άρθρου για την παρουσίαση του Μουσείου Βορρέ στο περιοδικό ΑΕΛΛΩ. Ιδρυσε το Μουσείο Βορρέ το 1983 με σκοπό την ανάδειξη της ελληνικής Τέχνης και του ελληνικού πολιτισμού. Διαρθρωμένο ώστε να αναδεικνύει το ελληνικό πνεύμα, χωρίζεται σε δύο τμήματα: σε εκείνο της σύγχρονης ελληνικής τέχνης και στο λαογραφικό μουσείο. Και τα δύο μουσεία καλύπτουν 2.500 χρόνια ελληνικής ιστορίας.Πρόσφατα του απενεμήθη το παράσημο του «Ανώτερου Ταξιάρχη» του Τάγματος της Τιμής από τον Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας, ενώ επίσης του έχει απονεμηθεί και το ανώτατο τιμητικό παράσημο του Καναδά “Order of Canada”, για τις άοκνες και πολύπλευρες προσπάθειες σύσφιξης των πολιτιστικών δεσμών μεταξύ των δύο χωρών, έχοντας μεταξύ άλλων καταστήσει το Μουσείο Βορρέ ως «Canada House» στην Ελλάδα. Από το 1991 ως το 1998 διετέλεσε δήμαρχος Παιανίας. Έχει τιμηθεί από τον Σοροπτιμιστικό Όμιλο Αθηνών και τη Λέσχη Λάιονς και έχει παρασημοφορηθεί από πολλές ευρωπαϊκές κυβερνήσεις. Το 2001 έλαβε τιμητικά τον τίτλο του Δρ. Καλών Τεχνών από το Αμερικανικό Κολλέγιο της Ελλάδος.Ήταν απόφοιτος του Κολλεγίου Αθηνών και απέκτησε το δίπλωμα των Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών από το Πανεπιστήμιο του Queen’s στο Οντάριο του Καναδά, καθώς επίσης και ανώτερο δίπλωμα στη Φιλοσοφία και Ψυχολογία από το Πανεπιστήμιο του Τορόντο, όπου και εργάστηκε για ένα διάστημα.

ΑΝΑΜΝΉΣΕΙΣ

Ίων Βορρές

ΠρόεδροςAΛΈΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΠΑΔΟΓΓΟΝΑΣ

ΑντιπρόεδροςΓΈΏΡΓΙΟΣ ΑΝΔΡΈΑΔΗΣ

ΑντιπρόεδροςΈΠΑΜΈΙΝΏΝΔΑΣ ΛΑΜΠΑΔΑΡΙΟΣ

Γεν. ΓραμματεύςΓΈΏΡΓΙΟΣ ΧΑΡΑΜΗΣ

ΤαμίαςΚΏΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΛΥΜΠΈΡΑΚΗΣ

Γενικός ΈφοροςΑΝΝΑ ΑΝΔΡΈΑΔΗ

Έφορος ΕντευκτηρίωνΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΝΤΈΛΈΗΜΟΝΙΤΗΣ

Έφορος Λιμένος & Nαυτ. Εγκατ.AΛΈΞΑΝΔΡΟΣ ΑΡΑΠΑΚΗΣ

Έφορος Ναυτικής ΔραστηριότητοςΚΏΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΛΥΜΠΈΡΑΚΗΣ

ΣύμβουλοιBΑΣΙΛΈΙΟΣ ΓΙΑΝΝΑΚΑΚΟΣΠΛΑΤΏΝ ΚΈΧΑΓΙΑΣΚΏΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΜΠΟΥΤΑΡΗΣΈΛΙΣΑΒΈΤ ΠΡΟΚΟΠΙΟΥΑΣΠΑΣΙΑ ΡΑΛΛΗΛΙΖΑ ΣΤΑΘΑΤΟΥΧΡΙΣΤΟΦΟΡΟΣ ΣΤΡΑΤΟΣ

Τα μέλη του νέου Δ.Σ. του ΟμίλουΣτις 30/3/2015 έγινε η ετήσια Γενική Συνέλευση του ΝΟΕ. Από τις Αρχαιρεσίες της Γενικής Συνέλευσης εξελέγη το νέο Δ.Σ. του Ομίλου μας, το οποίο είναι όπως παρακάτω:

Καλωσορίζουμε τα νέα μέλη του Δ.Σ. και τους ευχόμαστε καλη δουλειά και ευχαριστούμε τους αποχωρούντες για την αφοσίωσή τους στον ΝΟΕ και τη συμβολή τους στις συνεχείς προσπάθειες αναβάθμισης των υπηρεσιών προς τα μέλη και τους αθλητές του ομίλου.

O OMILOS MAS - ΙΩΝ ΒΟΡΡΕΣ.indd 79 4/23/15 10:30

Page 80: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

80

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΟΜΙΛΟΥ

Βραδιά ΑττίκΤην 26η Νοεμβρίου, σε συνεργασία με τον ραδιοτηλεο-πτικό σταθμό ΣΚΑΪ, διοργανώθηκε βραδιά αφιερωμένη στον μοναδικό Αττίκ.

ΥΟΗΟΗΟΧριστουγεννιατικη εκδηλωση με στολισμό του σκάφους ΥΟΗΟΗΟ Όταν το ιστιοπλοϊκό μετατρέπεται σε Χριστουγεννιάτικο στολίδι! Με μπόλικα φωτάκια… Έτσι, στις 5 Δεκεμβρίου 2014, φωταγωγήθηκε το ΥΟΗΟΗΟ από τους δύο Προέ-δρους, τον κ. Παπαδόγγονα, Πρόεδρο του ΝΟΕ και τον κ. Μαραγκουδάκη, Πρόεδρο του ΠΟΙΑΘ. Και μετά για να συμπληρωθεί το event .... άρχισαν τα συ-νηθισμένα ... κρασάκι - φαγάκι ! Το κρασί ήταν παραγωγής και προσφορά του κυρίου Μαραγκουδάκη και το φαγητό χαρακτηρίστηκε ως ρυζοκατάνυξη …Μπροστά σε 60 περίπου άτομα και από τους δύο Ομίλους, ο Δημήτρης Παντελεημονίτης, αποφλοίωσε φρέσκο ρύζι εκείνη την στιγμή και μαγειρέψαμε ριζότο με μελιτζάνες, φέτα και φρέσκο βασιλικό, ριζότο με ψιλοκομμένα χωριά-τικα λουκάνικα, ξύσμα λεμόνι και φρέσκο δενδρολίβανο, και για επιδόρπιο τι άλλο ρυζόγαλο.

Όλα ήταν κατά κοινή ομολογία γευστικότατα και εξαφα-νίστηκαν εν ριπή οφθαλμού αλλά το ρυζόγαλο ενθουσία-σε παραπάνω μια και ο καθένας θυμήθηκε κάποια γλυκύ-τατη παιδική ιστορία να διηγηθεί.

Τελικά τα φαγητά με μνήμες είναι τα καλύτερα…

EKDHLOSEIS - OMILOU.indd 80 4/23/15 10:31

Page 81: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

81

ΑΠΡΙΛΙΟΣ

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΟΜΙΛΟΥ

Ομιλία Ιωάννη ΚορνιλάκηΤη 10η Δεκεμβρίου, ο συγγραφέας Ιωάννης Κορνιλάκης έδωσε διάλεξη και παρουσίασε το βιβλίο του «O Ιωάννης Καποδίστριας, ο Άγιος της Πολιτικής».

Χριστουγεννιάτικο παιδικό πάρτυΤην Κυριακή 14 Δεκεμβρίου πραγματοποιήθηκε παιδικό πάρτυ με μουσική, κλόουν και φουσκωτά παιχνίδια για τα παιδιά και εγγόνια των Μελών και για τους μικρούς αθλητές μας.

Ρεβεγιόν ΧριστουγέννωνΤην Τετάρτη 24 Δεκεμβρίου έλαβε χώρα το καθιερωμένο Χριστουγεννιάτικο Ρεβεγιόν για τα Μέλη του Ομίλου και τους φίλους τους. Η βραδιά κύλησε με πολύ κέφι και χορό, πάντα σε γιορτινό κλίμα.

Θεοφάνεια 2015Την Τρίτη 6 Ιανουαρίου πραγματοποιήθηκε ο παραδοσιακός Αγιασμός των Υδάτων. Ακολούθησε μπουφές. Το Σταυρό έπιασε ο αθλητής μας 420, Γιώργος Μπίζιος.

EKDHLOSEIS - OMILOU.indd 81 4/23/15 10:31

Page 82: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

82

ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΟΜΙΛΟΥ

Εορτασμός ΤσικνοπέμπτηςΤην Πέμπτη 12 Φεβρουαρίου εορτάσθη ο χορός της Τσικνοπέμπτης και τα Μέλη γιόρτασαν υπό τους ήχους ζωντανής μουσικής.

Παιδικό αποκριάτικο πάρτυΤην Κυριακή 15 Φεβρουαρίου, για ακόμη μια φορά ο Όμιλος γέμισε παιδικές φωνούλες. Τα παιδιά και εγγόνια των Μελών, αλλά και οι μικροί αθλητές, μας διασκέδασαν με φουσκωτά παιχνίδια και κλόουν.

Καθαρά Δευτέρα Την Καθαρά Δευτέρα, 23 Φεβρουαρίου, εδόθη ο κα-θιερωμένος νηστίσιμος μπουφές αλλά και το παραδοσι-ακό πέταγμα του χαρταετού.

EKDHLOSEIS - OMILOU.indd 82 4/23/15 10:31

Page 83: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 4/15/15 12:53 PM

Page 84: ΑΕΛΛΩ - τεύχος 39

21x29.indd 1 4/22/15 5:24 PM